summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
blob: 678ac4d6225fb5293ec8536e3778c93bc4b61536 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition -->
<!ENTITY msgComposeWindow.title "新郵件: (無主旨)">

<!-- File Menu -->
<!ENTITY fileMenu.label "檔案">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY newMenu.label "新增">
<!ENTITY newMenu.accesskey "N">
<!ENTITY newMessage.label "郵件">
<!ENTITY newMessage.key "M">
<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
<!ENTITY newMessage.accesskey "M">
<!ENTITY newContact.label "通訊錄連絡人…">
<!ENTITY newContact.accesskey "C">
<!ENTITY attachMenu.label "附件">
<!ENTITY attachMenu.accesskey "t">
<!ENTITY attachFileCmd.label "檔案…">
<!ENTITY attachFileCmd.accesskey "F">
<!ENTITY attachFileCmd.key "A">
<!ENTITY attachCloudCmd.label "雲端鏈結">
<!ENTITY attachCloudCmd.accesskey "i">
<!ENTITY attachPageCmd.label "網頁…">
<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W">
<!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' -->
<!ENTITY attachVCardCmd.label "個人名片 (vCard)">
<!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "P">
<!ENTITY remindLater.label "待會提醒我">
<!ENTITY remindLater.accesskey "L">
<!ENTITY closeCmd.label "關閉">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY saveCmd.label "儲存">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "S">
<!ENTITY saveAsCmd.label "另存新檔">
<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "a">
<!ENTITY saveAsFileCmd.label "檔案…">
<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "草稿">
<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "D">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "範本">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T">
<!ENTITY sendNowCmd.label "立刻寄出">
<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN">
<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "d">
<!ENTITY sendLaterCmd.label "稍候再寄">
<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN">
<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "L">
<!ENTITY printSetupCmd.label "頁面設定…">
<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
<!ENTITY printPreviewCmd.label "預覽列印">
<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
<!ENTITY printCmd.label "列印…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "P">

<!-- Edit Menu -->
<!ENTITY editMenu.label "編輯">
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
<!ENTITY undoCmd.label "復原">
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
<!ENTITY redoCmd.label "取消「復原」">
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
<!ENTITY cutCmd.key "X">
<!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteNoFormattingCmd.key "V">
<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "w">
<!ENTITY deleteCmd.label "刪除">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
<!ENTITY editRewrapCmd.label "重新斷行">
<!ENTITY editRewrapCmd.key "R">
<!ENTITY renameAttachmentCmd.label "重新命名附件…">
<!ENTITY renameAttachmentCmd.accesskey "e">
<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.label "重排附件…">
<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.accesskey "s">
<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.key "x">
<!ENTITY toggleAttachmentPaneCmd.label "附件窗格">
<!-- LOCALIZATION NOTE (toggleAttachmentPaneCmd.accesskey):
     For better mnemonics, toggleAttachmentPaneCmd.accesskey should be the same
     as attachments.accesskey. -->
<!ENTITY toggleAttachmentPaneCmd.accesskey "m">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY findBarCmd.label "尋找…">
<!ENTITY findBarCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findBarCmd.key "F">
<!ENTITY findReplaceCmd.label "尋找及取代…">
<!ENTITY findReplaceCmd.accesskey "l">
<!ENTITY findReplaceCmd.key "H">
<!ENTITY findAgainCmd.label "找下一個">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
<!ENTITY findPrevCmd.label "找前一個">
<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "v">
<!ENTITY findPrevCmd.key "G">
<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">

<!-- Reorder Attachment Panel -->
<!ENTITY reorderAttachmentsPanel.label "重排附件">
<!ENTITY moveAttachmentTopPanelBtn.label "移到頂端">
<!ENTITY moveAttachmentUpPanelBtn.label "上移">
<!ENTITY moveAttachmentBundleUpPanelBtn.label "一起移動">
<!ENTITY moveAttachmentDownPanelBtn.label "下移">
<!ENTITY moveAttachmentBottomPanelBtn.label "移到底端">

<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label):
     Please ensure that this translation matches
     sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label, except for the sort direction. -->
<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label "排序: A-Z">
<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label "排序: Z-A">
<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label):
     Please ensure that this translation matches
     sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label, except for the sort direction. -->
<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label "排序選擇項目: A-Z">
<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label "排序選擇項目: Z-A">
<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.key "y">

<!-- View Menu -->
<!ENTITY viewMenu.label "檢視">
<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label "工具列">
<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey "T">
<!ENTITY menubarCmd.label "選單列">
<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.label "編輯工具列">
<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.accesskey "o">
<!ENTITY showFormattingBarCmd.label "格式列">
<!ENTITY showFormattingBarCmd.accesskey "F">
<!ENTITY showTaskbarCmd.label "狀態列">
<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "S">
<!ENTITY customizeToolbar.label "自訂…">
<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "C">

