summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-CN/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
blob: 463e9798af9d1d5126075f6b41f94a5c09f075a3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#
# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
#

# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
# below. Place the word %S where the account name should appear.
pop3ErrorDialogTitle=账户 %S 错误

pop3EnterPasswordPromptTitle=输入你的密码

# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
#  word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=请输入 %1$S 的密码

# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
# %2$S where the host name should appear.
pop3EnterPasswordPrompt=请为 %2$S 上的 %1$S 输入您的密码:

# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=请输入你在 %2$S 的用户 %1$S 的新密码:

# Status - Downloading message n of m
# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
receivingMessages=正在下载消息 %1$S / %2$S…

# Status - connecting to host
hostContact=主机已连接,正在发送登录信息…

# Status - no messages to download
noNewMessages=这里没有新消息。

# Status - messages received after the download
#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
# %1$S will receive the number of messages received
# %2$S will receive the total number of messages
receivedMsgs=已接收 %1$S / %2$S 条消息

# Status - parsing folder
#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
buildingSummary=为 %S 编译摘要文件…

# Status - parsing folder
localStatusDocumentDone=完成

# Status - pop3 server error
#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
pop3ServerError=在 POP3 邮件服务器中发生了一个错误。请与此服务器的管理员联系,然后重试。

# Status - pop3 user name failed
pop3UsernameFailure=在把您的用户名发送到邮件服务器时发生错误。

# Status - password failed
#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
# Place the word %1$S where the user name should appear.
pop3PasswordFailed=发送 %1$S 用户的密码失败。

# Status - write error occurred
pop3MessageWriteError=无法向邮箱中写入邮件。请确定您有写权限和足够的磁盘空间。

# Status - pop3 server or folder busy
# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S where the account name should appear.
pop3ServerBusy=账户 %S 正在处理。请等待直至处理完成弹出消息。

# Status - retr failure from the server
pop3RetrFailure=RETR 命令未成功。无法获取消息。

# Status - password undefined 
pop3PasswordUndefined=在获取电子邮件密码时出错。

# Status - username undefined 
pop3UsernameUndefined=您还未为此服务器提供用户名。请在账户设置菜单中提供用户名并重试。

# Status - list failure
pop3ListFailure=LIST 命令未成功。无法获取消息的 ID 及大小。

# Status - delete error 
pop3DeleFailure=DELE 命令未成功。无法将消息标记为已删除。

# Status - stat failed
pop3StatFail=STAT 命令未成功。无法获取消息数目以及大小。

#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
pop3ServerSaid= 邮件服务器 %S 回应:\u0020

copyingMessagesStatus=正在复制第 %2$S(共 %1$S)个消息到 %3$S

movingMessagesStatus=正在移动第 %S(共 %S)个消息到 %S

movemailCantOpenSpoolFile=无法打开邮件缓冲文件 %S。

movemailCantCreateLock=无法创建锁文件 %S.。在邮件缓冲文件夹中创建锁文件是必要的。在大多系统中,将缓冲文件夹权限设置为 01777 即可。

movemailCantDeleteLock=无法删除锁文件 %S。

movemailCantTruncateSpoolFile=无法截除缓冲文件 %S。

movemailSpoolFileNotFound=无法定位邮件缓冲文件

#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name
movemailCantParseSpool=无法解析缓冲文件 %S。文件可能损坏或者无效。

pop3TmpDownloadError=下载如下信息时出错:\n发件人:%S\n   标题: %S\n该消息可能含有病毒,或者磁盘空间已经不足。您要跳过该消息吗?

# Status - the server doesn't support UIDL…
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "UIDL"
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=POP3 邮件服务器 (%S)不支持 UIDL 或 XTND XLST,而这是 实现``在服务器保留'', ``最大消息长度'' 或 ``仅下载消息头'' 选项必须的。要下载您的邮件,请在账户设置的服务器设置中关闭这些选项。

# Status - the server doesn't support the top command
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "TOP"
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=POP3 邮件服务器 (%S)不支持 TOP命令,而这是使用 ``最大消息长度'' 或 ``仅下载消息头'' 首选项设置必须的。消息将被无视大小下载。

nsErrorCouldNotConnectViaTls=无法建立到 POP3 服务器的 TLS 连接。该服务器可能不可用或者配置错误。请打开账户设置窗口并确认邮件服务器的服务器配置正确并重试。

# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
# "%S" is the name of the folder.
pop3MoveFolderToTrash=您确定要删除文件夹 '%S' 吗?

pop3DeleteFolderDialogTitle=删除文件夹

pop3DeleteFolderButtonLabel=删除文件夹 (&D)

pop3AuthInternalError=在 POP3 服务器验证过程中发生了内部状态错误。这是应用软件内部的意外错误,请将它作为 bug 报告。

pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=POP3 服务器 %S 似乎不支持加密的密码。如果您刚设置好您的账号,请尝试修改 “账户设置|服务器设置“ 中的 “验证方式“ 至 “明文密码“。如果该设置之前正常工作,但是现在突然失效,这可能是有人偷窃了您的密码。

pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=POP3 服务器 %S 似乎不支持加密的密码。如果您刚设置好您的账号,请尝试修改 “账户设置|服务器设置“ 中的 “验证方式“ 至 “常规密码“。如果该设置之前正常工作,但是现在突然失效,请尝试联系您的电子邮件管理员或服务供应商。

pop3AuthChangePlainToEncrypt=POP3 服务器 %S 似乎不允许明文密码。请尝试修改 “账户设置|服务器设置“ 中的 “验证方式“ 至 “加密密码“。

# Authentication server caps and pref don't match
pop3AuthMechNotSupported=服务器不支持您选择的验证方式。请修改“账户设置|服务器设置“中的“验证方式“。

# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
pop3GssapiFailure=POP 服务器没有接受 Kerberos/GSSAPI 票据。请确认您已经登录到 Kerberos/GSSAPI 域。