summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/kab.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/kab.po449
1 files changed, 449 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
new file mode 100644
index 0000000..fc2a9da
--- /dev/null
+++ b/po/kab.po
@@ -0,0 +1,449 @@
+# Kabyle translation of gdm.
+# Copyright (C) 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gdm package.
+# Yacine Bouklif <yacine2953-tansa1@yahoo.fr>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gdm HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-19 15:06+0100\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n"
+"Language-Team: GNOME Kabyle Team <yacine2953-tansa1@yahoo.fr>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+
+#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Sismeḍ"
+
+#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Sefsex"
+
+#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Tu_qqna"
+
+#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:146
+msgid "Select System"
+msgstr "Fren anagraw"
+
+#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:253
+msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr "XDMCP : d awezɣi asnulfu n tallunt n weḥraz XDMCP!"
+
+#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:259
+msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
+msgstr "XDMCP : d awezɣi taɣuri n tsenṭiḍt XDMCP!"
+
+#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:265
+msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!"
+msgstr "XDMCP : lqem urmeɣtu n XDMCP!"
+
+#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:271
+msgid "XDMCP: Unable to parse address"
+msgstr "XDMCP : d awezɣi tasleḍt n tansa"
+
+#: common/gdm-common.c:307
+msgid "/dev/urandom is not a character device"
+msgstr "/dev/urandom mači d allal n isekkilen"
+
+#: common/gdm-common.c:501 libgdm/gdm-user-switching.c:207
+msgid "Could not identify the current session: "
+msgstr "D awezɣi asenkwu n tɣimit tamirant: "
+
+#: common/gdm-common.c:510 libgdm/gdm-user-switching.c:216
+msgid "Could not identify the current seat."
+msgstr "D awezɣi asenkwu n teɣsert tamirant."
+
+#: common/gdm-common.c:520 libgdm/gdm-user-switching.c:226
+msgid ""
+"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
+"screen or start up a new login screen."
+msgstr ""
+"Anagraw ur yezmir ara ad iẓer ma ilaq ad yenfel ɣer wegdil n tuqqna i yellan "
+"yakan neɣ ad yesekker agdil amaynut n tuqqna."
+
+#: common/gdm-common.c:528 libgdm/gdm-user-switching.c:234
+msgid "The system is unable to start up a new login screen."
+msgstr "Anagraw igumma ad yesekker agdil amaynut n tuqqna."
+
+#: daemon/gdm-display-access-file.c:298
+#, c-format
+msgid "could not find user “%s” on system"
+msgstr "d awezɣi tifin n useqdac \"%s\" deg wenagraw"
+
+#: daemon/gdm-legacy-display.c:236
+msgid ""
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
+"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
+"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM "
+"when the problem is corrected."
+msgstr ""
+"D awezɣi asekker n uqeddac X (agrudem udlif), sebba d anezri agensan. Nermes "
+"anedbal n unagraw neɣ selken aɣmis n unagraw iwakken ad tgeḍ tawassna n "
+"wugur. Di leɛḍil, abeqeḍ-agi yensa. Ttxil-k alles aseker n GDM mi ara yefru "
+"wugur-agi."
+
+#: daemon/gdm-manager.c:763
+msgid "No display available"
+msgstr "Ulac abeqqeḍ yewjeden"
+
+#: daemon/gdm-manager.c:861 daemon/gdm-manager.c:1145
+msgid "No session available"
+msgstr "Ulac tiɣimit yewjeden"
+
+#: daemon/gdm-manager.c:880
+msgid "Chooser session unavailable"
+msgstr "Ulac tiɣimit yewjeden"
+
+#: daemon/gdm-manager.c:896
+msgid "Can only be called before user is logged in"
+msgstr "Nezmer ad s-nsiwel ḥaca send ad yeqqen useqdac"
+
+#: daemon/gdm-manager.c:907
+msgid "Caller not GDM"
+msgstr "Win yessawlen mači d GDM"
+
+#: daemon/gdm-manager.c:917
+msgid "Unable to open private communication channel"
+msgstr "D awezɣi tulya n terga n teɣwalt tusligt"
+
+#: daemon/gdm-server.c:383
+#, c-format
+msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
+msgstr "Aqeddac ilaq ad t-yesekker useqdac %s maca aseqdac-agi ulac-it"
+
+#: daemon/gdm-server.c:394 daemon/gdm-server.c:414
+#, c-format
+msgid "Couldn’t set groupid to %d"
+msgstr "D awezɣi asbadu n groupid ɣer %d"
+
+#: daemon/gdm-server.c:400
+#, c-format
+msgid "initgroups () failed for %s"
+msgstr "initgroups () yerreẓ di %s"
+
+#: daemon/gdm-server.c:406
+#, c-format
+msgid "Couldn’t set userid to %d"
+msgstr "D awezɣi asbadu n userid ɣer %d"
+
+#: daemon/gdm-server.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
+msgstr "%s : d awezɣi tulya n uɣmis i webeqqeḍ n %s !"
