summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/chat/irc.properties
blob: 804712a50fc7dc59dfa24a2403ad19b1b75079fe (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
#  string defined in imAccounts.properties when the user is
#  configuring an IRC account.
irc.usernameHint=pseudonim

# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
#   These will show in the account manager if the account is
#   disconnected because of an error.
connection.error.lost=S-a pierdut conexiunea cu serverul
connection.error.timeOut=Timpul de conectare a expirat
connection.error.invalidUsername=%S nu este un nume permis de utilizator
connection.error.invalidPassword=Parolă de server nevalidă
connection.error.passwordRequired=Necesită o parolă

# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
#   These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
joinChat.channel=_Canal
joinChat.password=_Parolă

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.server=Server
options.port=Port
options.ssl=Utilizează SSL
options.encoding=Set de caractere
options.quitMessage=Mesaj de ieșire
options.partMessage=Mesaj parțial
options.showServerTab=Afișează mesajele de pe server
options.alternateNicks=Pseudonime alternative

# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
#   %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
#   %2$S is the version response from the client.
ctcp.version=%1$S utilizează „%2$S”.
# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
#   %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
#   %2$S is the time response.
ctcp.time=Ora pentru %1$S este %2$S.

# LOCALZIATION NOTE (command.*):
#   These are the help messages for each command, the %S is the command name
#   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
#   the command.
command.action=%S <acțiune de efectuat>: Execută o acțiune.
command.ban=%S <pseudonim!utilizator@gazdă>: Pune o interdicție utilizatorilor care corespund expresiei date.
command.ctcp=%S <pseudonim> <msj>: Trimite un mesaj CTCP către pseudonim.
command.chanserv=%S <comandă>: Trimite o comandă la ChanServ.
command.deop=%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: Elimină cuiva statutul de operator de canal. Trebuie să fii operator de canal.
command.devoice=%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: Elimină cuiva funcția de voce pe canal, împiedicându-i să vorbească pe canale moderate (+m). Trebuie să fii operator de canal.
command.invite2=%S <pseudonim>[ <pseudonim>]* [<canal>]: Invită unul sau mai multe pseudonime să intre pe canalul actual sau pe un canal specificat.
command.join=%S <cameră1>[ <cheie1>][,<cameră2>[ <cheie2>]]*: Introdu unul sau mai multe canale, oferind opțional și o cheie de canal pentru fiecare, dacă este nevoie.
command.kick=%S <pseudonim> [<mesaj>]: Elimină pe cineva de pe un canal. Trebuie să fii operator de canal.
command.list=%S: Afișează o listă a camerelor de chat din rețea. Avertisment: Unele servere te pot deconecta la executarea comenzii.
command.memoserv=%S <comandă>: Trimite o comandă către MemoServ.
command.modeUser2=%S <pseudonim> [(+|-)<mod>]: Obține, setează sau resetează un mod de utilizator.
command.modeChannel2=%S [<canal>] [(+|-)<mod nou> [<parametru>][,<parametru>]*]: Obține, setează sau resetează un mod de canal.
command.msg=%S <pseudonim> <mesaj>: Trimite un mesaj privat către un utilizator (spre deosebire de un canal).
command.nick=%S <pseudonim nou>: Schimbă-ți pseudonimul.
command.nickserv=%S <comandă>: Trimite o comandă la NickServ.
command.notice=%S <țintă> <mesaj>: Trimite o notificare către un utilizator sau un canal.
command.op=%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: Acordă cuiva statutul de operator pe canal. Trebuie să fii operator de canal.
command.operserv=%S <comandă>: Trimite o comandă la OperServ.
command.part=%S [mesaj]: Părăsește canalul actual cu un mesaj opțional.
command.ping=%S [<pseudonim>]: Întreabă câtă latență are un utilizator (sau serverul, dacă nu este specificat niciun utilizator).
command.quit=%S <mesaj>: Deconectare de la server cu un mesaj opțional.
command.quote=%S <comandă>: Trimite o comandă brută către server.
command.time=%S: Afișează ora locală curentă a serverului IRC.
command.topic=%S [<subiect nou>]: Setează subiectul acestui canal.
command.umode=%S (+|-)<mod nou>: Setează sau resetează un mod de utilizator.
command.version=%S <pseudonim>: Solicită versiunea clientului unui utilizator.
command.voice=%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: Acordă cuiva funcția de voce pe canal. Trebuie să fii operator de canal.
command.whois2=%S [<pseudonim>]: Obține informații despre un utilizator.

