From f38bddc70a6ec7c1ab26d9a8b06eed25d618ae22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sat, 27 Apr 2024 16:30:14 +0200 Subject: Adding upstream version 3.38.2.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/xh.po | 1156 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1156 insertions(+) create mode 100644 po/xh.po (limited to 'po/xh.po') diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po new file mode 100644 index 0000000..64b8b60 --- /dev/null +++ b/po/xh.po @@ -0,0 +1,1156 @@ +# Xhosa translation of gdm2 +# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. +# This file is distributed under the same license as the gdm2 package. +# Translation by Canonical Ltd with thanks to +# Translation World CC in South Africa, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdm2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 15:41-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-03 12:39+0200\n" +"Last-Translator: Canonical Ltd \n" +"Language-Team: Xhosa \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../common/gdm-common.c:298 +#, c-format +msgid "/dev/urandom is not a character device" +msgstr "" + +#: ../common/gdm-common.c:468 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209 +#, c-format +msgid "Could not identify the current session." +msgstr "" + +#: ../common/gdm-common.c:477 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218 +#, c-format +msgid "Could not identify the current seat." +msgstr "" + +#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228 +#, c-format +msgid "" +"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " +"screen or start up a new login screen." +msgstr "" + +#: ../common/gdm-common.c:495 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236 +#, c-format +msgid "The system is unable to start up a new login screen." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 +#, c-format +msgid "could not find user \"%s\" on system" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " +"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " +"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " +"when the problem is corrected." +msgstr "" +"Andikwazanga ukumisela iseva ka-X\n" +" (imeko yakho yegrafu)\n" +"ngenxa yempazamo yangaphakathi.\n" +"Nceda unxulumane nomlawuli wenkqubo\n" +"okanye ukhangele i-syslog yakho ukuze ufumane undonakele.\n" +"Okwangoku esi sikrini siya ku\n" +"ngasebenzi. Nceda uqale kwakhona i-gdm xa\n" +"ingxaki ilungisiwe." + +#: ../daemon/gdm-manager.c:766 +#, fuzzy +msgid "No display available" +msgstr "Akukho mfanekiso wesikrini ufumanekayo" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088 +#, fuzzy +msgid "No session available" +msgstr "Akukho mfanekiso wesikrini ufumanekayo" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:844 +msgid "Can only be called before user is logged in" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:854 +msgid "Caller not GDM" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:864 +msgid "Unable to open private communication channel" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-server.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" +msgstr "" +"%s: Iseva bekufuneka ukuba yenziwe yi-uid %d kodwa loo msebenzisi akakho" + +#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't set groupid to %d" +msgstr "%s: Ayikwazanga ukumisela i-groupid kwi %d" + +#: ../daemon/gdm-server.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "initgroups () failed for %s" +msgstr "%s: i-initgroups() ayiphumelelanga kwi %s" + +#: ../daemon/gdm-server.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't set userid to %d" +msgstr "%s: Ayikwazanga ukumisela i-userid ku %d" + +#: ../daemon/gdm-server.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not open log file for display %s!" +msgstr "" +"%s: Ayikwazanga ukuvula ifayili yengxelo yokwenzekileyo ukuze ibe " +"kokusesikrinini %s!" + +#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506 +#: ../daemon/gdm-server.c:512 +#, c-format +msgid "%s: Error setting %s to %s" +msgstr "%s: Impazamo kumiselo %s to %s" + +#: ../daemon/gdm-server.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" +msgstr "%s: iseva ka-X ayifumaneki: %s" + +#: ../daemon/gdm-server.c:684 +#, c-format +msgid "%s: Empty server command for display %s" +msgstr "%s: Umyalelo ongenanto weseva ukuba ubekwe kokusesikrinini %s" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90 +msgid "Username" +msgstr "iGama lomsebenzisi" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91 +#, fuzzy +msgid "The username" +msgstr "iGama lomsebenzisi" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95 +#, fuzzy +msgid "Hostname" +msgstr "iGama lomsebenzisi" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96 +msgid "The hostname" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101 +#, fuzzy +msgid "Display Device" +msgstr "Okusesikrinini" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102 +msgid "The display device" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-session.c:1193 +#, fuzzy +msgid "Could not create authentication helper process" +msgstr "%s: Ayikwazanga ukufunda amaGama okuQinisekisa" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642 +msgid "Your account was given a time limit that's now passed." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649 +msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010 +msgid "Username:" +msgstr "Igama lomsebenzisi:" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1142 +#, fuzzy +msgid "Your password has expired, please change it now." +msgstr "" +"I-password yakho iphelelwe.\n" +"Ngumlawuli wenkqubo kuphela ongayitshintsha ngoku" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1505 ../daemon/gdm-session-worker.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "no user account available" +msgstr "Akukho mfanekiso wesikrini ufumanekayo" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1549 +msgid "Unable to change to user" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385 +msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609 +#, fuzzy +msgid "Could not create socket!" +msgstr "%s: Ayikwazanga ukudala isokhethi!" + +#: ../daemon/gdm-x-session.c:686 +msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-x-session.c:687 +#, fuzzy +msgid "Listen on TCP socket" +msgstr "Mamela kwi siqhagamsheli se-_UDP: " + +#: ../daemon/gdm-x-session.c:698 +#, fuzzy +msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" +msgstr "i-GDM (uMphathi weSikrini se-GNOME) ayiqhubeki." + +#: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s" +msgstr "" +"Ayikwazi ukubhal ifayili ye-PID %s, mhlawumbi kuphele isithuba sediski. " +"Impazamo: %s" + +#: ../daemon/main.c:182 +#, c-format +msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgstr "Ayiphumelelanga ukuziqala ngokwayo" + +#: ../daemon/main.