summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-kk/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
blob: 87181aa70f6b0476c7b36f7f4895723ad3fc2d8f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (document_title):
# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
document_title = WebRTC ішкі құрылысы
cannot_retrieve_log = WebRTC лог деректерін алу мүмкін емес

# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
save_page_msg = бет сақталған жері: %1$S

# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
save_page_dialog_title = about:webrtc қалайша сақтау

# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
debug_mode_off_state_msg = трейс логын келесі жерден табу мүмкін емес: %1$S

# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
debug_mode_on_state_msg = жөндеу режимі іске қосулы, трей лог жері: %1$S

# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
aec_logging_msg_label = AEC логтауы
aec_logging_off_state_label = AEC логтауын іске қосу
aec_logging_on_state_label = AEC логтауын тоқтату
aec_logging_on_state_msg = AEC логтауы белсенді (абонентпен бірнеше минут бойы сөйлесіп, жазуды тоқтатыңыз)

# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
aec_logging_off_state_msg = жиналған лог файлдарының орналасқан жері: %1$S

# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
# should not normally be translated and is used as a data label.
peer_connection_id_label = PeerConnection ID

# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
sdp_heading = SDP
local_sdp_heading = Жергілікті SDP
remote_sdp_heading = Қашықтағы SDP

sdp_history_heading = SDP тарихы
sdp_parsing_errors_heading = SDP талдау қателері
# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
# will be a numeric timestamp.
sdp_set_at_timestamp = %1$S шамасын %2$S уақыт белгісінде онату
# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
sdp_set_timestamp = Уақыт белгісі %1$S (+ %2$S мс)
# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
# the remote sdp is an offer or answer.  These are appended to the local and
# remote sdp headings.
offer = Ұсыну
answer = Жауап

# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
rtp_stats_heading = RTP статистикасы

# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
# Statistics.
ice_state = ICE қалып-күйі
ice_stats_heading = ICE статистикасы
ice_restart_count_label = ICE қайта қосылулары
ice_rollback_count_label = ICE әрекеттерін болдырмаулар
ice_pair_bytes_sent = Жіберілген байттар
ice_pair_bytes_received = Алынған байттар
ice_component_id = Құрама анықтағышы

# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
# for Average. These are used as data labels.
avg_bitrate_label = Орташа битрейт
avg_framerate_label = Орташа кадр/сек

# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
# either the local or remote end of the connection.
typeLocal = Жергілікті
typeRemote = Қашықтағы

# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
# or are left blank.
nominated = Ұсынған

# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
selected = Таңдалған

# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
# table with light blue background. %S is replaced by
# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
# background to visually match the trickled ICE candidates.
trickle_caption_msg2 = Еніп кеткен кандидаттар (жауаптан кейін келген) %S түсімен ерекшеленген
trickle_highlight_color_name2 = көк

save_page_label = Парақты сақтау
debug_mode_msg_label = Жөндеу режимі
debug_mode_off_state_label = Жөндеу режимін іске қосу
debug_mode_on_state_label = Жөндеу режимін тоқтату
stats_heading = Сессия статистикасы
stats_clear = Тарихты тазарту
log_heading = Байланыстар логы
log_clear = Логты тазарту
log_show_msg = логты көрсету
log_hide_msg = логты жасыру
connection_closed = жабылған
local_candidate = Жергілікті кандидат
remote_candidate = Қашықтағы кандидат
raw_candidates_heading = Барлық өңделмеген кандидаттар
raw_local_candidate = Өңделмеген жергілікті кандидат
raw_remote_candidate = Өңделмеген қашықтағы кандидат
raw_cand_show_msg = өңделмеген кандидаттарды көрсету
raw_cand_hide_msg = өңделмеген кандидаттарды жасыру
priority = Приоритет
fold_show_msg = ақпаратын көрсету
fold_show_hint = бұл санатты жазық қылу үшін шертіңіз
fold_hide_msg = ақпаратын жасыру
fold_hide_hint = бұл санатты жинау үшін шертіңіз
dropped_frames_label = Тасталған фреймдер
discarded_packets_label = Тасталған дестелер
decoder_label = Декодер
encoder_label = Кодер
received_label = Алынған
packets = десте
lost_label = Жоғалған
jitter_label = Джиттер
sent_label = Жіберілген

show_tab_label = Бетті көрсету

frame_stats_heading = Видео кадр статистикасы
n_a = Қ/Ж
width_px = Ені (px)
height_px = Биіктігі (px)
consecutive_frames = Сыбайлас кадрлар
time_elapsed = Өткен уақыт (сек)
estimated_framerate = Болжамды кадрлар жиілігі
rotation_degrees = Бұру (градус)
first_frame_timestamp = Бірінші кадр қабылдаудың уақыт белгісі
last_frame_timestamp = Соңғы кадр қабылдаудың уақыт белгісі
# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
local_receive_ssrc = Жергілікті қабылдау SSRC
# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
remote_send_ssrc = Қашықтан жіберу SSRC
# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
# provided
configuration_element_provided = Ұсынылған
# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
# been provided
configuration_element_not_provided = Ұсынылмаған
# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call