# LOCALIZATION NOTE (message.*):
#    These are shown as system messages in the conversation.
#    %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
message.join=%1$S [%2$S] a intrat în cameră.
message.rejoined=Ai reintrat în cameră.
#    %1$S is the nick of who kicked you.
#    %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
message.kicked.you=Ai fost dat afară de %1$S%2$S.
#    %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
#    %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
message.kicked=%1$S a fost dat afară de %2$S%3$S.
#    %S is the kick message
message.kicked.reason=: %S
#    %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
#    was changed, and %3$S is who set the mode.
message.usermode=Mod %1$S pentru %2$S setat de %3$S.
#    %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
message.channelmode=Modul canalului %1$S setat de %2$S.
#    %S is the user's mode.
message.yourmode=Modul tău este %S.
#    Could not change the nickname. %S is the user's nick.
message.nick.fail=Nu se poate folosi pseudonimul dorit. Pseudonimul tău va rămâne %S.
#    The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
message.parted.you=Ai părăsit camera (Partea%1$S).
#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
message.parted=%1$S a părăsit camera (Partea%2$S).
#    %S is the part message supplied by the user.
message.parted.reason=: %S
#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
message.quit=%1$S a părăsit camera (Ieșit%2$S).
#    The parameter is the quit message given by the user.
message.quit2=: %S
#    %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
#    name.
message.inviteReceived=%1$S te-a invitat pe %2$S.
#    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
#    they were invited to.
message.invited=%1$S a fost invitat cu succes pe %2$S.
#    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
#    they were invited to but are already in
message.alreadyInChannel=%1$S este deja în %2$S.
#    %S is the nickname of the user who was summoned.
message.summoned=%S a fost chemat.
#    %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
message.whois=Informații WHOIS pentru %S:
#    %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
message.whowas=%1$S este offline. Informații WHOWAS pentru %1$S:
#    %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
#    %S is the nickname that is not known to the server.
message.unknownNick=%S este un pseudonim necunoscut.
#    %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
#    channel key (password).
message.channelKeyAdded=%1$S a schimbat parola canalului în %2$S.
message.channelKeyRemoved=%S a eliminat parola canalului.
#    This will be followed by a list of ban masks.
message.banMasks=Utilizatorii conectați din următoarele locații au interdicție pe %S:
message.noBanMasks=Nu există locații cu interdicție pe %S.
message.banMaskAdded=Utilizatorii conectați din locațiile care corespund %1$S au primit interdicție de la %2$S.
message.banMaskRemoved=Utilizatorii conectați din locațiile care corespund %1$S nu mai au interdicție de la %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
#  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#   %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
#   #2 is the delay (in milliseconds).
message.ping=Răspuns de ping de la %1$S în #2 milisecundă;Răspuns de ping de la %1$S în #2 milisecunde.;Răspuns de ping de la %1$S în #2 de milisecunde.


# LOCALIZATION NOTE (error.*):
#    These are shown as error messages in the conversation or server tab.
#    %S is the channel name.
error.noChannel=Nu există niciun canal: %S.
error.tooManyChannels=Nu poți intra pe %S; te-ai conectat la prea multe canale.
#    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
error.nickCollision=Pseudonim deja utilizat, schimbare pseudonim în %1$S [%2$S].
error.erroneousNickname=%S nu este un pseudonim permis.
error.banned=Ai interdicție pe acest server.
error.bannedSoon=În curând vei primi interdicție pe acest server.
error.mode.wrongUser=Nu poți schimba modurile altor utilizatori.
#    %S is the nickname or channel name that isn't available.
error.noSuchNick=%S nu este online.
error.wasNoSuchNick=Nu a existat niciun pseudonim: %S
error.noSuchChannel=Nu există niciun canal: %S.
error.unavailable=%S este temporar indisponibil.
#    %S is the channel name.
error.channelBanned=Ai primit interdicție pe %S.
error.cannotSendToChannel=Nu poți trimite mesaje către %S.
error.channelFull=Canalul %S este plin.
error.inviteOnly=Trebuie să fii invitat ca să intri pe %S.
error.nonUniqueTarget=%S nu este o adresă unică utilizator@gazdă sau nume scurt unic sau ai încercat să intri pe mai multe canale simultan.
error.notChannelOp=Nu ești operator de canal pe %S.
error.notChannelOwner=Nu ești deținătorul canalului %S.
error.wrongKey=Nu poți intra pe %S, parolă de canal nevalidă.
error.sendMessageFailed=A apărut o eroare la trimiterea ultimului mesaj. Te rugăm să încerci din nou după restabilirea conexiunii.
#    %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
#    he was forwarded to.
error.channelForward=Nu poți intra pe %1$S și ai fost redirecționat automat pe %2$S.
#    %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
#    by the server as a valid mode.
error.unknownMode=„%S” nu este un mod valid de utilizator pe acest server.

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#    These are the descriptions given in a tooltip with information received
#    from a whois response.
#    The human readable ("realname") description of the user.
tooltip.realname=Nume
tooltip.server=Conectat la
#    The username and hostname that the user connects from (usually based on the
#    reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
#    protect users).
tooltip.connectedFrom=Conectat de la
tooltip.registered=Înregistrat
tooltip.registeredAs=Înregistrat(ă) ca
tooltip.secure=Folosind o conexiune securizată
# The away message of the user
tooltip.away=Absent
tooltip.ircOp=Operator IRC
tooltip.bot=Robot
tooltip.lastActivity=Ultima activitate
# %S is the timespan elapsed since the last activity.
tooltip.timespan=%S în urmă
tooltip.channels=Acum activ pe

#    %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
#    location or the date the user was last seen).
tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)

# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
#  These are used to turn true/false values into a yes/no response.
yes=Da
no=Nu