summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-kk/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
blob: 7f483850b0b83a39a7ba59e08a2718129a785d05 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#
# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
#

# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
# below. Place the word %S where the account name should appear.
pop3ErrorDialogTitle=%S тіркелгісімен қате

# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=%1$S үшін пароліңізді енгізіңіз

# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
# %2$S where the host name should appear.
pop3EnterPasswordPrompt=%1$S үшін %2$S ішіндегі пароліңізді енгізіңіз:

# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=%1$S пайдаланушысы үшін %2$S жеріндегі және парольді енгізіңіз:

# Status - Downloading message n of m
# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
receivingMessages=%1$S хабарламаны жүктеп алу, барлығы %2$S…

# Status - connecting to host
hostContact=Хостпен байланыс орнатылды, кіру ақпаратын жіберу…

# Status - no messages to download
noNewMessages=Жаңа хабарламалар жоқ.

# Status - messages received after the download
#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
# %1$S will receive the number of messages received
# %2$S will receive the total number of messages
receivedMsgs=%1$S хабарлама алынды, барлығы %2$S

# Status - parsing folder
#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
buildingSummary=%S үшін қорытынды файлын жасау…

# Status - parsing folder
localStatusDocumentDone=Дайын

# Status - pop3 server error
#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
pop3ServerError=POP3 пошта серверімен қате орын алды.

# Status - pop3 user name failed
pop3UsernameFailure=Пайдаланушы атын жіберу сәтсіз аяқталды.

# Status - password failed
#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
# Place the word %1$S where the user name should appear.
pop3PasswordFailed=%1$S пайдаланушысы үшін парольді жіберу сәтсіз аяқталды.

# Status - write error occurred
pop3MessageWriteError=Эл. поштаны пошта жәшігіне жазу қатесі. Файлдық жүйеде жазу рұқсаттарыңыздың бар болуын және жәшікті көшіріп алуға керек бос диск орнының бар болуын тексеріңіз.

# Status - retr failure from the server
pop3RetrFailure=RETR командасы сәтсіз аяқталды. Хабарламаны алу қатемен аяқталды.

# Status - password undefined
pop3PasswordUndefined=Пошта паролін алу қатесі.

# Status - username undefined
pop3UsernameUndefined=Бұл сервер үшін пайдаланушы атын көрсеткен жоқсыз.  Оны тіркелгіні баптау мәзірінде көрсетіп, қайталап көріңіз.

# Status - list failure
pop3ListFailure=LIST командасы сәтсіз аяқталды. Хабарламаның ID және өлшемін алу қатемен аяқталды.

# Status - delete error
pop3DeleFailure=DELE командасы сәтсіз аяқталды. Хабарламаны өшірілген ретінде белгілеу қатемен аяқталды.

# Status - stat failed
pop3StatFail=STAT командасы сәтсіз аяқталды. Хабарламаның нөмірін және өлшемдерін алу қатемен аяқталды.

#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
pop3ServerSaid= %S пошта сервері жауап берген:\u0020

copyingMessagesStatus=%S хабарламаны көшіру, барлығы %S, қайда: %S

movingMessagesStatus=%S хабарламаны жылжыту, барлығы %S, қайда: %S

# Status - pop3 server or folder busy
# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S where the account name should appear.
pop3ServerBusy=%S тіркелгісі өңделуде. Хабарламаларды алу үшін өңдеу аяқталуын күтіңіз.

movemailCantOpenSpoolFile=%S пошта буфері файлын ашу мүмкін емес.

movemailCantCreateLock=%S блоктау файлын жасау мүмкін емес. Movemail жұмысы үшін, пошта буфері бумасында блоктау файлдарын жасау керек. Жүйелердің көбінде, бұны жасау үшін, буфер бумасының режимін 01777 орнату керек.

movemailCantDeleteLock=%S блоктау файлын өшіру мүмкін емес.

movemailCantTruncateSpoolFile=%S пошта буфері файлын қысқарту мүмкін емес.

movemailSpoolFileNotFound=Пошта буфері файлын табу мүмкін емес.

