summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addons.properties
blob: 930d91bfbe84a6f3a02afa0cc6ce7c1526aa7682 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

xpinstallPromptMessage=%S a împiedicat acest site să îți ceară instalarea de programe pe calculator.
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=Permiți %S să instaleze un supliment?
xpinstallPromptMessage.message=Încerci să instalezi un supliment de pe %S. Asigură-te că ai încredere în acest site înainte de a continua.
xpinstallPromptMessage.header.unknown=Permiți unui site necunoscut să instaleze un supliment?
xpinstallPromptMessage.message.unknown=Încerci să instalezi un supliment de pe un site necunoscut. Asigură-te că ai încredere în acest site înainte de a continua.
xpinstallPromptMessage.learnMore=Află mai multe despre instalarea în siguranță a suplimentelor
xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nu permite
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nu permite niciodată
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=Continuă cu instalarea
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C

# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=Instalarea de programe a fost dezactivată de administratorul de sistem.
xpinstallDisabledMessage=Instalarea de programe este dezactivată în prezent. Dă clic pe Activează și încearcă din nou.
xpinstallDisabledButton=Activează
xpinstallDisabledButton.accesskey=n

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) este blocat de administratorul de sistem.%3$S

# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
# %2$S is replaced with the localized name of the application.
addonPostInstall.message1=%1$S a fost adăugat în %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1)
# %1$S is replaced with the localized name of the application.
addonPostInstall.multiple.message=Aceste suplimente au fost adăugate la %1$S:
addonPostInstall.okay.label=OK
addonPostInstall.okay.accesskey=O

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=Se descarcă și se verifică suplimentul…;Se descarcă și se verifică #1 suplimente…;Se descarcă și se verifică #1 de suplimente…
addonDownloadVerifying=Se verifică

addonInstall.unsigned=(Neverificat)
addonInstall.cancelButton.label=Renunță
addonInstall.cancelButton.accesskey=C
addonInstall.acceptButton2.label=Adaugă
addonInstall.acceptButton2.accesskey=A

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=Acest site vrea să instaleze un supliment în #1:;Acest site vrea să instaleze #2 suplimente în #1:;Acest site vrea să instaleze #2 de suplimente în #1:
addonConfirmInstallUnsigned.message=Atenție: Acest site vrea să instaleze un supliment neverificat în #1. Continuă pe propriul risc.; Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 suplimente neverificate în #1. Continuă pe propriul risc.; Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 de suplimente neverificate în #1. Continuă pe propriul risc.

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 suplimente neverificate în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc.; Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 de suplimente neverificate în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=%S a fost instalat cu succes.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=#1 supliment a fost instalat cu succes.;#1 suplimente au fost instalate cu succes.;#1 de suplimente au fost instalate cu succes.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=Suplimentul nu a putut fi descărcat din cauza unui eșec de conectare.
addonInstallError-2=Suplimentul nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat.
addonInstallError-3=Suplimentul descărcat de pe acest site nu a putut fi instalat deoarece pare să fie corupt.
addonInstallError-4=%2$S nu a putut fi instalat deoarece %1$S nu poate modifica fișierul necesar.
addonInstallError-5=%1$S a împiedicat acest site să instaleze un supliment neverificat.
addonLocalInstallError-1=Acest supliment nu a putut fi instalat din cauza unei erori la sistemul de fișiere.
addonLocalInstallError-2=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat.
addonLocalInstallError-3=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece pare să fie corupt.
addonLocalInstallError-4=%2$S nu a putut fi instalat deoarece %1$S nu poate modifica fișierul necesar.
addonLocalInstallError-5=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu a fost verificat.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=%3$S nu a putut fi instalat deoarece nu este compatibil cu %1$S %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=%S nu a putut fi instalat deoarece prezintă un risc ridicat de a produce probleme de stabilitate sau securitate.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=Adaugi %S?

# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=Suplimentele rău-intenționate îți pot fura informațiile private sau îți pot compromite calculatorul. Instalează acest supliment numai dacă ai încredere în sursă.
webextPerms.unsignedWarning=Atenție: Acest supliment este neverificat. Suplimentele rău intenționate pot să îți fure informații private sau să îți compromită calculatorul. Instalează suplimentul doar dacă ai încredere în sursă.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
# This string will be followed by a list of permissions requested
# by the webextension.
webextPerms.listIntro=Îți cere permisiunea:
webextPerms.learnMore=Află mai multe despre permisiuni
webextPerms.add.label=Adaugă
webextPerms.add.accessKey=A
webextPerms.cancel.label=Renunță
webextPerms.cancel.accessKey=C

