1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (document_title):
# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
document_title = WebRTC 내부 정보
cannot_retrieve_log = WebRTC 로그 데이터 받지 못함
# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
save_page_msg = 페이지 저장됨: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
save_page_dialog_title = about:webrtc를 다음으로 저장
# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
debug_mode_off_state_msg = 추적로그 위치: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
debug_mode_on_state_msg = 디버그 모드 활성화, 추적로그 위치: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
aec_logging_msg_label = AEC 로깅
aec_logging_off_state_label = AEC 로깅 시작
aec_logging_on_state_label = AEC 로깅 중지
aec_logging_on_state_msg = AEC 로깅 활성화(몇 분 간 대화를 하고 캡처를 중지하세요)
# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
aec_logging_off_state_msg = 캡처된 로그파일 위치: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
# should not normally be translated and is used as a data label.
peer_connection_id_label = PeerConnection ID
# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
sdp_heading = SDP
local_sdp_heading = 로컬 SDP
remote_sdp_heading = 원격 SDP
sdp_history_heading = SDP 기록
sdp_parsing_errors_heading = SDP 구문 분석 오류
# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
# will be a numeric timestamp.
sdp_set_at_timestamp = 타임스탬프 %2$S에 %1$S 설정
# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
sdp_set_timestamp = 타임스탬프 %1$S (+ %2$S ms)
# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
# remote sdp headings.
offer = 제공
answer = 답변
# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
rtp_stats_heading = RTP 상태
# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
# Statistics.
ice_state = ICE 상태
ice_stats_heading = ICE 통계
ice_restart_count_label = ICE 다시 시작
ice_rollback_count_label = ICE 롤백
ice_pair_bytes_sent = 보낸 바이트
ice_pair_bytes_received = 받은 바이트
ice_component_id = 컴포넌트 ID
# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
# for Average. These are used as data labels.
avg_bitrate_label = 평균 비트레이트
avg_framerate_label = 평균 프레임레이트
# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
# either the local or remote end of the connection.
typeLocal = 로컬
typeRemote = 원격
# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
# or are left blank.
nominated = 지정됨
# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
selected = 선택됨
# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
# table with light blue background. %S is replaced by
# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
# background to visually match the trickled ICE candidates.
trickle_caption_msg2 = 끊기는 후보자(답변 후 도착)는 %S으로 표기됨
trickle_highlight_color_name2 = 파란색
save_page_label = 페이지 저장
debug_mode_msg_label = 디버그 모드
debug_mode_off_state_label = 디버그 모드 시작
debug_mode_on_state_label = 디버그 모드 중지
stats_heading = 세션 통계
stats_clear = 기록 지우기
log_heading = 연결 로그
log_clear = 로그 지우기
log_show_msg = 로그 보기
log_hide_msg = 로그 감추기
connection_closed = 닫기
local_candidate = 로컬 후보자
remote_candidate = 원격 후보자
raw_candidates_heading = 모든 원시 후보자
raw_local_candidate = 원시 지역 후보자
raw_remote_candidate = 원시 원격 후보자
raw_cand_show_msg = 원시 후보자 보기
raw_cand_hide_msg = 원시 후보자 감추기
priority = 우선순위
fold_show_msg = 상세 보기
fold_show_hint = 섹션 펼치기
fold_hide_msg = 상세 감추기
fold_hide_hint = 섹션 접기
dropped_frames_label = 손실된 프레임
discarded_packets_label = 버려진 패킷
decoder_label = 디코더
encoder_label = 인코더
received_label = 수신
packets = 패킷
lost_label = 유실
jitter_label = 지터
sent_label = 보냄
show_tab_label = 탭 표시
frame_stats_heading = 비디오 프레임 통계
n_a = 해당 없음
width_px = 너비 (px)
height_px = 높이 (px)
consecutive_frames = 연속 프레임
time_elapsed = 경과 시간 (초)
estimated_framerate = 예상 프레임레이트
rotation_degrees = 회전 (도)
first_frame_timestamp = 첫 번째 프레임 수신 타임스탬프
last_frame_timestamp = 마지막 프레임 수신 타임스탬프
# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
local_receive_ssrc = 로컬 수신 SSRC
# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
remote_send_ssrc = 원격 전송 SSRC
# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
# provided
configuration_element_provided = 제공됨
# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
# been provided
configuration_element_not_provided = 제공되지 않음
# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
custom_webrtc_configuration_heading = 사용자 WebRTC 설정
# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
bandwidth_stats_heading = 예상 대역폭
# The ID of the MediaStreamTrack
track_identifier = 트랙 식별자
# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
send_bandwidth_bytes_sec = 전송 대역폭 (바이트/초)
# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
receive_bandwidth_bytes_sec = 수신 대역폭 (바이트/초)
# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
max_padding_bytes_sec = 최대 패딩 (바이트/초)
# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
pacer_delay_ms = 페이서 지연 ms
# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
# and then have a packet return
round_trip_time_ms = RTT ms
|