1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# addon description:
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Integruotas kalendorius ir darbų sąrašas jūsų el. pašto programai
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=„Mozilla Calendar“ projektas
# Lightning branding
brandShortName=Lightning
# Task mode title
taskModeApplicationTitle=Darbai
# Tab titles
tabTitleCalendar=Kalendorius
tabTitleTasks=Darbai
# Html event display in message
imipHtml.header=Informacija apie įvykį
imipHtml.summary=Pavadinimas:
imipHtml.location=Vieta:
imipHtml.when=Data:
imipHtml.organizer=Organizuoja:
imipHtml.description=Aprašas:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
# documents or websites attached to this event.
imipHtml.attachments=Priedai:
imipHtml.comment=Komentaras:
imipHtml.attendees=Dalyviai:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
# representation of the event (either directly human readable or not).
imipHtml.url=Saitas:
imipHtml.canceledOccurrences=Atšaukti pasikartojimai:
imipHtml.modifiedOccurrences=Pakeisti pasikartojimai:
imipHtml.newLocation=Nauja vieta: %1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(%1$S atstovas)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegavo atstovą %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
# invitation, the tooltip would be:
# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S veda šį renginį.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nėra renginio dalyvis.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S yra nebūtinas dalyvis.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S yra būtinas dalyvis.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S patvirtino savo dalyvavimą.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S atsisakė dalyvauti.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S delegavo savo atstovą – %2$S.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S dar neatsakė į kvietimą.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S preliminariai patvirtino savo dalyvavimą.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grupė)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (išteklius)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (kambarys)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
imipAddedItemToCal2=Įvykis įtrauktas į jūsų kalendorių.
imipCanceledItem2=Įvykis pašalintas iš jūsų kalendoriaus.
imipUpdatedItem2=Įvykis atnaujintas.
imipBarCancelText=Su šiuo laišku atsiųstas pranešimas apie atšauktą įvykį.
imipBarCounterErrorText=Su šiuo laišku atsiųstas atsakymas į kvietimą su alternatyviu pasiūlymu, kurio nepavyksta apdoroti.
imipBarCounterPreviousVersionText=Su šiuo laišku atsiųstas atsakymas į ankstesnę kvietimo versiją su alternatyviu pasiūlymu.
imipBarCounterText=Su šiuo laišku atsiųstas atsakymas į kvietimą su alternatyviu pasiūlymu.
imipBarDisallowedCounterText=Su šiuo laišku atsiųstas atsakymas į kvietimą su alternatyviu pasiūlymu, nors jūs ir neleidote tokių pasiūlymų teikti.
imipBarDeclineCounterText=Su šiuo laišku atsiųstas atsakymas į jūsų alternatyvų pasiūlymą.
imipBarRefreshText=Su šiuo laišku atsiųsta atnaujinta informacija apie įvykį.
imipBarPublishText=Su šiuo laišku atsiųstas pranešimas apie įvykį.
imipBarRequestText=Su šiuo laišku atsiųstas kvietimas dalyvauti įvykyje.
imipBarSentText=Su šiuo laišku išsiųstas pranešimas apie įvykį.
imipBarSentButRemovedText=Su šiuo laišku išsiųstas pranešimas apie įvykį, kurio nebėra jūsų kalendoriuje.
imipBarUpdateText=Su šiuo laišku atsiųsta atnaujinta informacija apie jau esantį jūsų kalendoriuje įvykį.
imipBarUpdateMultipleText=Šiame pranešime yra kelių suplanuotų įvykių atnaujinimai.
imipBarUpdateSeriesText=Šiame pranešime yra suplanuotų įvykių atnaujinimas.
imipBarAlreadyProcessedText=Su šiuo laišku atsiųsta informacija apie įvykį, kuris jau buvo apdorotas.
imipBarProcessedNeedsAction=Su šiuo laišku atsiųsta informacija apie įvykį, į kurį jūs dar neatsakėte.
imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Šiame pranešime yra keli įvykiai, į kuriuos dar neatsakėte.
imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Šiame pranešime yra įvykių serija, į kurią dar neatsakėte.
imipBarReplyText=Su šiuo laišku atsiųstas atsakymas į kvietimą.
imipBarReplyToNotExistingItem=Su šiuo laišku atsiųstas atsakymas, susijęs su įvykiu, kurio nėra jūsų kalendoriuje.
# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
# %1$S - datetime of deletion
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Su šiuo laišku atsiųstas atsakymas, susijęs su įvykiu, pašalintu iš jūsų kalendoriaus %1$S.
imipBarUnsupportedText=Su šiuo laišku atsiųsto įvykio ši „Lightning“ laida apdoroti negali.
imipBarProcessingFailed=Laiško apdoroti nepavyko. Pranešimas: %1$S.
imipBarCalendarDeactivated=Šiame pranešime yra informacija apie įvykį. Kad būtų galima ją apdoroti, įgalinkite kalendorių .
imipBarNotWritable=Kvietimams nėra priskirtas joks rašymui prieinamas kalendorius. Patikrinkite kalendoriaus nuostatas.
imipSendMail.title=Pranešimas dalyviams
imipSendMail.text=Ar norite išsiųsti pranešimus elektroniniu paštu?
imipNoIdentity=Joks
imipNoCalendarAvailable=Nėra nė vieno kalendoriaus, į kurį būtų galima rašyti.
itipReplySubject2=Atsakymas į kvietimą: %1$S
itipReplyBodyAccept=%1$S priėmė jūsų kvietimą į įvykį.
itipReplyBodyDecline=%1$S atmetė jūsų kvietimą į įvykį.
itipReplySubjectAccept2=Kvietimas priimtas: %1$S
itipReplySubjectDecline2=Kvietimas atmestas: %1$S
itipReplySubjectTentative2=Preliminariai priimta: %1$S
itipRequestSubject2=Kvietimas: %1$S
itipRequestUpdatedSubject2=Atnaujinta: %1$S
itipRequestBody=%1$S jus pakvietė į įvykį: %2$S
itipCancelSubject2=Atšaukta: %1$S
itipCancelBody=%1$S atšaukė šį įvykį: %2$S
itipCounterBody=%1$S pateikė alternatyvų pasiūlymą įvykiui „%2$S“:
itipDeclineCounterBody=%1$S atmetė jūsų alternatyvų pasiūlymą įvykiui „%2$S“.
itipDeclineCounterSubject=Alternatyvus pasiūlymas atmestas: %1$S
confirmProcessInvitation=Neseniai šį elementą jūs pašalinote. Ar tikrai norite apdoroti šį pakvietimą?
confirmProcessInvitationTitle=Apdoroti pakvietimą?
invitationsLink.label=Kvietimai: %1$S
# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
# number. To test, remove the binary component from the components/
# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
# %2$S - The current Lightning version
# %3$S - The expected Lightning version
binaryComponentKnown=Nepavyko įkelti „%1$S“ priedui reikalingo dvejetainio komponento. Tikriausiai tai įvyko dėl netinkamo programos versijų derinio. Jūsų kompiuteryje įdiegta „%1$S %2$S“, o reikėtų naudoti „%3$S“ serijos versiją.
# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
# %3$S - The application version
# %3$S - The current Lightning version
binaryComponentUnknown=Nepavyko įkelti „%1$S“ priedui reikalingo dvejetainio komponento. Tikriausiai taip įvyko dėl neteisingo programos versijų derinio. Jūs naudojate „%2$S %3$S“ kartu su „%1$S %4$S“. Išsamiau apie „%1$S“ versijas skaitykite: https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions .
# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
# notifies about a version mismatch.
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
binaryComponentTitle=Netinkama „%1$S“ versija
# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
noIdentitySelectedNotification=Jei šiame kalendoriuje norite bendrinti kvietimus ar juos priimti, turite jam priskirti el. pašto paskyrą.
|