+
+#: daemon/gdm-server.c:505 daemon/gdm-server.c:511 daemon/gdm-server.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: Error setting %s to %s"
+msgstr "%s : anezri deg wesbadu n %s ɣer %s"
+
+#: daemon/gdm-server.c:537
+#, c-format
+msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
+msgstr "%s : tazwart n uqeddac ulamek ara tettusbadu ɣer %d : %s"
+
+#: daemon/gdm-server.c:689
+#, c-format
+msgid "%s: Empty server command for display %s"
+msgstr "%s : anezḍay n uqeddac d ilem i webeqqeḍ n %s"
+
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:88
+msgid "Username"
+msgstr "Isem n useqdac"
+
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:89
+msgid "The username"
+msgstr "Isem n useqdac"
+
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:93
+msgid "Hostname"
+msgstr "Isem n usneftaɣ"
+
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:94
+msgid "The hostname"
+msgstr "Isem n usneftaɣ"
+
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:99
+msgid "Display Device"
+msgstr "Allalen n ubeqqeḍ"
+
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:100
+msgid "The display device"
+msgstr "Allal n ubeqqeḍ"
+
+#: daemon/gdm-session.c:1285
+msgid "Could not create authentication helper process"
+msgstr "D awezɣi asnulfu n ukala n umallal n usnekwu"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:756
+msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
+msgstr "Amiḍan-inek yesɛa talast n wakud i yefukken tura."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:763
+msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+msgstr "Surfaɣ, ayagi ur yeddi ara. Ttxil-k m eɛreḍ tikkelt-nniḍen."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1167
+msgid "Username:"
+msgstr "Isem n useqdac :"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1669 daemon/gdm-session-worker.c:1686
+msgid "no user account available"
+msgstr "ulac amiḍan n useqdac yewjeden"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1713
+msgid "Unable to change to user"
+msgstr "D awezɣi abeddel ɣer useqdac"
+
+#: daemon/gdm-wayland-session.c:511
+msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
+msgstr "Amsekkar n tɣimit Wayland n usefrak n tuqqniwin GNOME"
+
+#: daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:612
+msgid "Could not create socket!"
+msgstr "D awezɣi asnulfu n umaqqan!"
+
+#: daemon/gdm-x-session.c:858
+msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
+msgstr "Selkem ahil s ttawil n uskript amattal /etc/gdm/Xsession"
+
+#: daemon/gdm-x-session.c:859
+msgid "Listen on TCP socket"
+msgstr "Sefled s umaqqan TCP"
+
+#: daemon/gdm-x-session.c:871
+msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
+msgstr "Amsekkar n tɣimit X n usefrak n tuqqniwin GNOME"
+
+#: daemon/main.c:125 daemon/main.c:138
+#, c-format
+msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
+msgstr "D awezɣi tira n ufaylu PID %s : ahat d tallunt i yexuṣṣen : %s"
+
+#: daemon/main.c:182
+#, c-format
+msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s"
+msgstr ""
+"D awezɣi asnulfu n umacraḍ « yekker yiwet n tikkelt » deg wekaram %s : %s"
+
+#: daemon/main.c:188
+#, c-format
+msgid "Failed to create LogDir %s: %s"
+msgstr "D awezɣi asnulfu n ukaram n tuqqna %s : %s"
+
+#: daemon/main.c:223
+#, c-format
+msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!"
