blob: 83f904dffe509ed2e0bed77cdbfe2d14b4b40615 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
Alert=Sinjalizim
Confirm=Ripohojeni
ConfirmCheck=Ripohojeni
Prompt=Gati
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptUsernameAndPassword3=Lypset Mirëfilltësim - %S
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptPassword3=Lypset Fjalëkalim - %S
Select=Përzgjidhni
OK=OK
Cancel=Anuloje
Yes=&Po
No=&Jo
Save=&Ruaje
Revert=&Riktheje
DontSave=&Mos e Ruaj
ScriptDlgGenericHeading=[Aplikacion JavaScript]
ScriptDlgHeading=Faqja te %S thotë:
ScriptDialogLabel=Pengoja kësaj faqeje krijimin e dialogëve shtesë
ScriptDialogPreventTitle=Ripohoni Parapëlqimin për Dialogët
# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
EnterLoginForRealm3=%2$S po kërkon emrin tuaj të përdoruesit dhe fjalëkalimin. Sajti thotë: “%1$S”
EnterLoginForProxy3=Ndërmjetësi %2$S po kërkon një emër përdoruesi dhe një fjalëkalim. Sajti thotë: “%1$S”
EnterUserPasswordFor2=%1$S po kërkon emrin tuaj të përdoruesit dhe fjalëkalimin.
EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S po kërkon emrin tuaj të përdoruesit dhe fjalëkalimin. KUJDES: Fjalëkalimi juaj nuk do të dërgohet te sajti që jeni duke vizituar!
EnterPasswordFor=Jepni fjalëkalimin për %1$S te %2$S
|