blob: 057286016df34622d4c2addfc81270d1d78a5268 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
|
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Својства">
<!ENTITY generalInfo.label "Општи подаци">
<!ENTITY folderCharsetFallback2.label "Одступно кодирање текста:">
<!ENTITY folderCharsetFallback2.accesskey "е">
<!ENTITY folderCharsetEnforce2.label "Примени кодирање на све поруке у фасцикли (појединачна подешавања текста порука и самопрепознавање ће бити занемарено)">
<!ENTITY folderCharsetEnforce2.accesskey "П">
<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Изгради садржај резиме датотеке">
<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Поправи фасциклу">
<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "р">
<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Понекад се датотека са садржајем фасцикле (.msf) оштети и онда поруке могу изгледати као да су нестале или се обрисане поруке појаве. Поправка фасцикле може оправити ове грешке.">
<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Укључи поруке у овој фасцикли у резултате глобалне претраге">
<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "г">
<!ENTITY retention.label "Политика задржавања">
<!ENTITY retentionUseAccount.label "Користи подешавања мог налога">
<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "К">
<!ENTITY daysOld.label "дана старо">
<!ENTITY message.label "порука">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Да би се ослободио простор на диску, старе поруке се могу трајно обрисати.">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Да би се ослободио простор на диску, старе поруке се могу трајно обрисати, као и локалне копије и изворне поруке на удаљеном серверу.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Да би се ослободио простор на диску, старе поруке се могу трајно обрисати, укључујући и изворне поруке на удаљеном серверу.">
<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Обриши поруке више од">
<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "б">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Не бриши било шта од порука">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "а">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Обриши све осим најновијих">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "р">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Увек чувај поруке са звездицом">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "е">
<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Усклађивање">
<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "Приликов добијања нових порука на овом налогу, увек провери ову фасциклу">
<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "ј">
<!ENTITY offlineFolder.check.label "Изабери ову фасциклу за употребу ван мреже">
<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "з">
<!ENTITY offlineFolder.button.label "Преузми сада">
<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "П">
<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Изабери ову новинску групу за употребу ван мреже">
<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "о">
<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Преузми сада">
<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "П">
<!ENTITY folderProps.name.label "Име:">
<!ENTITY folderProps.name.accesskey "И">
<!ENTITY folderProps.color.label "Боја иконице:">
<!ENTITY folderProps.color.accesskey "и">
<!ENTITY folderProps.reset.tooltip "Врати подразумевану боју">
<!ENTITY folderProps.location.label "Место:">
<!ENTITY folderProps.location.accesskey "М">
<!ENTITY folderSharingTab.label "Дељење">
<!ENTITY privileges.button.label "Овлашћења…">
<!ENTITY privileges.button.accesskey "О">
<!ENTITY permissionsDesc.label "Имате следећа овлашћења:">
<!ENTITY folderOtherUsers.label "Други са приступом овој фасцикли:">
<!ENTITY folderType.label "Врста фасцикле:">
<!ENTITY folderQuotaTab.label "Квота">
<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Искоришћеност:">
<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Стање:">
<!ENTITY numberOfMessages.label "Број порука:">
<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
<!ENTITY numberUnknown.label "непознато">
<!ENTITY sizeOnDisk.label "Величина на диску:">
<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
<!ENTITY sizeUnknown.label "непозната">
|