1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!-- Entities for AccountWizard -->
<!ENTITY windowTitle.label "帳號管理精靈">
<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
<!-- Entities for Account Type page -->
<!ENTITY accountSetupInfo2.label "您必須要設定帳號才能接收訊息。">
<!ENTITY accountTypeTitle.label "設定新帳號">
<!ENTITY accountTypeDesc2.label "這個精靈將會蒐集設定帳號所必須的資訊。若您不知道這些資訊該怎麼填,請洽詢您的系統管理員或網路業者。">
<!ENTITY accountTypeDirections.label "選擇您想要設定的帳號類型:">
<!ENTITY accountTypeMail.label "電子郵件帳號">
<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "m">
<!ENTITY accountTypeNews.label "新聞群組帳號">
<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "w">
<!-- LOCALIZATION NOTE(accountTypeMovemail.label): do not translate 'Movemail' -->
<!ENTITY accountTypeMovemail.label "Unix Mailspool (Movemail)">
<!ENTITY accountTypeMovemail.accesskey "U">
<!-- Entities for Identity page -->
<!ENTITY identityTitle.label "身份識別">
<!ENTITY identityDesc.label "每個帳號都有自已的身份識別資料以與別人區分,確保您所寄發的郵件不會是他人假冒的。">
<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line -->
<!ENTITY fullnameDesc.label "請輸入您寄信時在「寄件者」欄要用的名字">
<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
1, do not translate two of """
2, Use localized full name instead of "John Smith"
-->
<!ENTITY fullnameExample.label "(例:「王小明」)">
<!ENTITY fullnameLabel.label "您的大名:">
<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "Y">
<!ENTITY emailLabel.label "電子郵件地址:">
<!ENTITY emailLabel.accesskey "E">
<!-- Entities for Incoming Server page -->
<!ENTITY incomingTitle.label "收件伺服器資訊">
<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "請選擇您用來收信的伺服器類型。">
<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
<!ENTITY imapType.label "IMAP">
<!ENTITY imapType.accesskey "I">
<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
<!ENTITY popType.label "POP">
<!ENTITY popType.accesskey "P">
<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "不刪除伺服器上的郵件">
<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "L">
<!ENTITY portNum.label "Port:">
<!ENTITY portNum.accesskey "o">
<!ENTITY defaultPortLabel.label "預設:">
<!ENTITY defaultPortValue.label "">
<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line -->
<!ENTITY incomingServer.description "請輸入您收件伺服器的名稱。(例:「pop.example.net」)。">
<!ENTITY incomingServer.label "收件伺服器:">
<!ENTITY incomingServer.accesskey "S">
<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate ""jsmith"" in below line -->
<!ENTITY incomingUsername.description "請輸入您的電子郵件服務供應商提供給您的收件使用者名稱(例如「ming123」)。">
<!ENTITY incomingUsername.label "使用者名稱:">
<!ENTITY incomingUsername.accesskey "U">
<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line -->
<!ENTITY newsServerNameDesc.label "請輸入您的新聞群組伺服器 (NNTP) 的名稱。(例:「news.example.net」)。">
<!ENTITY newsServerLabel.label "新聞群組伺服器:">
<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "s">
<!-- Entities for Outgoing Server page -->
<!ENTITY outgoingTitle.label "寄件伺服器資訊">
<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line -->
<!ENTITY outgoingServer.description "請輸入您寄件伺服器(SMTP)的名稱。(例:「smtp.example.net」)。">
<!ENTITY outgoingServer.label "寄件伺服器:">
<!ENTITY outgoingServer.accesskey "S">
<!ENTITY outgoingUsername.description "請輸入您的電子郵件服務供應商提供給您的寄件使用者名稱(通常與收件使用者名稱相同)。">
<!ENTITY outgoingUsername.label "寄件使用者名稱:">
<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "u">
<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of
haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 .
-->
<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "您可以在帳號設定當中修改寄件伺服器的設定。">
<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in
these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting
text after the """ entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically.
-->
<!ENTITY haveSmtp1.prefix "將會使用您已有的寄件伺服器 (SMTP):「">
<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "」。">
<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in
these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting
text after the """ entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically.
-->
<!ENTITY haveSmtp2.prefix "將會使用您已有的寄件 (SMTP) 使用者名稱「">
<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "」。">
<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in
these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting
text after the """ entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically.
-->
<!ENTITY haveSmtp3.prefix "您的寄件伺服器「">
<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "」與您的收件伺服器相同,將會使用您的收件帳號來連線。">
<!-- Entities for Account name page -->
<!ENTITY accnameTitle.label "帳號名稱">
<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line -->
<!ENTITY accnameDesc.label "請輸入這個帳號的名稱(如「學校帳號」、「免費帳號」等等)。">
<!ENTITY accnameLabel.label "帳號名稱:">
<!ENTITY accnameLabel.accesskey "A">
<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
<!ENTITY completionTitle.label "恭喜!">
<!ENTITY completionText.label "請確認底下關於此帳號的所有資訊是否正確無誤。">
<!ENTITY serverTypePrefix.label "收件伺服器類型:">
<!ENTITY serverNamePrefix.label "收件伺服器名稱:">
<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "寄件伺服器名稱 (SMTP):">
<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "新聞群組伺服器名稱 (NNTP):">
<!ENTITY downloadOnLogin.label "立刻下載郵件">
<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "D">
<!ENTITY deferStorageDesc.label "若取消勾選此項則會把目前帳號的郵件儲存在各自的目錄中。這會使此帳號顯示在最頂層,否則它就是本機郵件匣中全域收件匣的一部份。">
<!ENTITY deferStorage.label "使用全域收件匣(將郵件存在本機郵件匣中)">
<!ENTITY deferStorage.accesskey "G">
<!ENTITY clickFinish.label "按下「完成」即可儲存您的設定並離開帳號設定精靈。">
<!ENTITY clickFinish.labelMac "點選不儲存這些設定並關閉帳號精靈。">
|