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S adăugat în %2$S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=%S adăugat
webextPerms.sideloadText2=Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugăm să revezi cererile de permisiuni ale suplimentului și alege Activează sau Renunță (pentru a-l lăsa dezactivat).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugăm să alegi Activează sau Renunță (pentru a-l lăsa dezactivat).

webextPerms.sideloadEnable.label=Activează
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
webextPerms.sideloadCancel.label=Renunță
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=%S solicită permisiuni noi

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.updateText=%S a fost actualizat. Trebuie să aprobi permisiuni noi înainte ca versiunea actualizată să se instaleze. „Renunță” va menține versiunea actuală a suplimentului.

webextPerms.updateAccept.label=Actualizează
webextPerms.updateAccept.accessKey=U

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicită permisiuni suplimentare.
webextPerms.optionalPermsListIntro=Vrea:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permite
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Refuză
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D

webextPerms.description.accountsFolders=Creează, redenumește sau șterge dosarele contului de e-mail
webextPerms.description.accountsRead=Să vadă conturile tale de e-mail și dosarele aferente
webextPerms.description.addressBooks=Să citească și să îți modifice agenda și contactele
webextPerms.description.bookmarks=Să citească și să modifice marcaje
webextPerms.description.browserSettings=Să citească și să modifice setările browserului
webextPerms.description.browsingData=Să șteargă istoricul recent de navigare, cookie-urile și datele asociate
webextPerms.description.clipboardRead=Să obțină date din clipboard
webextPerms.description.clipboardWrite=Să introducă date în clipboard
webextPerms.description.compose=Citești și modifici mesajele pe e-mail pe măsură ce le compui și le trimiți
webextPerms.description.devtools=Să extindă uneltele de dezvoltare pentru a-ți accesa datele în filele deschise
webextPerms.description.dns=Să acceseze adresa IP și informații despre denumirea gazdei
webextPerms.description.downloads=Să descarce fișiere și să citească sau să modifice istoricul descărcărilor din browser
webextPerms.description.downloads.open=Să deschidă fișiere descărcate pe calculator
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=Acces complet, nerestricționat la %S și la calculator
webextPerms.description.find=Să citească textul din toate filele deschise
webextPerms.description.geolocation=Să îți acceseze locația
webextPerms.description.history=Să acceseze istoricul de navigare
webextPerms.description.management=Să monitorizeze utilizarea de extensii și să gestioneze teme
webextPerms.description.messagesMove=Să mute, să copieze sau să șteargă mesaje de e-mail
webextPerms.description.messagesRead=Să îți citească mesajele de e-mail și să le marcheze sau să le eticheteze
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Să facă schimb de mesaje cu alte programe în afară de %S
webextPerms.description.notifications=Să îți afișeze notificări
webextPerms.description.pkcs11=Să furnizeze servicii de autentificare criptografică
webextPerms.description.privacy=Să citească și să modifice setările de confidențialitate
webextPerms.description.proxy=Să controleze setările proxy ale browserului
webextPerms.description.sessions=Să acceseze filele închise recent
webextPerms.description.tabs=Să acceseze filele browserului
webextPerms.description.tabHide=Să ascundă și să afișeze filele browserului
webextPerms.description.topSites=Să acceseze istoricul de navigare
webextPerms.description.unlimitedStorage=Să stocheze un volum nelimitat de date pe partea de client
webextPerms.description.webNavigation=Să acceseze activitatea browserului în timpul navigării

webextPerms.hostDescription.allUrls=Să îți acceseze datele pentru toate site-urile web

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Să îți acceseze datele pentru site-uri din domeniul %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Să îți acceseze datele într-un alt domeniu;Să îți acceseze datele în alte #1 domenii;Să îți acceseze datele în alte #1 de domenii

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Să îți acceseze datele pentru %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Să îți acceseze datele pe #1 alt site;Să îți acceseze datele pe alte #1 site-uri;Să îți acceseze datele pe alte #1 de site-uri

# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=%1$S ar dori să îți schimbe motorul de căutare implicit de pe %2$S pe %3$S. Este în regulă?
webext.defaultSearchYes.label=Da
webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
webext.defaultSearchNo.label=Nu
webext.defaultSearchNo.accessKey=N

# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
# %S is the name of the extension which is about to be removed.
webext.remove.confirmation.title=Elimină %S
# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
# %2$S is brandShorterName
webext.remove.confirmation.message=Elimini %1$S din %2$S?
webext.remove.confirmation.button=Elimină