1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# accountCreation.properties
# LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
cleartext_warning=%1$S не использует шифрование.
# LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
selfsigned_warning=%1$S не использует доверенный сертификат.
selfsigned_details=Как правило, защищённый почтовый сервер предоставляет доверенный сертификат, чтобы доказать что он это именно он. Соединение с этим почтовым сервером будет зашифровано, но мы не можем удостовериться, что это правильный сервер.
cleartext_details=Незащищённые почтовые сервера не используют зашифрованные соединения для защиты ваших паролей и личной информации. При соединении с этим сервером вы можете раскрыть ваш пароль и личную информацию.
# LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list.
default_server_tag= (по умолчанию)
# LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.).
# Content of server port field (usually a number), used when the user didn't
# enter anything yet and we'll automatically detect it later.
port_auto=Авто
# config titles
looking_up_settings=Поиск конфигурации…
# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
looking_up_settings_disk=Поиск конфигурации: Папка с установленным %1$S
looking_up_settings_isp=Поиск конфигурации: Провайдер электронной почты
# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
looking_up_settings_db=Поиск конфигурации: База ISP от Mozilla
looking_up_settings_mx=Поиск конфигурации: домен входящей почты
# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_exchange): Exchange is a product name
looking_up_settings_exchange=Поиск конфигурации: сервер Exchange
# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works.
looking_up_settings_guess=Поиск конфигурации: Проверка типичных имён серверов
looking_up_settings_halfmanual=Поиск конфигурации: Идёт проверка сервера
# LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
found_settings_disk=Конфигурация найдена в папке с установленным %1$S
found_settings_isp=Конфигурация найдена у провайдера электронной почты
# LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
found_settings_db=Конфигурация найдена в базе ISP в Mozilla
# LOCALIZATION NOTE(found_settings_exchange): Microsoft Exchange is a product name.
found_settings_exchange=Найдена конфигурация для сервера Microsoft Exchange
no-open-protocols=Этот почтовый сервер, к сожалению, не поддерживает открытые протоколы.
addon-intro=Вы можете получить доступ к учётной записи электронной почты на этом сервере с помощью стороннего дополнения:
# LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server.
found_settings_guess=Конфигурация найдена при проверке типичных имён серверов
found_settings_halfmanual=При проверке указанного сервера были найдены следующие настройки
# LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName.
failed_to_find_settings=%1$S не удалось найти настройки для вашей учетной записи почты.
manually_edit_config=Изменить конфигурацию
# LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings.
guessed_settings_offline=Вы не подключены к сети. Мы попробовали угадать некоторые настройки, но вам нужно будет ввести правильные настройки.
# config subtitles
check_preconfig=проверка наличия пре-конфигурации…
found_preconfig=найдена пре-конфигурация
checking_config=проверка конфигурации…
found_config=Для вашей учётной записи найдена конфигурация
checking_mozilla_config=проверка конфигураций от сообщества Mozilla…
found_isp_config=найдена конфигурация
probing_config=проверка конфигурации…
guessing_from_email=угадывание конфигурации…
config_details_found=Параметры вашей конфигурации успешно обнаружены!
config_unverifiable=Конфигурация не может быть проверена. Убедитесь, что имя пользователя и пароль введены правильно.
exchange_config_unverifiable=Конфигурация не может быть проверена. Если ваше имя пользователя и пароль верны, вероятно, администратор сервера отключил выбранную конфигурацию для вашей учетной записи. Попробуйте выбрать другой протокол.
incoming_found_specify_outgoing=Найдены параметры конфигурации сервера входящей почты. Пожалуйста, укажите имя сервера отправляющего почту.
outgoing_found_specify_incoming=Найдены параметры конфигурации сервера исходящей почты. Пожалуйста, укажите имя сервера получающего почту.
please_enter_missing_hostnames=Не могу угадать настройки — пожалуйста, введите недостающие адреса серверов.
incoming_failed_trying_outgoing=Автоматическая настройка сервера входящей почты не удалась, продолжаю пытаться настроить сервер исходящей почты.
outgoing_failed_trying_incoming=Автоматическая настройка сервера исходящей почты не удалась, продолжаю пытаться настроить сервер входящей почты.
checking_password=Проверка пароля…
password_ok=Пароль верен!
user_pass_invalid=Неверное имя пользователя или пароль
check_server_details=Проверка параметров сервера
check_in_server_details=Проверка параметров сервера входящей почты
check_out_server_details=Идёт проверка параметров сервера исходящей почты
error_creating_account=Ошибка создания учётной записи
incoming_server_exists=Сервер входящей почты уже существует.
please_enter_name=Пожалуйста, введите своё имя.
double_check_email=Перепроверьте этот почтовый адрес!
# add-on install
addonInstallStarted=Загрузка и установка дополнения…
addonInstallSuccess=Дополнение успешно установлено.
# LOCALIZATION NOTE(addonInstallLabel): %1$S will be the add-on name
addonInstallShortLabel=Установить
#config result display
# LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming,
# resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value.
resultUnknown=Неизвестно
resultOutgoingExisting=Использовать существующий сервер исходящей почты (SMTP)
resultIMAP=IMAP
resultPOP3=POP3
resultSMTP=SMTP
resultExchange=Exchange
# LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet.
resultNoEncryption=Без шифрования
resultSSL=SSL
resultSTARTTLS=STARTTLS
resultSSLCertWeak=\u0020(Предупреждение: Не удалось верифицировать сервер)
resultSSLCertOK=
resultUsernameBoth=%1$S
resultUsernameDifferent=Входящее: %1$S, Исходящее: %2$S
confirmAdvancedConfigTitle=Подтверждение персональной конфигурации
confirmAdvancedConfigText=Это диалоговое окно будет закрыто, и будет создана учётная запись с текущими параметрами, даже если эта конфигурация неверна. Вы хотите продолжить?
# LOCALIZATION NOTE(credentials_incomplete): The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
credentials_incomplete=Ошибка аутентификации. Введённые учётные данные неверны, либо для входа в систему требуется отдельное имя пользователя. Обычно это имя пользователя, используемое для входа в домен Windows, с именем домена или без него (например, janedoe или AD\\janedoe).
credentials_wrong=Ошибка аутентификации. Пожалуйста, проверьте имя пользователя и пароль.
# LOCALIZATION NOTE(otherDomain.label): %1$S will be the brandShortName. %2$S refers to the domain name, e.g. rackspace.com
otherDomain.label=%1$S обнаружил информацию по настройке вашей учётной записи на %2$S. Вы хотите продолжить и отправить свои учётные данные?
otherDomain_ok.label=Войти
otherDomain_cancel.label=Отмена
|