blob: 16d9d280ba4dbf9b48c74a14c0127da631ec06d8 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Download Cert dialog
# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
newCAMessage1=Quer considerar “%S” confiável para os seguintes propósitos?
unnamedCA=Autoridade certificadora (sem nome)
# PKCS#12 file dialogs
getPKCS12FilePasswordMessage=Digite a senha que foi usada para criptografar este backup do certificado:
# Client auth
clientAuthRemember=Memorizar esta decisão
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
# user is choosing from a list of certificates.
# %1$S is the nickname of the cert.
# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
# %1$S is the hostname of the server.
# %2$S is the port of the server.
clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
# cert.
clientAuthMessage1=Organização: “%S”
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
# cert of the server cert.
clientAuthMessage2=Emitido sob: "%S"
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
# quotes).
clientAuthIssuedTo=Emitido para: %1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
# cert in AA:BB:CC hex format.
clientAuthSerial=Número de série: %1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
clientAuthValidityPeriod=Válido de %1$S a %2$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
# already localized key usages the selected cert is valid for.
clientAuthKeyUsages=Chaves usadas: %1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
# e-mail addresses the selected cert is valid for.
clientAuthEmailAddresses=Endereços de email: %1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
# cert which issued the selected cert.
clientAuthIssuedBy=Emitido por: %1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
# the selected cert is stored on.
clientAuthStoredOn=Armazenado em: %1$S
# Page Info
pageInfo_NoEncryption=Conexão não criptografada
pageInfo_Privacy_None1=O site %S não oferece criptografia para a página exibida.
pageInfo_Privacy_None2=Informações não criptografadas estão sujeitas a interceptação durante a transmissão pela rede.\u0020
pageInfo_Privacy_None4=A página exibida não foi criptografada antes ser transmitida pela internet.
# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
# %1$S is the name of the encryption standard,
# %2$S is the key size of the cipher.
# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Conexão criptografada (%1$S, chaves de %2$S bits, %3$S)
pageInfo_BrokenEncryption=Conexão criptografada (%1$S, chaves de %2$S bits, %3$S)
pageInfo_Privacy_Encrypted1=A página sendo vista foi criptografada antes ser transmitida pela internet.
pageInfo_Privacy_Encrypted2=A criptografia torna difícil que pessoas não autorizadas vejam as informações transmitidas entre dois computadores. Portanto é improvável que alguém tenha interceptado esta página durante a transmissão pela rede.
pageInfo_MixedContent=Conexão criptografada parcialmente
pageInfo_MixedContent2=Partes da página que você está vendo não foram criptografadas antes de ser transmitidas pela internet.
pageInfo_WeakCipher=A conexão com este site usa uma encriptação fraca e não é privativa. Outras pessoas poder ver suas informações ou modificar o comportamento do site.
pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Este site está em conformidade com a política de transparência de certificado.
# Token Manager
password_not_set=(não definida)
failed_pw_change=Não foi possível alterar a senha mestra.
incorrect_pw=Você não digitou a senha principal atual correta. Tente novamente.
pw_change_ok=A senha mestra foi alterada com sucesso.
pw_erased_ok=Atenção! Você excluiu a sua senha mestra.
pw_not_wanted=Atenção! Você decidiu não usar uma senha mestra.
pw_empty_warning=Suas senhas de contas e emails, dados de formulários e chaves privadas não ficarão protegidos.
pw_change2empty_in_fips_mode=Você está no momento no modo FIPS. O FIPS necessita de uma senha mestra não vazia.
enable_fips=Ativar FIPS
resetPasswordConfirmationTitle=Redefinir senha mestra
resetPasswordConfirmationMessage=Sua senha foi redefinida.
|