summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
blob: f5ff707b463b65fa25a189d5960f6fb0adc6d915 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul-->

<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->

<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml-->

<!ENTITY MsgSynchronize.label "Telecargar e sincronizar los messatges">
<!ENTITY MsgSelect.label "Elements per una utilizacion fòra linha">
<!ENTITY MsgSyncDesc.label "S'avètz ja seleccionat un dorsièr de corrièr o un grop per una utilizacion fòra linha, los podètz telecargar e/o los sincronizar ara. Siquenon, utilizar lo boton « Seleccionar » per causir los dorsièrs o gropes d'utilizar.">
<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Telecargar e/o sincronizar aquò :">
<!ENTITY syncTypeMail.label "Corrièrs">
<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "C">
<!ENTITY syncTypeNews.label "Messatges dels gropes">
<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "F">
<!ENTITY sendMessage.label "Mandar los messatges en espèra">
<!ENTITY sendMessage.accesskey "E">
<!ENTITY workOffline.label "Se desconnectar a la fin del telecargament e/o de la sincronizacion.">
<!ENTITY workOffline.accesskey "D">
<!ENTITY selectButton.label "Seleccionar…">
<!ENTITY selectButton.accesskey "S">
<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Causir los dorsièrs de corrièr e los gropes d'utilizar fòra linha.">
<!ENTITY MsgSelectInd.label "Telecargar">
<!ENTITY MsgSelectItems.label "Dorsièrs e gropes">