1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
addonsConfirmInstall.title=Asebded n uzegrir
addonsConfirmInstall.install=Sebded
addonsConfirmInstallUnsigned.title=Azegrir ur yettwasenqed ara
addonsConfirmInstallUnsigned.message=Asmel-agi yebɣa ad isebded azegrir ur nettwasenqed ara. Ad tkemmleḍ xas akka?
# Alerts
alertAddonsDownloading=Asider n uzegrir
alertAddonsInstalledNoRestart.message=Asebded immed
# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
alertAddonsInstalledNoRestart.action2=IZEGRAR
alertDownloadsStart2=Tanekra n usider
alertDownloadsDone2=Isidar mmden
alertDownloadsToast=Asider yebda…
alertDownloadsPause=Asteɛfu
alertDownloadsResume=Kemmel
alertDownloadsCancel=Sefsex
# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
alertDownloadSucceeded=%S yettwasider-d
# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
# when the user tries to download something in Guest mode.
downloads.disabledInGuest=Isidar ur ttwaremden ara deg tɣimiyin tinebgiyin
# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
# that has been added; for example, 'Google'.
alertSearchEngineAddedToast='%S' yettwarna d amsedday n unadi
alertSearchEngineErrorToast=Ur yezmir ara ad yernu %S d amsedday n unadi
alertSearchEngineDuplicateToast='%S' yella yakan deg imseddayen n unadi
# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
# user has enabled "Clear private data on exit".
alertShutdownSanitize=Sfeḍ isefka usligen…
alertPrintjobToast=Asiggez…
download.blocked=Ur yezmir ara ad d-isider afaylu
addonError.titleError=Tuccḍa
addonError.titleBlocked=Azegrir iweḥlen
addonError.learnMore=Issin ugar
# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
unsignedAddonsDisabled.title=Izegrar ur nettwasenqed ara
unsignedAddonsDisabled.message=Yiwen neɣ ugar n izegrar ibedden, ur yettwasenqed ara neɣ ahat yensa.
unsignedAddonsDisabled.dismiss=Aggi
unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Sken izegrar
# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
addonError-1=Azegrir ur yezmir ara ad d-yettusider acku yella wugur deg tuqqna deg #2.
addonError-2=Azegrir #2 ur yizmir ara ad yebded acku ur yemeɣri ara akked uzegrir #3 yettwarǧan.
addonError-3=Azegrir-agi i d-tesidreḍ seg #2, ur yezmir ara ad yebded acku yettban yexṣeṛ.
addonError-4=#1 ur yezmir ara ad yebded acku #3 ur yezmir ara ad isnifel afaylu yesra.
addonError-5=#3 issewḥel #2 seg usebded n uzegrir ur yettwasneqden ara.
# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
addonLocalError-1=Azegrir-agi ur yebdid ara acku tella tuccḍa deg unagraw n ifuyla.
addonLocalError-2=Azegrir ur yizmir ara ad yebded acku ur yemeɣri ara akked uzegrir #3 yettwarǧan.
addonLocalError-3=Azegrir-agi ur yizmir ara ad yebded acku yettban yexseṛ.
addonLocalError-4=#1 ur yezmir ara ad yebded acku #3 ur yezmir ara ad isnifel afaylu yesra.
addonLocalError-5=Azegrir-agi ur yebdid ara acku ur yettwasenqed ara.
addonErrorIncompatible=#1 ur yezmir ara ad yebded acku ur imsaḍa ara d #3 #4.
addonErrorBlocklisted=#1 ur yezmir ara ad yebded acku yella wugur meqqren n tɣellist akked urkad.
# Notifications
notificationRestart.normal=Ales asenker akken ad yebded usnifel.
notificationRestart.blocked=Izegrar mačči d iɣalsanen ttwasbedden. Senker akken ad tekkseḍ armad.
notificationRestart.button=Ales asenker
doorhanger.learnMore=Issin ugar
# Popup Blocker
# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
popup.message=#1 yessewḥel asmel-agi seg ulday n usfaylu udhim. Tebɣiḍ ad t-id-tsekneḍ?;#1 yessewḥel asmel-agi seg ulday n #2 n isfuyla udhimen. Tebɣiḍ ad ten-id-tsekneḍ?;
popup.dontAskAgain=Ur iyi-d-sutur ara i usmel-agi
popup.show=Sken
popup.dontShow=Ur skan ara
# SafeBrowsing
safeBrowsingDoorhanger=Asmel-agi yemmal-d d akken yegber yir aseɣẓan neɣ aɛraḍ n ukellex. Ɣur-k.
# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
# site settings dialog.
blockPopups.label2=Isfuyla udhimen
# XPInstall
xpinstallPromptWarning2=%S isewḥel asmel (%S) seg usuter n usebded n useɣẓan ɣef yibenk-inek.
xpinstallPromptWarningLocal=%S yessewḥel azegrir (%S) seg usebded ɣef yiben-inek.
xpinstallPromptWarningDirect=%S yessewḥel azegrir seg usebded ɣef yiben-inek.
xpinstallPromptAllowButton=Sireg
xpinstallDisabledMessageLocked=Asebded n iseɣẓanen iremd-it unedbal n unagraw-ik.
xpinstallDisabledMessage2=Asebded n iseɣẓanen irermed akka tura. Sit ɣef Rmed u ɛreḍ tikelt-nniḍen.
xpinstallDisabledButton=Rmed
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=Rnu %S?
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
# This string will be followed by a list of permissions requested
# by the webextension.
webextPerms.listIntro=Tesra tasiregt-inek akken:
webextPerms.add.label=Rnu
webextPerms.cancel.label=Sefsex
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
webextPerms.updateText=%S ittwalqem. Isefk ad tqebleḍ tisirag timaynutin akken ad tesbeded lqem. Fren "sefsex" akken ad teǧeḍ lqem n tura.
webextPerms.updateAccept.label=Leqqem
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
# permissions.
webextPerms.optionalPermsHeader=%S yesra tisirag-nniḍen.
webextPerms.optionalPermsListIntro=Ibɣa:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Sireg
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Agwi
webextPerms.description.bookmarks=Ɣɣer, tesnifleḍ ticraḍ n isebtar
webextPerms.description.browserSettings=Ɣɣer, snifel iγewwaṛen n iminig
webextPerms.description.browsingData=Sfeḍ amazray aneggaru n tunigin, inagan n tuqna, akked isefka yecudden
webextPerms.description.clipboardRead=Awi isefka seg 'Ɣef afus'
webextPerms.description.clipboardWrite=Sekcem isefka ɣer 'Ɣef afus'
webextPerms.description.devtools=Siγzef anekcum i Ifecka n uneflay γer isefka-inek deg iccaren yeldin
webextPerms.description.downloads=Sider-d ifayluyen sakin ɣɣer,snifel amazray n isidar deg iminig
webextPerms.description.downloads.open=Ldi ifayluyen ittwasidren deg uselkim-inek
webextPerms.description.find=Ɣɣeṛ aḍris n yakk iccaren yeldin
webextPerms.description.geolocation=Kcem γer wadeg-inek
webextPerms.description.history=Kcem γer umazray n iminig
webextPerms.description.management=Aseqdec n usiɣzef n ugdil akked usefrek n isental
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Asemmeskel n yeznan s wahilen ur nelli ara d %S
webextPerms.description.notifications=Ad k-d-isken ilɣuyen
webextPerms.description.privacy=Ɣɣer u snifel iɣewwaṛen n tbaḍnit
webextPerms.description.proxy=Senqed iγewwaṛen n proxy n iminig
webextPerms.description.sessions=Kcem γer icarren ittwamedlen yakan
webextPerms.description.tabs=Kcem γer icarren n iminig
webextPerms.description.topSites=Kcem ɣer umazray n iminig
webextPerms.description.webNavigation=Kcem ɣer wurmud n iminig m'ara tettinigeḍ
webextPerms.hostDescription.allUrls=Kcem ɣer isefka-inek deg akk isma web
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Kcem ar isefka-inek i yesmal di taɣult %S
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Kcem ɣer isefka deg #1 taɣult-nniḍen;Kcem ɣer isefka deg #1 tiɣula-nniḍen
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Kcem ɣer isefka-inek i %S
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Kcem ɣer isefka deg #1 usmel-nniḍen;Kcem ɣer isefka deg #1 ismal-nniḍen
# Site Identity
identity.identified.verifier=Isenqed-it: %S
identity.identified.verified_by_you=Terniḍ tasureft n tɣellist i usmel-agi.