<!ENTITY addressSidebar.label "通訊錄">
<!ENTITY addressSidebar.accesskey "o">

<!-- Format Menu -->
<!ENTITY formatMenu.label "格式">
<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">

<!-- Options Menu -->
<!ENTITY optionsMenu.label "選項">
<!ENTITY optionsMenu.accesskey "p">
<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "檢查拼字…">
<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
<!ENTITY checkSpellingCmd2.key2 "VK_F7">
<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "h">
<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "即時拼字檢查">
<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S">
<!ENTITY quoteCmd.label "引用前封訊息">
<!ENTITY quoteCmd.accesskey "Q">

<!--LOCALIZATION NOTE attachVCard.label Don't translate the term 'vCard' -->
<!ENTITY attachVCard.label "附加個人名片 (vCard)">
<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">

<!ENTITY returnReceiptMenu.label "收件回執">
<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "t">
<!ENTITY dsnMenu.label "遞送狀態通知">
<!ENTITY dsnMenu.accesskey "N">
<!ENTITY deliveryFormatMenu.label "傳送格式">
<!ENTITY deliveryFormatMenu.accesskey "F">
<!ENTITY autoFormatCmd.label "自動偵測">
<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "A">
<!ENTITY plainTextFormatCmd.label "只有純文字">
<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "P">
<!ENTITY htmlFormatCmd.label "只有 HTML">
<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "R">
<!ENTITY bothFormatCmd.label "純文字及 HTML">
<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "L">
<!ENTITY priorityMenu.label "重要性">
<!ENTITY priorityMenu.accesskey "P">
<!ENTITY priorityButton.title "重要性">
<!ENTITY priorityButton.tooltiptext "變更訊息重要性">
<!ENTITY priorityButton.label "重要性:">
<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "最低">
<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "L">
<!ENTITY lowPriorityCmd.label "低">
<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "o">
<!ENTITY normalPriorityCmd.label "標準">
<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "N">
<!ENTITY highPriorityCmd.label "高">
<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "i">
<!ENTITY highestPriorityCmd.label "最高">
<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "H">
<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "寄送副本到">
<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "d">
<!ENTITY fileHereMenu.label "歸檔至此">

<!-- Tools Menu -->
<!ENTITY tasksMenu.label "工具">
<!ENTITY tasksMenu.accesskey "T">
<!ENTITY messengerCmd.label "郵件與新聞群組">
<!ENTITY messengerCmd.accesskey "M">
<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
<!ENTITY addressBookCmd.label "通訊錄">
<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A">
<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
<!ENTITY accountManagerCmd2.label "帳號設定">
<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "S">
<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "S">
<!ENTITY preferencesCmd2.label "選項">
<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "偏好設定">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">

<!--  Mac OS X Window Menu -->
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "縮到最小">
<!ENTITY bringAllToFront.label "將此程式所有視窗移至最前">
<!ENTITY zoomWindow.label "縮放">
<!ENTITY windowMenu.label "視窗">

<!-- Mail Toolbar -->
<!ENTITY sendButton.label "傳送">
<!ENTITY quoteButton.label "引言">
<!ENTITY addressButton.label "聯絡人">
<!ENTITY attachButton.label "附件">
<!ENTITY spellingButton.label "拼字檢查">
<!ENTITY saveButton.label "儲存">
<!ENTITY printButton.label "列印">

<!-- Mail Toolbar Tooltips -->
<!ENTITY sendButton.tooltip "立刻寄出此訊息">
<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "稍後再寄出此封郵件">
<!ENTITY quoteButton.tooltip "引入前封郵件的文字">
<!ENTITY addressButton.tooltip "從通訊錄裡選擇收件者">
<!ENTITY attachButton.tooltip2 "新增附件">
<!ENTITY spellingButton.tooltip "對郵件的全部或反白部分檢查拼字">
<!ENTITY saveButton.tooltip "儲存此訊息">
<!ENTITY cutButton.tooltip              "剪下">
<!ENTITY copyButton.tooltip             "複製">
<!ENTITY pasteButton.tooltip            "貼上">
<!ENTITY printButton.tooltip "列印此訊息">