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" +msgstr "%s: Ayimfumananga umsebenzisi we-gdm (%s). Iyayeka!" + +#: ../daemon/main.c:229 +#, fuzzy +msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" +msgstr "" +"%s: Umsebenzisi we-gdm kufuneka ukuba angabi ngumsebenzisi onikwe amandla " +"akhethekileyo. Iyayeka!" + +#: ../daemon/main.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" +msgstr "%s: Ayifumananga qela le-gdm(%s). Iyayeka!" + +#: ../daemon/main.c:241 +#, fuzzy +msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" +msgstr "" +"%s: Iqela le-gdm akufunekanga libe ngumsebenzisi onikwe amandla " +"akhethekileyo. Iyayeka!" + +#: ../daemon/main.c:318 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:319 +msgid "Exit after a time (for debugging)" +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:320 +msgid "Print GDM version" +msgstr "Shicilela uhlobo lwe-GDM" + +#: ../daemon/main.c:333 +#, fuzzy +msgid "GNOME Display Manager" +msgstr "uMphathi we-Desktop ye-GNOME" + +#. make sure the pid file doesn't get wiped +#: ../daemon/main.c:381 +msgid "Only the root user can run GDM" +msgstr "" + +#. Translators: worker is a helper process that does the work +#. of starting up a session +#: ../daemon/session-worker-main.c:95 +#, fuzzy +msgid "GNOME Display Manager Session Worker" +msgstr "i-GDM (uMphathi weSikrini se-GNOME) ayiqhubeki." + +#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1 +#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "GNOME Shell" +msgstr "i-GNOME" + +#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2 +#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2 +msgid "Window management and compositing" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The login screen can optionally allow users who have enrolled their " +"fingerprints to log in using those prints." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in " +"using those smartcards." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Whether or not to allow passwords for login" +msgstr "Umsebenzisi %s akavunyelwanga ukuba angene" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"The login screen can be configured to disallow password authentication, " +"forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Path to small image at top of user list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"The login screen can optionally show a small image at the top of its user " +"list to provide site administrators and distributions a way to provide " +"branding." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"The fallback login screen can optionally show a small image at the top of " +"its user list to provide site administrators and distributions a way to " +"provide branding." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Avoid showing user list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:11 +msgid "" +"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This " +"setting can be toggled to disable showing the user list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Enable showing the banner message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Set to true to show the banner message text." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Banner message text" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Text banner message to show in the login window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Disable showing the restart buttons" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Number of allowed authentication failures" +msgstr "Ukungaphumeleli koqinisekiso!\n" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:19 +msgid "" +"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before " +"giving up and going back to user selection." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 +msgid "Select System" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215 +#, fuzzy +msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "%s: Ayikwazanga ukwenza isigcini sethutyana se-XDMCP!" + +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221 +#, fuzzy +msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" +msgstr "%s: Ayikwazanga ukufunda okuibhalwe emantla ephepha kwe-XDMCP!" + +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227 +#, fuzzy +msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "%s: Inguqulelo ye-XDMCP engachanekanga!" + +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233 +msgid "XDMCP: Unable to parse address" +msgstr "" + +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59 +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "" + +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:90 +msgid "Unable to activate session: " +msgstr "" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "Only the VERSION command is supported" +msgstr "" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "COMMAND" +msgstr "UMYALELO" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:46 ../utils/gdmflexiserver.c:47 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:49 ../utils/gdmflexiserver.c:50 +msgid "Ignored — retained for compatibility" +msgstr "" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:48 ../utils/gdm-screenshot.c:43 +msgid "Debugging output" +msgstr "Iziphumo zokulungisa isiphene kwinkqubo" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:52 +#, fuzzy +msgid "Version of this application" +msgstr "Uyisebenzisa njani le nkqubo" + +#. Option parsing +#: ../utils/gdmflexiserver.c:137 +#, fuzzy +msgid "- New GDM login" +msgstr "Ungeno Olutsha" + +#: ../utils/gdm-screenshot.c:212 +#, fuzzy +msgid "Screenshot taken" +msgstr "Akukho mfanekiso wesikrini ufumanekayo" + +#. Option parsing +#: ../utils/gdm-screenshot.c:279 +msgid "Take a picture of the screen" +msgstr "" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +#, fuzzy + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +# Original has 3 sentences. Translation has 2 +#, fuzzy + + + + + + + + + + +#, fuzzy + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +# Please translate "file" +#, fuzzy + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +# Please translate "acct. mgmt": short for "account management" +#, fuzzy + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +#, fuzzy + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +# translate "window"? +#, fuzzy + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +# Please translate "archive" +#, fuzzy + +# GdmGreeterTheme.info should appear verbatim in translation +#, fuzzy + + + + + + + + + + +#, fuzzy + + + +#, fuzzy + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +#, fuzzy + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +#, fuzzy + + + + + + + +#, fuzzy + + + + + + + + -- cgit v1.2.3