blob: b5b318f8594cafe3cd7e24c20eeb96ac570869a6 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE:
# This file must be saved as UTF8
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
# being used as an accesskey.
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
# from en-US contains a \n.
REG_APP_DESC=$BrandShortName afhendir öruggan, einfaldan vafra. Þekkt viðmót, auknar öryggisaðgerðir þar með talið verndun frá kennisstuldi, og innifalin leit gefur þér það besta af vefnum.
CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Valkostir
CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Öryggishamur
OPTIONS_PAGE_TITLE=Uppsetningartegund
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Veldu stillingar fyrir uppsetningu
SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Setja upp flýtivísanir
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Búa til forritstáknmyndir
COMPONENTS_PAGE_TITLE=Setja inn valfrjálsa hluti
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Hlutir sem eru valfrjálsir en mælt er með
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Viðhaldsþjónustan gerir þér kleyft að uppfæra $BrandShortName í bakgrunni.
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Setja inn &viðhaldsþjónustu
SUMMARY_PAGE_TITLE=Samantekt
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Tilbúin til að setja inn $BrandShortName
SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName verður settur upp á eftirfarandi stað:
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Hugsanlega þyrfti endurræsingu á tölvu til að klára uppsetninguna.
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Hugsanlega þyrfti endurræsingu á tölvu til að klára fjarlægingu.
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Nota $BrandShortName sem sjálfgefin vafra
SUMMARY_INSTALL_CLICK=Smelltu á Setja inn til að halda áfram.
SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Smelltu á uppfæra til að halda áfram.
SURVEY_TEXT=&Segðu okkur þitt álit á $BrandShortName
LAUNCH_TEXT=&Keyra $BrandShortName núna
CREATE_ICONS_DESC=Búa til táknmyndir fyrir $BrandShortName:
ICONS_DESKTOP=Á &skjáborðinu
ICONS_STARTMENU=Í &ræsivalmyndamöppu
ICONS_QUICKLAUNCH=Í &flýtiræsingaslá
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Loka verður $BrandShortName til að halda áfram með uppsetningu.\n\nLokaðu $BrandShortName til að halda áfram.
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Loka verður $BrandShortName til að halda áfram með fjarlægingu.\n\nVinsamlega lokaðu $BrandShortName til að halda áfram.
WARN_WRITE_ACCESS=Þú hefur ekki aðgang til að skrifa í uppsetningarmöppu.\n\nSmelltu á 'Í lagi' til að velja aðra möppu.
WARN_DISK_SPACE=Þú hefur ekki nægjanlegt diskpláss fyrir uppsetningu á þessa staðsetningu.\n\nSmelltu á 'Í lagi' til að velja aðra staðsetningu.
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Því miður, er ekki hægt að setja inn $BrandShortName. Þessi útgáfa af $BrandShortName þarfnast ${MinSupportedVer} eða nýrra. Smelltu á Í lagi takka fyrir meiri upplýsingar.
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Því miður, er ekki hægt að setja inn $BrandShortName. Þessi útgáfa af $BrandShortName þarfnast örgjörva með stuðning við ${MinSupportedCPU}. Smelltu á Í lagi takka fyrir meiri upplýsingar.
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Því miður, er ekki hægt að setja inn $BrandShortName. Þessi útgáfa af $BrandShortName þarfnast ${MinSupportedVer} eða nýrra og örgjörva með stuðning við ${MinSupportedCPU}. Smelltu á Í lagi takka fyrir meiri upplýsingar.
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Tölvan þarfnast endurræsingar til að klára fyrri fjarlægingu af $BrandShortName. Viltu endurræsa núna?
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Tölvan þarfnast endurræsingar til að klára fyrri uppfærslu á $BrandShortName. Viltu endurræsa núna?
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Villa við að búa til möppu:
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Smelltu á Hætta við til að stöðva uppsetninguna eða\nReyna aftur til að reyna aftur.
UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Fjarlægja $BrandFullName
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Fjarlægja $BrandFullName úr tölvunni.
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName mun verða fjarlægt frá eftirfarandi staðsetningu:
UN_CONFIRM_CLICK=Smelltu á Fjarlægja til að halda áfram.
BANNER_CHECK_EXISTING=Athuga fyrri uppsetningu…
STATUS_INSTALL_APP=Set upp $BrandShortName…
STATUS_INSTALL_LANG=Set inn tungumála skrár (${AB_CD})…
STATUS_UNINSTALL_MAIN=Fjarlægi $BrandShortName…
STATUS_CLEANUP=Tek aðeins til…
UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Segðu Mozilla hvers vegna þú vilt taka út $BrandShortName
# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
# One line
OPTIONS_SUMMARY=Veldu uppsetningu, smelltu svo á Áfram.
# One line
OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName verður uppsettur með venjulegri uppsetningu.
OPTION_STANDARD_RADIO=&Venjuleg
# Two lines
OPTION_CUSTOM_DESC=Þú getur valið hvaða hluti þú vilt setja inn. Aðeins mælt með fyrir reynda notendur.
OPTION_CUSTOM_RADIO=&Sérsniðið
# LOCALIZATION NOTE:
# The following text replaces the Install button text on the summary page.
# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
UPGRADE_BUTTON=&Uppfæra
|