summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
blob: 180044eae798afe7318944ce6f021ee490c09418 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY toField4.label "Прима">
<!ENTITY fromField4.label "Шаље">
<!ENTITY senderField4.label "Пошиљалац">
<!ENTITY author.label "Писац">
<!ENTITY organizationField4.label "Организација">
<!ENTITY replyToField4.label "Одговор за">

<!ENTITY subjectField4.label "Тема">
<!ENTITY ccField4.label "Коп">
<!ENTITY bccField4.label "сКоп">
<!ENTITY newsgroupsField4.label "Новинске групе">
<!ENTITY followupToField4.label "Надовезивање на">
<!ENTITY tagsHdr4.label "Ознаке">
<!ENTITY dateField4.label "Датум">
<!ENTITY userAgentField4.label "Кориснички агент">
<!ENTITY referencesField4.label "Референце">
<!ENTITY messageIdField4.label "ИБ поруке">
<!ENTITY inReplyToField4.label "Као одговор за">
<!ENTITY originalWebsite4.label "Веб страница">

<!ENTITY hdrArchiveButton1.label "Архивирај">
<!ENTITY hdrArchiveButton1.tooltip "Архивирај ову поруку">
<!ENTITY hdrSmartReplyButton1.label "Паметно одговори">
<!ENTITY hdrReplyButton1.label "Одговори">
<!ENTITY hdrReplyButton2.tooltip "Одговори пошиљаоцу ове поруке">
<!ENTITY hdrReplyAllButton1.label "Одговори свима">
<!ENTITY hdrReplyAllButton1.tooltip "Одговори пошиљаоцу и свим примаоцима">
<!ENTITY hdrReplyListButton1.label "Одговори на листу">
<!ENTITY hdrReplyListButton1.tooltip "Одговори на дописну листу">
<!ENTITY hdrFollowupButton1.label "Надовежи се">
<!ENTITY hdrFollowupButton1.tooltip "Надовежи се на ову новинску групу">
<!ENTITY hdrForwardButton1.label "Проследи">
<!ENTITY hdrForwardButton1.tooltip "Проследи ову поруку">
<!ENTITY hdrJunkButton1.label "Непожељно">
<!ENTITY hdrJunkButton1.tooltip "Обележи ову поруку као непожељну">
<!ENTITY hdrTrashButton1.label "Обриши">
<!ENTITY hdrTrashButton1.tooltip "Обриши ову поруку">

<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.label "Прикажи иконице и текст">
<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.accesskey "ц">
<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.label "Прикажи само иконице">
<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.accesskey "и">
<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.label "Прикажи само текст">
<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.accesskey "т">
<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label "Увек прикажи одговор пошиљаоцу">
<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.accesskey "г">

<!ENTITY otherActionsButton2.label "Више">
<!ENTITY otherActionsButton.tooltip "Више радњи">
<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.label "Отвори унутар разговора">
<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.accesskey "з">
<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.label "Отвори у новом прозору">
<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.accesskey "п">
<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.label "Отвори у новом језичку">
<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.accesskey "у">
<!ENTITY markAsReadMenuItem1.label "Означи као прочитано">
<!ENTITY markAsReadMenuItem1.accesskey "н">
<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.label "Означи као непрочитано">
<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.accesskey "к">
<!ENTITY saveAsMenuItem1.label "Сачувај као…">
<!ENTITY saveAsMenuItem1.accesskey "С">
<!ENTITY viewSourceMenuItem1.label "Преглед изворног кода">
<!ENTITY viewSourceMenuItem1.accesskey "д">
<!ENTITY otherActionsPrint1.label "Одштампај…">
<!ENTITY otherActionsPrint1.accesskey "ј">

<!-- Attachment bar context menu items -->
<!ENTITY startExpandedCmd.label    "На почетку прикажи окно за прилоге">
<!ENTITY startExpandedCmd.accesskey    "л">

<!-- Attachment context menu items -->
<!ENTITY openAttachmentCmd.label    "Отвори">
<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey    "О">
<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label    "Сачувај као…">
<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey    "С">
<!ENTITY detachAttachmentCmd.label    "Откачи…">
<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey    "к">
<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label    "Обриши">
<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey    "б">
<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.label    "Отвори све…">
<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.accesskey    "О">
<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label    "Сачувај све…">
<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey    "С">
<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label    "Откачи све…">
<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey    "к">
<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label    "Обриши све…">
<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey    "б">

<!ENTITY openAttachment.tooltip "Отвори закачену датотеку">

<!ENTITY detachedAttachmentFolder.show.label        "Отворите садржајну фасциклу">
<!ENTITY detachedAttachmentFolder.show.accesskey    "Ф">
<!ENTITY detachedAttachmentFolder.showMac.label     "Прикажи у Finder-у">
<!ENTITY detachedAttachmentFolder.showMac.accesskey "Ф">

<!-- Attachment toolbar items -->
<!ENTITY saveAttachmentButton1.label       "Сачувај">
<!ENTITY saveAttachmentButton1.tooltip     "Сачувај закачену датотеку">
<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.label   "Сачувај све">
<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.tooltip "Сачувај све закачене датотеке">

<!ENTITY copyLinkCmd.label        "Копирај одредиште везе">
<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey    "м">

<!ENTITY CopyMessageId.label "Копирај ИБ поруке">
<!ENTITY CopyMessageId.accesskey "У">
<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "Отвори поруку зарад ИБ-а">
<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey "О">
<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "Отвори прегледач уз помоћ ИБ-а поруке">
<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey "Б">