+msgstr "D awezɣi tifin n useqdac GDM “%s”. Tuǧǧin !"
+
+#: daemon/main.c:229
+msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
+msgstr "Aseqdac GDM ur yelaq ara ad yili d root. Tuǧǧin !"
+
+#: daemon/main.c:235
+#, c-format
+msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!"
+msgstr "D awezɣi tifin n wegraw GDM “%s”. Tuǧǧin !"
+
+#: daemon/main.c:241
+msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
+msgstr "Agraw GDM ur yelaq ara ad yili d root. Tuǧǧin !"
+
+#: daemon/main.c:317
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Ad yerr icaɣliyen merra d iẓegẓanen"
+
+#: daemon/main.c:318
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr "Ffeɣ mbaɛd amenḍar (i weseɣti)"
+
+#: daemon/main.c:319
+msgid "Print GDM version"
+msgstr "Siggez lqem n GDM"
+
+#: daemon/main.c:330
+msgid "GNOME Display Manager"
+msgstr "Asefrak n tuqqniwin GNOME"
+
+#. make sure the pid file doesn't get wiped
+#: daemon/main.c:350
+msgid "Only the root user can run GDM"
+msgstr "Ḥaca aseqdac root i yezemren ad yesekker GDM"
+
+#. Translators: worker is a helper process that does the work
+#. of starting up a session
+#: daemon/session-worker-main.c:119
+msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
+msgstr "Amallal n tɣimit n usefrak n tuqqniwin GNOME"
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:6
+msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
+msgstr "Yemmal ma yelaq usureg neɣ ala n tuqqna i yimeɣriyen n idrizen umḍinen"
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:9
+msgid ""
+"The login screen can optionally allow users who have enrolled their "
+"fingerprints to log in using those prints."
+msgstr ""
+"Agdil n tuqqna yezmer, s wefran, ad yesureg iseqdacen i yeskelsen idrizen-"
+"nnsen umḍinen ad qqnen s yessen."
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:16
+msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login"
+msgstr ""
+"Yemmal ma yelaq usureg neɣ ala n tuqqna i yimeɣriyen n tkarḍiwin ticeṛṛunin"
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:19
+msgid ""
+"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in "
+"using those smartcards."
+msgstr ""
+"Agdil n tuqqna yezmer, s wefran, ad yesureg iseqdacen i yesɛan tikarḍiwin "
+"ticeṛṛunin ad qqnen s yessent."
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:26
+msgid "Whether or not to allow passwords for login"
+msgstr "Yemmal ma yelaq usureg neɣ ala n wawalen n uɛeddi i tuqqna"
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:29
+msgid ""
+"The login screen can be configured to disallow password authentication, "
+"forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication."
+msgstr ""
+"Agdil n tuqqna yezmer ad yeɣewwer iwakken ad yegdel asenkwu s wawal n "
+"uɛeddi , ad iḥettem aseqdac iwakken ad yeseqdec asenkwu s tkarḍa taceṛṛunt "
+"neɣ s wedriz amiḍan."
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:46
+msgid "Path to small image at top of user list"
+msgstr "Abrid ɣer tugna tamecṭuḥt nnig n tebdart n iseqdacen"
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:39
+msgid ""
+"The login screen can optionally show a small image to provide site "
+"administrators and distributions a way to display branding."
+msgstr ""
+"Agdil n tuqqna yezmer ad yebeqqeḍ tugna tamecṭuḥt nnig n tebdart n iseqdacen "
+"iwakken ad yefk i yenedbalen n wesmel akked isdegiren tarayt swayes ara "
+"beqqeḍen iluguyen-nnsen."
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:49
+msgid ""
+"The fallback login screen can optionally show a small image to provide site "
+"administrators and distributions a way to display branding."