<!-- Headers -->
<!--LOCALIZATION NOTE headersSpaces.style is for aligning  the From:, To: and
    Subject: rows. It should be larger than the largest Header label  -->
<!ENTITY headersSpace2.style "width: 8em;">
<!ENTITY extraRecipients.tooltip "其他類型的地址欄位">
<!ENTITY fromAddr2.label "從">
<!ENTITY fromAddr.accesskey "r">
<!ENTITY toAddr2.label "到">
<!ENTITY ccAddr2.label "副本">
<!ENTITY bccAddr2.label "密件副本">
<!ENTITY replyAddr2.label "回函地址">
<!ENTITY newsgroupsAddr2.label "新聞群組">
<!ENTITY followupAddr2.label "原文參見">
<!ENTITY subject2.label "主旨">
<!ENTITY subject.accesskey "S">
<!ENTITY attachmentBucketCloseButton.tooltip "隱藏附件窗格">

<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xhtml -->
<!ENTITY SmileButton.tooltip "插入表情符號">
<!ENTITY smiley1Cmd.label "微笑">
<!ENTITY smiley2Cmd.label "皺眉頭">
<!ENTITY smiley3Cmd.label "眨眼">
<!ENTITY smiley4Cmd.label "吐舌頭">
<!ENTITY smiley5Cmd.label "大笑">
<!ENTITY smiley6Cmd.label "不好意思">
<!ENTITY smiley7Cmd.label "猶豫">
<!ENTITY smiley8Cmd.label "驚訝">
<!ENTITY smiley9Cmd.label "親吻">
<!ENTITY smiley10Cmd.label "大叫">
<!ENTITY smiley11Cmd.label "酷臉">
<!ENTITY smiley12Cmd.label "愛錢臉">
<!ENTITY smiley13Cmd.label "失言">
<!ENTITY smiley14Cmd.label "無辜">
<!ENTITY smiley15Cmd.label "大哭">
<!ENTITY smiley16Cmd.label "閉嘴">

<!-- Message Pane Context Menu -->
<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "找不到任何建議">
<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "忽略單字">
<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "I">
<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "新增到字典">
<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "n">
<!ENTITY undo.label "復原">
<!ENTITY undo.accesskey "U">
<!ENTITY cut.label "剪下">
<!ENTITY cut.accesskey "t">
<!ENTITY copy.label "複製">
<!ENTITY copy.accesskey "C">
<!ENTITY paste.label "貼上">
<!ENTITY paste.accesskey "P">
<!ENTITY pasteQuote.label "以引言方式貼上">
<!ENTITY pasteQuote.accesskey "Q">

<!-- Attachment Item and List Context Menus -->
<!ENTITY openAttachment.label "開啟">
<!ENTITY openAttachment.accesskey "O">
<!ENTITY delete.label "刪除">
<!ENTITY delete.accesskey "D">
<!ENTITY removeAttachment.label "移除附加檔案">
<!ENTITY removeAttachment.accesskey "m">
<!ENTITY renameAttachment.label "重新命名…">
<!ENTITY renameAttachment.accesskey "R">
<!ENTITY reorderAttachments.label "重排附件…">
<!ENTITY reorderAttachments.accesskey "s">
<!ENTITY removeAllAttachments.label "移除所有附件">
<!ENTITY removeAllAttachments.accesskey "v">
<!ENTITY selectAll.label "全選">
<!ENTITY selectAll.accesskey "A">
<!ENTITY attachFile.label "附加檔案…">
<!ENTITY attachFile.accesskey "F">
<!ENTITY attachCloud.label "雲端鏈結…">
<!ENTITY attachCloud.accesskey "i">
<!ENTITY convertCloud.label "轉換成…">
<!ENTITY convertCloud.accesskey "C">
<!ENTITY cancelUpload.label "取消上傳">
<!ENTITY cancelUpload.accesskey "n">
<!ENTITY convertRegularAttachment.label "普通附件">
<!ENTITY convertRegularAttachment.accesskey "a">
<!ENTITY attachPage.label "附加網頁…">
<!ENTITY attachPage.accesskey "W">

<!-- Attachment Pane Header Bar Context Menu -->
<!-- LOCALIZATION NOTE (initiallyShowAttachmentPane.label):
     Should use the same wording as startExpandedCmd.label
     in msgHdrViewOverlay.dtd. -->
<!ENTITY initiallyShowAttachmentPane.label "啟動時顯示附件窗格">
<!ENTITY initiallyShowAttachmentPane.accesskey "S">

<!-- Spell checker context menu items -->
<!ENTITY spellAddDictionaries.label "新增字典…">
<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">

<!-- Title for the address picker panel -->
<!ENTITY addressesSidebarTitle.label "聯絡人">

<!-- Identity popup customize menuitem -->
<!ENTITY customizeFromAddress.label "自訂寄件地址…">
<!ENTITY customizeFromAddress.accesskey "A">

<!-- Accessibility name for the document -->
<!ENTITY aria.message.bodyName "訊息內文">

<!-- Status Bar -->
<!ENTITY languageStatusButton.tooltip "拼字檢查語言">
<!ENTITY encodingStatusPanel.tooltip "文字編碼">