#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name
movemailCantParseSpool=%S пошта буфері файлын талдау мүмкін емес. Файл зақымдалған немесе жарамсыз болуы мүмкін.

pop3TmpDownloadError=Келесі хабарламаны жүктеп алу кезінде қате орын алды:   \nКімнен: %S\n   Тақырыбы: %S\n Хабарламада вирус болуы немесе диск орны жеткіліксіз болуы мүмкін. Бұл хабарламаны аттап кету керек пе?

# Status - the server doesn't support UIDL…
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "UIDL"
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=POP3 пошта сервері (%S) UIDL не XTND XLST қолдамайды, олар "Серверде қалдыру", "Хабарламаның максималды өлшемі" және "Тек тақырыптамаларды алу" мүмкіндіктері үшін керек. Поштаңызды жүктеп алу үшін, Тіркелгі баптаулары терезесінде бұл опцияларды сөндіріңіз.

# Status - the server doesn't support the top command
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "TOP"
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=POP3 пошта сервері (%S) TOP командасын қолдамайды. Сервер оны қолдамаса, "Хабарламаның максималды өлшемі" және "Тек тақырыптамаларды алу" мүмкіндіктерін іске асыру мүмкін емес.  Бұл опция сөндірілген, және хабарламалар олардың өлшемдеріне қарамастан, жүктеліп алынатын болады.

nsErrorCouldNotConnectViaTls=POP3 серверімен TLS байланысын орнату мүмкін емес. Сервер сөндірілген немесе қате бапталған болуы мүмкін. Тіркелгі баптаулары терезесінде пошта серверіңіздің Сервер баптауларын тексеріп, қайталап көріңіз.

# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
# "%S" is the the name of the folder.
pop3MoveFolderToTrash="%S" бумасын өшіруді шынымен қалайсыз ба?

pop3DeleteFolderDialogTitle=Буманы өшіру

pop3DeleteFolderButtonLabel=Буманы ө&шіру

pop3AuthInternalError=POP3 серверімен аутентификациялау кезінде ішкі қалып-күй қатесі орын алды. Бұл қолданбаның ішкі, күтілмеген қатесі, оны ақаулық ретінде хабарлаңыз.

pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Бұл POP3 сервері шифрленген парольдерді қолдамайтын сияқты. Егер сіз бұл тіркелгіні жаңа баптасаңыз, "Тіркелгі баптаулары | Сервер баптаулары" ішіндегі "Аутентификация тәсілін" "Қауіпсіз емес түрде берілетін пароль" етіп орнатып көріңіз. Егер ол бұрын жасап, енді жасамай қалса, онда бұл жағдай біреу сіздің пароліңізді ұрлағанға өте ұқсайды.

pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Бұл POP3 сервері шифрленген парольдерді қолдамайтын сияқты. Егер сіз бұл тіркелгіні жаңа баптасаңыз, "Тіркелгі баптаулары | Сервер баптаулары" ішіндегі "Аутентификация тәсілін" "Қалыпты пароль" етіп орнатып көріңіз. Егер ол бұрын жасап, енді жасамай қалса, онда эл. пошта әкімшіңізбен немесе провайдеріңізбен хабарласыңыз.

pop3AuthChangePlainToEncrypt=Бұл POP3 сервері ашық мәтіндік парольдерді қолдамайтын сияқты. "Тіркелгі баптаулары | Сервер баптаулары" ішіндегі "Аутентификация тәсілін" "Шифрленген пароль" етіп орнатып көріңіз.

# Authentication server caps and pref don't match
pop3AuthMechNotSupported=Сервер таңдалған аутентификация тәсілін қолдамайтын сияқты. "Тіркелгі баптаулары | Сервер баптаулары" ішіндегі "Аутентификация тәсілін" өзгертіңіз.

# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
pop3GssapiFailure=POP сервері Kerberos/GSSAPI билетін қабылдамады. Kerberos/GSSAPI доменіне кіргеніңізді тексеріңіз.