1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# accountCreation.properties
# LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
cleartext_warning=%1$S notar ekki dulkóðun.
# LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
selfsigned_warning=%1$S notar ekki traust skilríki.
selfsigned_details=Venjulega, sendir öruggur netþjónn traust skilríki þannig að hægt er að ganga úr skugga um að netþjónninn sé raunverulega sá sem hann segist vera. Tengingin við netþjóninn verður dulkóðaður en ekki er hægt ábyrgjast að netþjónninn sé sá sem hann segist vera.
cleartext_details=Óöruggir póstþjónar nota ekki dulkóðaðar tengingar til að vernda lykilorð og persónuleg gögn. Ef þú tengist við þennan netþjón er hugsanlegt að hægt sé að komast yfir lykilorðið þitt og persónuleg gögn.
# LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list.
default_server_tag=(sjálfgefið)
# LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.).
# Content of server port field (usually a number), used when the user didn't
# enter anything yet and we'll automatically detect it later.
port_auto=Sjálfvirkt
# config titles
# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
looking_up_settings_disk=Leita að stillingum: %1$S mappa
looking_up_settings_isp=Leita að stillingum: Tölvupóstsþjónustuaðili
# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
looking_up_settings_db=Leita að stillingum: Mozilla ISP gagnagrunnur
# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works.
looking_up_settings_guess=Leita að stillingum: Prófa almenn netþjónanöfn
looking_up_settings_halfmanual=Leita að stillingum: Athuga netþjón
# LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
found_settings_disk=Eftirfarandi stillingar fundust frá %1$S uppsetningu
found_settings_isp=Eftirfarandi stillingar fundust frá tölvupóstsþjónustuaðila
# LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
found_settings_db=Eftirfarandi stillingar fundust frá Mozilla ISP gagnagrunni
# LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server.
found_settings_guess=Eftirfarandi stillingar fundust með því að reyna almenn netþjónanöfn
found_settings_halfmanual=Eftirfarandi stillingar fundust með því að athuga netþjón
# LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName.
failed_to_find_settings=%1$S tókst ekki að finna stillingar fyrir tölvupóstreikninginn.
manually_edit_config=Breyti stillingum
# LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings.
guessed_settings_offline=Þú ert að vinna án tengingar við netið. Búið er að giska á einhverjar stillingar en þú þarft að slá inn réttar stillingar.
# config subtitles
check_preconfig=athuga hvort forstilling er til…
found_preconfig=fann forstillingu
checking_config=athuga stillingar…
found_config=Fann stillingar fyrir reikninginn
checking_mozilla_config=athuga stillingar hjá Mozilla samfélaginu…
found_isp_config=fann stillingu
probing_config=prófa stillingu…
guessing_from_email=giska á stillingu…
config_details_found=Þínar stillingar fundust!
config_unverifiable=Ekki var hægt að sannreyna stillingar — er notandanafnið eða lykilorðið rangt?
incoming_found_specify_outgoing=Fann þínar netþjóns stillingar fyrir innkomin póst, sláðu inn netþjón fyrir útsendan póst.
outgoing_found_specify_incoming=Fann þínar netþjóns stillingar fyrir útsendan póst, sláðu inn netþjón fyrir innkomin póst.
please_enter_missing_hostnames=Gat ekki giskað á stillingar — sláðu inn þá netþjóna sem vantar.
incoming_failed_trying_outgoing=Gat ekki stillt sjálfkrafa netþjón fyrir innkomin póst, reyni áfram netþjón fyrir útsendan póst.
outgoing_failed_trying_incoming=Gat ekki stillt sjálfkrafa netþjón fyrir útsendan póst, reyni áfram netþjón fyrir innkomin póst.
checking_password=Athuga lykilorð…
password_ok=Lykilorð í lagi!
user_pass_invalid=Notandanafn eða lykilorð ógilt
check_server_details=Athuga stillingar netþjóns
check_in_server_details=Athuga stillingar netþjóns fyrir innkomin póst
check_out_server_details=Athuga stillingar netþjóns fyrir útsendan póst
error_creating_account=Villa við að búa til reikning
incoming_server_exists=Þegar er til netþjónn fyrir innkomin póst.
please_enter_name=Rita skal nafn notanda.
double_check_email=Gakktu úr skugga um að tölvupóstfangið sé rétt!
#config result display
# LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming,
# resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value.
resultUnknown=Óþekkt
resultOutgoingExisting=Nota fyrirliggjandi útsendan SMTP póstþjón
resultIMAP=IMAP
resultPOP3=POP3
resultSMTP=SMTP
# LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet.
resultNoEncryption=Engin dulkóðun
resultSSL=SSL
resultSTARTTLS=STARTTLS
# LOCALIZATION NOTE(resultSSLCertWeak): \u0020 is just a space
resultSSLCertWeak=\u0020(Aðvörun: Gat ekki staðfest netþjón)
resultSSLCertOK=
resultUsernameBoth=%1$S
resultUsernameDifferent=Innsennt: %1$S, útsent: %2$S
|