diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 14:30:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 14:30:15 +0000 |
commit | 2a6094fa353e2f347967efc1a52bb3c7c6a2f62f (patch) | |
tree | 89fbd8df24d08609dee3f34ff1c3caedf1d26a68 /debian/po/de.po | |
parent | Adding upstream version 3.38.2.1. (diff) | |
download | gdm3-2a6094fa353e2f347967efc1a52bb3c7c6a2f62f.tar.xz gdm3-2a6094fa353e2f347967efc1a52bb3c7c6a2f62f.zip |
Adding debian version 3.38.2.1-1.debian/3.38.2.1-1debian
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 111 |
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..2dc0164 --- /dev/null +++ b/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# translation of xdm to german +# debconf templates for xorg-x11 package +# German translation +# +# +# Copyrights: +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Branden Robinson, 2000-2004. +# Martin Schuster, 2001. +# Sebastian Rittau, 2001. +# Erich Schubert, 2001. +# Knut Suebert, 2001. +# Sebastian Feltel, 2001. +# Philipp Matthias Hahn, 2001. +# Veit Waltemath, 2002. +# Andreas Metzler, 2002. +# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2004, 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gdm3@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-11 23:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-24 12:33+0100\n" +"Last-Translator: Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>\n" +"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gdm3.templates:2001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Standardmäßiger Display-Manager:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gdm3.templates:2001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Ein Display-Manager ist ein Programm, welches grafische Anmeldemöglichkeiten " +"für das X Window System zur Verfügung stellt." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gdm3.templates:2001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Nur ein einziger Display-Manager kann einen gegebenen X-Server verwalten, es " +"sind allerdings mehrere Display-Manager installiert. Bitte wählen Sie den " +"Display-Manager aus, der standardmäßig ausgeführt werden soll." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gdm3.templates:2001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Es können mehrere Display-Manager gleichzeitig laufen, wenn diese so " +"konfiguriert sind, dass sie verschiedene X-Server verwalten. Um dies zu " +"erreichen, konfigurieren Sie die Display-Manager entsprechend, editieren Sie " +"jedes ihrer Init-Skripte in /etc/init.d, und schalten Sie die Überprüfung " +"auf einen Standard-Display-Manager ab." + +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "Soll der xdm-Dienst gestoppt werden?" + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "Der X Display Manager (xdm) Dienst wird meist beim Aktualisieren oder " +#~ "Entfernen eines Pakets gestoppt, aber er scheint mindestens eine laufende " +#~ "X-Sitzung zu verwalten." + +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn xdm jetzt gestoppt wird, werden alle Sitzungen beendet, die er " +#~ "gerade verwaltet. Alternativ können Sie xdm weiter laufen lassen, die " +#~ "neue Version wird dann aktiv, sobald der Dienst das nächste Mal gestartet " +#~ "wird." |