summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-CN/mail/chrome/messenger/activity.properties
blob: a9c6dc49782b200d24dc21116eb61982050d45f8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Status Text
paused2=已暂停
processing=处理中
notStarted=未开始
failed=已失败
waitingForInput=等待输入
waitingForRetry=等待重试
completed=已完成
canceled=已取消

# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
sendingMessages=正在发送消息
sendingMessage=正在发送消息
# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sendingMessageWithSubject=正在发送邮件:%S
copyMessage=正在复制消息至寄件备份文件夹
sentMessage=发送消息
# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sentMessageWithSubject=已发送消息:%S
failedToSendMessage=发送消息失败
failedToCopyMessage=消息复制失败
# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToSendMessageWithSubject=消息发送失败:%S
# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToCopyMessageWithSubject=消息复制失败:%S

# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
autosyncProcessProgress2=%4$S:正在下载文件夹 %3$S 中的邮件 %1$S / %2$S…
# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
autosyncProcessDisplayText=同步更新 %S
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncEventDisplayText=%S 已同步完成
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
autosyncEventStatusText=共下载消息: %S 条
autosyncEventStatusTextNoMsgs=未下载消息
# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncContextDisplayText=正在同步:%S

# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
pop3EventStartDisplayText2=%1$S:正在检查 %2$S 的新邮件…
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
pop3EventDisplayText=%S 已同步完成
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
pop3EventStatusText=已下载 #1 条消息
pop3EventStatusTextNoMsgs=无消息需要下载

# Message actions that show up in activity manager
# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
deletedMessages2=已从 #2 文件夹删除 #1 条消息
# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
movedMessages=已将 #1 条消息从 #2 移动至 #3
# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
copiedMessages=已将 #1 条消息从 #2 复制到 #3
# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
fromServerToServer=从 #1 至 #2
# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
deletedFolder=已删除文件夹 #1
emptiedTrash=已清空废件箱
# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
movedFolder=已将文件夹 #1 移动至 #2 中
# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
movedFolderToTrash=已将文件夹 #1 移至废件箱
# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
copiedFolder=已将文件夹 #1 复制到 #2 中
# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
renamedFolder=已重命名文件夹 #1 至 #2
indexing=索引消息
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
indexingFolder=正在索引 #1 中的邮件
indexingStatusVague=判断该索引哪些消息
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
indexingFolderStatusVague=判断该索引在 #1 文件夹中的哪些邮件
# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
indexingStatusExact=正在建立 #1/#2 封邮件的索引(已完成 #3%)
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
#   #4 is a folder name
indexingFolderStatusExact=正在建立 #4 文件夹中 #1/#2 封邮件的索引(已完成 #3%)
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
indexedFolder=已建立 #2 文件夹中 #1 封邮件的索引
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
indexedFolderStatus=耗时 #1 秒