summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/mail/chrome/messenger/addons.properties
blob: a8029c3d7ac547baab8e2ec6189cba98b70cbbeb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

xpinstallPromptMessage=%S је спречио ову страницу да вас пита о инсталирању програма на ваш рачунар.
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=Дозволити да %S инсталира додатак?
xpinstallPromptMessage.message=Покушавате да инсталирате додатак са странице %S. Имајте поверења у ову страницу пре него што наставите.
xpinstallPromptMessage.header.unknown=Дозволити непознатој страници да инсталира додатак?
xpinstallPromptMessage.message.unknown=Покушавате да инсталирате додатак са непознате странице. Будите сигурни да имате поверења у ову страницу пре него што наставите.
xpinstallPromptMessage.learnMore=Сазнајте више о безбедном инсталирању додатака
xpinstallPromptMessage.dontAllow=Не дозволи
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=Н
xpinstallPromptMessage.neverAllow=Никада не дозволи
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=Н
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=Наставите са инсталацијом
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=Ц

# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=Инсталирање програма је онемогућио ваш систем администратор.
xpinstallDisabledMessage=Инсталирање програма је тренутно онемогућено. Кликните на „Омогући“ и пробајте поново.
xpinstallDisabledButton=Омогући
xpinstallDisabledButton.accesskey=г

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=Додатак %1$S (%2$S) је блокиран од стране администратора система.%3$S

# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
# %2$S is replaced with the localized name of the application.
addonPostInstall.message1=Проширење „%1$S“ је додато у програм %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1)
# %1$S is replaced with the localized name of the application.
addonPostInstall.multiple.message=Ови додаци су додани у %1$S:
addonPostInstall.okay.label=У реду
addonPostInstall.okay.accesskey=О

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=Преузимање и проверавање додатка...;Преузимање и проверавање #1 додатка...;Преузимање и проверавање #1 додатака…
addonDownloadVerifying=Проверавање

addonInstall.unsigned=(Непроверено)
addonInstall.cancelButton.label=Откажи
addonInstall.cancelButton.accesskey=О
addonInstall.acceptButton2.label=Додај
addonInstall.acceptButton2.accesskey=Д

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=Ова страница жели да инсталира додатак у #1:;Ова страница жели да инсталира #2 додатка на #1:;Ова страница жели да инсталира #2 додатака на #1:
addonConfirmInstallUnsigned.message=Опрез: Ова страница жели да инсталира непроверени додатак у #1. Наставите на сопствену одговорност.;Опрез: Ова страница жели да инсталира #2 непроверена додатка у #1. Наставите на сопствену одговорност.;Опрез: Ова страница жели да инсталира #2 непроверених додатака у #1. Наставите на сопствену одговорност.

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Опрез:Ова страница жели да инсталира #2 додатка у #1, неки нису проверени. Наставите на сопствену одговорност.;Опрез:Ова страница жели да инсталира #2 додатака у #1, неки нису проверени. Наставите на сопствену одговорност.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=%S је успешно инсталиран.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=#1 додатак је успешно инсталиран.;#1 додатка су успешно инсталирана.;#1 додатака је успешно инсталирано.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=Овај додатак није могуће преузети због грешке с повезивањем.
addonInstallError-2=Овај додатак није могуће инсталирати због тога што се не подудара с додатком којег је %1$S очекивао.
addonInstallError-3=Додатак преузет са ове странице није могуће инсталирати јер је оштећен.
addonInstallError-4=%2$S није могуће инсталирати зато што %1$S не може да мења потребне датотеке.
addonInstallError-5=%1$S је спречио страницу да инсталира непроверен додатак.
addonLocalInstallError-1=Додатак није могао да се инсталира због грешке у систему датотека.
addonLocalInstallError-2=Овај додатак није могуће инсталирати због тога што се не подудара с додатком којег је %1$S очекивао.
addonLocalInstallError-3=Овај додатак није могуће инсталирати јер је оштећен.
addonLocalInstallError-4=%2$S није могуће инсталирати зато што %1$S не може да мења потребне датотеке.
addonLocalInstallError-5=Овај додатак није могуће инсталирати јер није проверен.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=%3$S нијемогуће инсталирати јер није компатибилан са %1$S %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=%S није могуће инсталирати јер је врло вероватно да ће изазвати проблеме са стабилношћу или безбедношћу.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=Додати %S?

# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=Злонамерни додаци могу украсти ваше приватне податке или вам заразити рачунар. Инсталирајте само додатке чијем извору верујете.
webextPerms.unsignedWarning=Опрез: Овај додатак није проверен. Злонамерни додаци могу украсти ваше приватне податке или угрозити ваш рачунар. Инсталирајте га само ако верујете извору овог додатка.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
# This string will be followed by a list of permissions requested
# by the webextension.
webextPerms.listIntro=Захтева следеће дозволе:
webextPerms.learnMore=Сазнајте више о дозволама
webextPerms.add.label=Додај
webextPerms.add.accessKey=Д
webextPerms.cancel.label=Откажи
webextPerms.cancel.accessKey=О

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S је додан у %2$S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=%S додан
webextPerms.sideloadText2=Други програм на рачунару је инсталирао додатак који може утицати на ваш прегледач. Проверите дозволе потребне за овај додатак и одлучите желите ли омогућити или онемогућити додатак.
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Други програм на рачунару је инсталирао додатак који може утицати на ваш прегледач. Одлучите желите ли омогућити или онемогућити додатак.

webextPerms.sideloadEnable.label=Омогући
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=О
webextPerms.sideloadCancel.label=Откажи
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=О

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=%S захтева новe дозволe

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.updateText=Доступно је ажурирање за %S. Морате прихватити нове дозволе да бисте инсталирали ажурирање. Изаберите “Откажи” да бисте задржали верзију која се тренутно користи.

webextPerms.updateAccept.label=Ажурирај
webextPerms.updateAccept.accessKey=А

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=%S захтева додатне дозволе.
webextPerms.optionalPermsListIntro=Жели да:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Дозволи
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=Д
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Одбиј
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=О

webextPerms.description.accountsFolders=Направите, преименујте или избришите фасцикле вашег налога е-поште
webextPerms.description.accountsRead=Погледајте ваше налоге за е-пошту и њихове фасцикле
webextPerms.description.addressBooks=Читање и уређивање ваших адресара и контаката
webextPerms.description.bookmarks=Читање и уређивање забелешки
webextPerms.description.browserSettings=Читање и уређивање подешавања прегледача
webextPerms.description.browsingData=Брисање недавне историје прегледања, колачића и сличних података
webextPerms.description.clipboardRead=Узимање података из међуспремника
webextPerms.description.clipboardWrite=Уношење података у међуспремник
webextPerms.description.compose=Читајте и уређујте ваше поруке током компоновања и слања
webextPerms.description.devtools=Проширите програмерске алатке за приступ подацима о отвореним језичцима
webextPerms.description.dns=Приступите IP адреси и називу хоста
webextPerms.description.downloads=Преузмите датотеке, те читајте и уређујте историјат преузимања
webextPerms.description.downloads.open=Отворите датотеке преузете на рачунар
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=Имаће пун, неограничен приступ програму %S, и вашем рачунару
webextPerms.description.find=Читајте текст свих отворених језичака
webextPerms.description.geolocation=Приступите вашој локацији
webextPerms.description.history=Приступите историји прегледања
webextPerms.description.management=Надгледајте употребу проширења и управљајте темама
webextPerms.description.messagesMove=Премести, копирај или избриши е-поруке
webextPerms.description.messagesRead=Читајте е-поруке и означите их
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Размењујте поруке са свим програмима осим %S
webextPerms.description.notifications=Прикажи обавештења
webextPerms.description.pkcs11=Пружите криптографске услуге аутентификације
webextPerms.description.privacy=Читајте и уређујте подешавања приватности
webextPerms.description.proxy=Управљајте прокси подешавањима прегледача
webextPerms.description.sessions=Приступи недавно затвореним језичцима
webextPerms.description.tabs=Приступите језичцима прегледача
webextPerms.description.tabHide=Сакријте и прикажите језичке прегледача
webextPerms.description.topSites=Приступите историји прегледача
webextPerms.description.unlimitedStorage=Складиштите неограничену количину података на страни корисника
webextPerms.description.webNavigation=Приступите активностима прегледача приликом навигације

webextPerms.hostDescription.allUrls=Приступите подацима са свих веб страница

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Приступите подацима за веб странице на %S домену

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Приступите подацима у још #1 домену;Приступите подацима у још #1 домена;Приступите подацима у још #1 домена

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Приступите вашим подацима за %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Приступите вашим подацима на још #1 страници;Приступите вашим подацима на још #1 странице;Приступите вашим подацима на још #1 странице

# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=%1$S жели да промени ваш подразумевани претраживач са %2$S на %3$S. Да ли је то у реду?
webext.defaultSearchYes.label=Да
webext.defaultSearchYes.accessKey=Д
webext.defaultSearchNo.label=Не
webext.defaultSearchNo.accessKey=Н

# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
# %S is the name of the extension which is about to be removed.
webext.remove.confirmation.title=Уклони %S
# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
# %2$S is brandShorterName
webext.remove.confirmation.message=Уклони %1$S из %2$S?
webext.remove.confirmation.button=Уклони