identity.identified.state_and_country=%S, %S
# Geolocation UI
geolocation.allow=Bḍu
geolocation.dontAllow=Ur beṭṭu ara
# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
# site settings dialog.
geolocation.location=Adig
# Desktop notification UI
desktopNotification2.allow=Yal tikelt
desktopNotification2.dontAllow=Weṛǧin
# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
# used in site settings dialog.
desktopNotification.notifications=Alɣu
# Imageblocking
imageblocking.downloadedImage=Tugna iweḥlen
imageblocking.showAllImages=Sken akk
# New Tab Popup
# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of tabs
newtabpopup.opened=Iccer amaynut yeldi;#1 iccaren imaynuten ldin
newprivatetabpopup.opened=Iccer uslig amaynut yeldi;#1 iccaren usligen imaynuten ldin
# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
newtabpopup.switch=Nṭew
# Undo close tab toast
# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
undoCloseToast.message=%S yemdel
# Private Tab closed message
# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
# when the user closes a private tab.
privateClosedMessage.message=Tunigin tusligt temdel
# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
undoCloseToast.messageDefault=Mdel iccer
# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
undoCloseToast.action2=UƔAL
# Offline web applications
offlineApps.ask=Sireg %S akken ad isekles isefka ɣef yibenk-inek i useqdec deg uskar war tuqqna?
offlineApps.dontAskAgain=Ur iyi-d-sutur ara i usmel-agi
offlineApps.allow=Sireg
offlineApps.dontAllow2=Ur sirig ara
# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
# site settings dialog.
offlineApps.offlineData=Isefka n uskar war tuqqna
# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
# site settings dialog.
password.logins=Inekcam
# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
# saveButton in passwordmgr.properties
password.save=Sekles
# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
# dontSaveButton in passwordmgr.properties
password.dontSave=Ur kelles ara
# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
browser.menu.showCharacterEncoding=false
# Text Selection
selectionHelper.textCopied=Aḍris yettwaneɣlen ɣef afus
# Casting
# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
# dialog/prompt.
casting.sendToDevice=Azen ɣer yibenk
# Context menu
contextmenu.openInNewTab=Ldi aseɣwen deg iccer amaynut
contextmenu.openInPrivateTab=Ldi aseɣwen deg iccer uslig
contextmenu.share=Bḍu
contextmenu.copyLink=Nɣel aseɣwen
contextmenu.shareLink=Bḍu aseɣwen
contextmenu.bookmarkLink=Creḍ aseɣwen
contextmenu.copyEmailAddress=Nɣel tansa imayl
contextmenu.shareEmailAddress=Bḍu tansa n yimayl
contextmenu.copyPhoneNumber=Nɣel uṭṭun n tiliɣri
contextmenu.sharePhoneNumber=Bḍu uṭṭun n tiliɣri
contextmenu.fullScreen=Agdil ačuran
contextmenu.viewImage=Sken tugna
contextmenu.copyImageLocation=Nɣel tansa n tugna
contextmenu.shareImage=Bḍu tugna
# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
contextmenu.search=Anadi %S
contextmenu.saveImage=Sekles tugna
contextmenu.showImage=Sken tugna
contextmenu.setImageAs=Sbadu tugna am
# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
contextmenu.addSearchEngine3=Rnu amsedday n unadi
contextmenu.playMedia=Urar
contextmenu.pauseMedia=Asteɛfu
contextmenu.showControls2=Sken imsenqaden
contextmenu.mute=Ssusem
contextmenu.unmute=Serreḥ i taɣect
contextmenu.saveVideo=Sekles tavidyut
contextmenu.saveAudio=Sekles imesli
contextmenu.addToContacts=Rnu ɣer inermisen
# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
contextmenu.sendToDevice=Azen ɣer yibenk
contextmenu.copy=Nɣel
contextmenu.cut=Gzem
contextmenu.selectAll=Fren akk
contextmenu.paste=Senteḍ
contextmenu.call=Siwel
#Input widgets UI
inputWidgetHelper.date=Fren azemz
inputWidgetHelper.datetime-local=Fren azemz d wakud
inputWidgetHelper.time=Fren akud
inputWidgetHelper.week=Fren dduṛt
inputWidgetHelper.month=Fren aggur
inputWidgetHelper.cancel=Sefsex
inputWidgetHelper.set=Sbadu
inputWidgetHelper.clear=Sfeḍ
# Web Console API
stacktrace.anonymousFunction=<udrig>
stacktrace.outputMessage=Lǧeṛṛa n tnebdant %S, tawuri %S, izirig %S.
timer.start=%S: amkudar yekker
# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
timer.end=%1$S: %2$Sms
clickToPlayPlugins.activate=Rmed
clickToPlayPlugins.dontActivate=Ur remmed ara
# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
# will be used in site settings dialog.
clickToPlayPlugins.plugins=Izegrar
# Site settings dialog
masterPassword.incorrect=Awal uffir mačči d ameɣtu
# Debugger
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
remoteIncomingPromptTitle=Tuqqna tukcimt
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
remoteIncomingPromptUSB=Sireg USB akken ad iseɣti tuqqna?
