1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown):
# Indicates that the download stat is unknown.
# You should never see this in the ui.
stateUnknown=未知
# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading):
# Indicates that the download is in progress.
stateDownloading=下載中
# LOCALIZATION NOTE (stateUploading):
# Indicates that the upload is in progress.
stateUploading=上傳中
# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
# Indicates that the download is starting.
# You won't probably ever see this in the ui.
stateStarting=開始中…
# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted):
# Indicates that the download has not started yet.
# You won't probably ever see this in the ui.
stateNotStarted=尚未開始
# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
stateScanning=病毒掃描中…
# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
# Indicates that the download failed because of an error.
stateFailed=失敗
# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
# Indicates that the download was paused by the user.
statePaused=已暫停
# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
# Indicates that the download was canceled by the user.
stateCanceled=已取消
# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
# Indicates that the download was completed.
stateCompleted=已完成
# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
# with the display of this feature in Windows. The following article can
# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
# languages:
# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
stateBlockedParentalControls=依「家長監護」設定封鎖
# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized
# with the display of this feature in Windows. The following article can
# provide a reference for the translation of "security zone" in various
# languages:
# http://support.microsoft.com/kb/174360
stateBlockedPolicy=已依您的「安全性區域原則」封鎖
# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
# Indicates that the download was blocked after scanning.
stateDirty=已封鎖: 可能包含病毒或間諜軟體
# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
# blockedUncommon2):
# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
# this turns out to be longer than the other existing status strings.
# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
blockedMalware=這個檔案含有病毒或惡意程式。
blockedPotentiallyUnwanted=這個檔案可能會傷害您的電腦。
blockedUncommon2=這個檔案不是常見的可下載檔案。
# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
# as malware and lower for uncommon downloads.
unblockHeaderUnblock=您確定要允許下載這個檔案?
unblockHeaderOpen=您確定要打開這個檔案嗎?
unblockTypeMalware=這個檔案含有病毒或是會傷害您的電腦的惡意程式。
unblockTypePotentiallyUnwanted2=這個檔案可能假扮為有用的檔案讓您下載,但實際上會對您的程式與設定做出未預期的變更。
unblockTypeUncommon2=這個檔案不是常見的可下載檔案,開啟的話可能會不安全。這個檔案裡可能含有病毒,或會對您的程式與設定做出未預期的變更。
unblockTip2=您可以搜尋其他下載來源,或稍後再試。
unblockButtonOpen=開啟
unblockButtonUnblock=允許下載
unblockButtonConfirmBlock=移除檔案
fileExecutableSecurityWarning=「%S」是可執行檔。這類檔案可能有病毒、木馬等惡意的程式,請多注意。您確定要執行「%S」嗎?
fileExecutableSecurityWarningTitle=啟動可執行檔?
fileExecutableSecurityWarningDontAsk=不要再詢問我
# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
# semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
otherDownloads3=正在下載 %1$S 個檔案
# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign
# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager
downloadsTitleFiles=%1$S 個檔案 - 下載管理員
downloadsTitlePercent=%1$S 個檔案共下載 %2$S%% - 下載管理員
# LOCALIZATION NOTE (progressTitle):
# %1$S is the file name, %2$S is the download state
# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused
progressTitle=%1$S - %2$S
# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent):
# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state
# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading
progressTitlePercent=%2$S 已下載 %1$S%% - %3$S
# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent
# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
percentFormat=%1$S%%
# LOCALIZATION NOTE (speedFormat):
# %1$S rate number; %2$S rate unit
# units are taken from toolkit's downloads.properties
# example: 2.2 MB/sec
speedFormat=%1$S %2$S/秒
# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit
# example: 1 minute; 11 hours
timeSingle=%1$S %2$S
# LOCALIZATION NOTE (timeDouble):
# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours
timeDouble=%1$S %2$S %3$S %4$S
# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedSingle): %1$S time number; %2$S time unit
# example: 1 minute elapsed; 11 hours elapsed
timeElapsedSingle=已經過 %1$S %2$S
# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedDouble):
# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
# example: 11 hours, 2 minutes elapsed; 1 day, 22 hours elapsed
timeElapsedDouble=已經過 %1$S %2$S %3$S %4$S
# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed):
# %1$S is transfer progress; %2$S download speed
# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
sizeSpeed=%1$S(%2$S)
# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash)
# %1$S download status; %2$S time remaining
# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining
statusActive=%1$S — %2$S
fromSource=由 %S
toTarget=給 %S
|