blob: be129bc7238f57ac088efbac3af84cdc3af5ede3 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
history-panelmenu.label = Žurnalas
# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
history-panelmenu.tooltiptext2 = Rodyti žurnalą (%S)
remotetabs-panelmenu.label = Sinchronizuotos kortelės
remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Rodyti korteles iš kitų įrenginių
privatebrowsing-button.label = Naujas privatusis langas
# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
privatebrowsing-button.tooltiptext = Atverti naują privačiojo naršymo langą (%S)
save-page-button.label = Įrašyti tinklalapį
# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
save-page-button.tooltiptext3 = Įrašyti šį tinklalapį (%S)
find-button.label = Ieškoti
# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
find-button.tooltiptext3 = Ieškoti šiame tinklalapyje (%S)
open-file-button.label = Atverti failą
# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
open-file-button.tooltiptext3 = Atverti failą (%S)
developer-button.label = Programuotojams
# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
developer-button.tooltiptext2 = Atverti saityno kūrėjų priemones (%S)
profiler-button.label = Profiliuoklė
profiler-button.tooltiptext = Įrašyti našumo profilį
sidebar-button.label = Parankinė
sidebar-button.tooltiptext2 = Rodyti parankinę
add-ons-button.label = Priedai
# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
add-ons-button.tooltiptext3 = Tvarkyti programos priedus (%S)
preferences-button.label = Nuostatos
preferences-button.tooltiptext2 = Atverti programos nuostatas
preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Atverti programos nuostatas (%S)
# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
preferences-button.labelWin = Nuostatos
# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
preferences-button.tooltipWin2 = Atverti programos parinktis
zoom-controls.label = Mastelio keitimo mygtukai
zoom-controls.tooltiptext2 = Mastelio keitimo mygtukai
zoom-out-button.label = Sumažinti
# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
zoom-out-button.tooltiptext2 = Sumažinti (%S)
# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
zoom-reset-button.tooltiptext2 = Grąžinti pirminį mastelį (%S)
zoom-in-button.label = Padidinti
# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
zoom-in-button.tooltiptext2 = Padidinti (%S)
edit-controls.label = Taisos mygtukai
edit-controls.tooltiptext2 = Taisos mygtukai
cut-button.label = Iškirpti
# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
cut-button.tooltiptext2 = Iškirpti (%S)
copy-button.label = Kopijuoti
# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
copy-button.tooltiptext2 = Kopijuoti (%S)
paste-button.label = Įklijuoti
# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
paste-button.tooltiptext2 = Įklijuoti (%S)
# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
# in the menu panel.
characterencoding-button2.label = Simbolių koduotė
characterencoding-button2.tooltiptext = Rodyti simbolių koduotės parinktis
email-link-button.label = Nusiųsti saitą
email-link-button.tooltiptext3 = Nusiųsti saitą el. paštu
# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
# %2$S is the keyboard shortcut
quit-button.tooltiptext.linux2 = Baigti „%1$S“ darbą (%2$S)
# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
# %2$S is the keyboard shortcut
quit-button.tooltiptext.mac = Baigti „%1$S“ darbą (%2$S)
panic-button.label = Valyti žurnalą
panic-button.tooltiptext = Valyti paskiausius naršymo žurnalo įrašus
toolbarspring.label = Kintamo pločio tarpas
toolbarseparator.label = Skirtukas
toolbarspacer.label = Tarpas
|