+msgstr ""
+"Agdil n tuqqna tuḥriṣt yezmer ad ibeqqeḍ tugna tamecṭuḥt nnig n tebdart n "
+"iseqdacen iwakken ad yefk i yenedbalen n wesmel aked isdegiren tarayt "
+"swayes ara beqqeḍen iluguyen-nnsen."
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:56
+msgid "Avoid showing user list"
+msgstr "Ur beqqeḍ ara tabdart n iseqdacen"
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:59
+msgid ""
+"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This "
+"setting can be toggled to disable showing the user list."
+msgstr ""
+"Di tegnit tamagnut agdil n tuqqna ibeqqeḍ tabdart n iseqdacen i yezemren ad "
+"qqnen. Aseɣewwer-agi yezmer ad yettwabeddel iwakken ad yensi ubeqqeḍ n "
+"tebdart n iseqdacen."
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:66
+msgid "Enable showing the banner message"
+msgstr "Sermed abeqqeḍ n yizen n tekbabt"
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:69
+msgid "Set to true to show the banner message text."
+msgstr "Sbadu d idetti, iwakken ad yettwabeqqeḍ uḍris n yizen n tekbabt."
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:75
+msgid "Banner message text"
+msgstr "Aḍris n yizen n tekbabt"
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:78
+msgid "Text banner message to show in the login window."
+msgstr "Aḍris n yizen n tekbabt ara yettwabeqqeḍen deg wesfaylu n tuqqna."
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:84
+msgid "Disable showing the restart buttons"
+msgstr "Sens abeqqeḍ n tanasin n wallus n usekker"
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:87
+msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
+msgstr ""
+"Sbadu d idetti, iwakken ad tsenseḍ abeqqeḍ n tanasin n wallus n usekker deg "
+"wesfaylu n tuqqna."
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:93
+msgid "Number of allowed authentication failures"
+msgstr "Amḍan n unezri deg wesenkwu i yurgen"
+
+#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:96
+msgid ""
+"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before "
+"giving up and going back to user selection."
+msgstr ""
+"Amḍan n tikkal i yettunefken i weseqdac iwakken ad yeɛreḍ asnekwu uqbel "
+"tuǧǧin aked tuɣalin ɣer wefran n useqdac."
+
+#: libgdm/gdm-user-switching.c:59
+msgid "Unable to create transient display: "
+msgstr "D awezɣi asnulfu n webeqqeḍ n leɛḍil: "
+
+#: libgdm/gdm-user-switching.c:90
+msgid "Unable to activate session: "
+msgstr "D awezɣi asermed n tɣimit : "
+
+#: utils/gdmflexiserver.c:45
+msgid "Only the VERSION command is supported"
+msgstr "Ḥaca anezḍay VERSION iwumi yezmer wahil"
+
+#: utils/gdmflexiserver.c:45
+msgid "COMMAND"
+msgstr "COMMAND"
+
+#: utils/gdmflexiserver.c:46 utils/gdmflexiserver.c:47
+#: utils/gdmflexiserver.c:49 utils/gdmflexiserver.c:50
+msgid "Ignored — retained for compatibility"
+msgstr "Yettwazeggel - yettwaṭṭef i wemṣada"
+
+#: utils/gdmflexiserver.c:48 utils/gdm-screenshot.c:43
+msgid "Debugging output"
+msgstr "Tuffɣa n weseɣti"
+
+#: utils/gdmflexiserver.c:52
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Lqem n wesnas-agi"
+
+#. Option parsing
+#: utils/gdmflexiserver.c:137
+msgid "— New GDM login"
+msgstr "- Tuqqna tamaynut GDM"
+
+#: utils/gdm-screenshot.c:212
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Tugna n wegdil tettwaṭṭef"
+
+#. Option parsing
+#: utils/gdm-screenshot.c:279
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "Ṭtef tugna n wegdil"
+
+#~ msgid "Your password has expired, please change it now."
+#~ msgstr "Awla n uɛeddi inek iɛedda-t wakud, ttxil-k beddel-it tura."
+
+#~ msgid "GNOME Shell"
+#~ msgstr "GNOME Shell"
+
+#~ msgid "Window management and compositing"
+#~ msgstr "Asefrek aked wesuddes n yisfuyla"