1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (document_title):
# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
document_title = WebRTC nội bộ
cannot_retrieve_log = Không thể truy xuất dữ liệu nhật ký WebRTC
# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
save_page_msg = đã lưu trang vào: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
save_page_dialog_title = lưu about:webrtc thành
# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
debug_mode_off_state_msg = nhật ký theo dõi có thể được tìm thấy tại: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
debug_mode_on_state_msg = chế độ gỡ lỗi hoạt động, theo dõi nhật ký tại: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
aec_logging_msg_label = Ghi nhật ký AEC
aec_logging_off_state_label = Bắt đầu ghi nhật ký AEC
aec_logging_on_state_label = Dừng ghi nhật ký AEC
aec_logging_on_state_msg = Bản ghi AEC đang hoạt động (nói chuyện với người gọi trong vài phút và sau đó dừng chụp)
# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
aec_logging_off_state_msg = các tập tin nhật ký đã chụp có thể được tìm thấy trong: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
# should not normally be translated and is used as a data label.
peer_connection_id_label = PeerConnection ID
# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
sdp_heading = SDP
local_sdp_heading = SDP nội bộ
remote_sdp_heading = SDP từ xa
sdp_history_heading = Lịch sử SDP
sdp_parsing_errors_heading = Lỗi phân tích SDP
# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
# will be a numeric timestamp.
sdp_set_at_timestamp = Đặt %1$S tại timestamp %2$S
# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
sdp_set_timestamp = Timestamp %1$S (+ %2$S ms)
# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
# remote sdp headings.
offer = Cung cấp
answer = Trả lời
# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
rtp_stats_heading = Thống kê RTP
# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
# Statistics.
ice_state = Trạng thái ICE
ice_stats_heading = Thống kê ICE
ice_pair_bytes_sent = Byte đã gửi
ice_pair_bytes_received = Byte đã nhận
ice_component_id = ID thành phần
# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
# for Average. These are used as data labels.
avg_bitrate_label = Tốc độ bit trung bình
avg_framerate_label = Tốc độ khung trung bình
# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
# either the local or remote end of the connection.
typeLocal = Cục bộ
typeRemote = Từ xa
# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
# or are left blank.
nominated = Đề cử
# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
selected = Chọn
# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
# table with light blue background. %S is replaced by
# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
# background to visually match the trickled ICE candidates.
trickle_caption_msg2 = Các ứng cử viên bị mắc kẹt (đến sau khi trả lời) được tô sáng bằng %S
trickle_highlight_color_name2 = màu xanh lam
save_page_label = Lưu trang
debug_mode_msg_label = Chế độ gỡ lỗi
debug_mode_off_state_label = Bắt đầu chế độ gỡ lỗi
debug_mode_on_state_label = Dừng chế độ gỡ lỗi
stats_heading = Thống kê phiên
stats_clear = Xóa lịch sử
log_heading = Nhật ký kết nối
log_clear = Xóa nhật ký
log_show_msg = hiển thị nhật ký
log_hide_msg = ẩn nhật ký
connection_closed = đã đóng
priority = Ưu tiên
fold_show_msg = hiện chi tiết
fold_show_hint = nhấn chuột để mở rộng mục này
fold_hide_msg = ẩn chi tiết
fold_hide_hint = nhấn chuột để thu gọn mục này
dropped_frames_label = Khung hình bị rơi
discarded_packets_label = Các gói bị loại bỏ
decoder_label = Bộ giải mã
encoder_label = Bộ mã hóa
received_label = Đã nhận
packets = gói tin
lost_label = Đã mất
jitter_label = Độ rung
sent_label = Đã gửi
show_tab_label = Hiển thị thẻ
frame_stats_heading = Thống kê khung hình video
n_a = N/A
width_px = Chiều rộng (px)
height_px = Chiều cao (px)
time_elapsed = Thời gian đã trôi qua (giây)
rotation_degrees = Xoay (độ)
# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
# provided
configuration_element_provided = Cung cấp
# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
# been provided
configuration_element_not_provided = Không cung cấp
# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
custom_webrtc_configuration_heading = Người dùng thiết lập tùy chọn WebRTC
# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
bandwidth_stats_heading = Băng thông ước tính
# The ID of the MediaStreamTrack
# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
send_bandwidth_bytes_sec = Băng thông gửi (byte/giây)
# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
receive_bandwidth_bytes_sec = Băng thông nhận (byte/giây)
# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
# and then have a packet return
round_trip_time_ms = RTT ms
|