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
remoteIncomingPromptTCP=Sireg tuqqna n temseɣtayt tanmeggagt seg %1$S:%2$S? Tuqqna-yagi tesra ad tesnirem tangalt QR akken ad isesteb ɣer uselkin n yibenk anmeggag. Tzemreḍ ad tzegleḍ asnirem d-itteddun s cfawat ɣef yibenk.
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
# an incoming remote debugger connection.
remoteIncomingPromptDeny=Gdel
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
# an incoming remote debugger connection.
remoteIncomingPromptAllow=Sireg
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
remoteIncomingPromptScan=Snirem
# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
# client.
remoteIncomingPromptScanAndRemember=Snirem tecfuḍ
# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
# debugging connection.
remoteQRScanFailedPromptTitle=Asnirem QR ur yeddi ara
# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
# remote debugging connection.
remoteQRScanFailedPromptMessage=Ur yezmir ara ad isnirem tangalt QR i temseɣtatyt tameggagt. Wali ma yella asnas n usnirem n tangalt s ifeggagen yebded sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
# incoming remote debugging connection.
remoteQRScanFailedPromptOK=IH
# Helper apps
helperapps.open=Ldi
helperapps.openWithApp2=Ldi s usnas %S
helperapps.openWithList2=Ldi deg usnas
helperapps.always=Yal tikelt
helperapps.never=Weṛǧin
helperapps.pick=Fak tigawt s uqeqdec
helperapps.saveToDisk=Sider
helperapps.alwaysUse=Yal tikelt
helperapps.useJustOnce=Yiwet n tikelt kan
# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
getUserMedia.shareCamera.message = Tebɣiḍ ad tebḍuḍ takamirat akked %S?
getUserMedia.shareMicrophone.message = Tabɣiḍ ad tebḍuḍ asawaḍ-inek akked %S ?
getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Tebɣiḍ ad tebḍuḍ takamirat d usawaḍ-inek akked %S?
getUserMedia.denyRequest.label = Ur beṭṭu ara
getUserMedia.shareRequest.label = Bḍu
getUserMedia.videoSource.default = Takamirat %S
getUserMedia.videoSource.frontCamera = Takamirat n zdat
getUserMedia.videoSource.backCamera = Tkamiṛat n deffir
getUserMedia.videoSource.none = Ulac tavidyut
getUserMedia.videoSource.tabShare = Fren iccer ad terreḍ d asuddem
getUserMedia.videoSource.prompt = Aɣbalu n tvidyut
getUserMedia.audioDevice.default = Asawaḍ %S
getUserMedia.audioDevice.none = Ulac imesli
getUserMedia.audioDevice.prompt = Asawaḍ yettuseqdacen
getUserMedia.sharingCamera.message2 = Takamirat tetteddu
getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Asawaḍ itteddu
getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Takamiṛat akked usawaḍ tteddun
getUserMedia.blockedCameraAccess = Takamiṛat tewḥel.
getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Asawaḍ ittusewḥel
getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Takamiṛat akked usawaḍ weḥlen.
# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
# userContextWork.label,
# userContextShopping.label,
# userContextBanking.label,
# userContextNone.label):
# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
# the context that the user is in when interacting with the site. Different
# contexts will store cookies and other information from those sites in
# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
# strings on the right-hand side of the URL bar.
# In android this will be only exposed by web extensions
userContextPersonal.label = Udmawan
userContextWork.label = Amahil
userContextBanking.label = Banka
userContextShopping.label = Tiγin
# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
readerMode.toolbarTip=Senned ɣef ugdil akken ad twaliḍ iɣewwaṛen n umeɣri
#Open in App
openInApp.pageAction = Ldi deg usnas
openInApp.ok = IH
openInApp.cancel = Sefsex
#Tab sharing
tabshare.title = "Fren iccer ara terreḍ d asuddem"
#Tabs in context menus
browser.menu.context.default = Aseɣwen
browser.menu.context.img = Tugna
browser.menu.context.video = Tavidyut
browser.menu.context.audio = Imesli
browser.menu.context.tel = Tiliγri
browser.menu.context.mailto = Tirawt
# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
feedHandler.chooseFeed=Fren asuddem
feedHandler.subscribeWith=Jerred ɣer\u0020
# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
# a file they should import or the name of an api.
nativeWindow.deprecated=%1$S d aqbuṛ. Ma ulac aɣilif seqdec %2$S deg umḍiq-is
# Vibration API permission prompt
vibrationRequest.message = Sireg asmel-agi akken ad ihuz ibenk -inek?
vibrationRequest.denyButton = Ur sirig ara
vibrationRequest.allowButton = Sireg
|