# gdm3 po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the gdm3 package. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm3 patches\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-28 22:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-22 14:49+0100\n" "Last-Translator: maacub \n" "Language-Team: Debian l10n Asturian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../default.desktop.in.h:1 msgid "System Default" msgstr "Por defeuto del sistema" #: ../default.desktop.in.h:2 msgid "The default session on the system" msgstr "La sesión por defeutu del sistema" #: ../patches/11_xephyr_nested.patch:747 msgid "Run gdm in a nested window" msgstr "Executar gdm nuna ventana anidada" #: ../patches/11_xephyr_nested.patch:748 msgid "Don't lock the screen on the current display" msgstr "Nun bloquees la pantalla actual" #: ../patches/11_xephyr_nested.patch:1052 msgid "Disconnect" msgstr "" #: ../patches/11_xephyr_nested.patch:1056 msgid "Quit" msgstr "" #~ msgid "Log in as %s automatically" #~ msgstr "Identificase automáticamente como %s" #~ msgid "Allow %s seconds for anyone else to log in first" #~ msgstr "" #~ "Retardu de %s segundos pa que otra persona pueda identificas enantes" #~ msgid "When the computer starts up" #~ msgstr "Cuando l'ordenador arranque" #~ msgid "Login Screen Settings" #~ msgstr "Configuración de la pantalla d'identificación" #~ msgid "_Show the screen for choosing who will log in" #~ msgstr "A_mosar la pantalla pa escoyer quién s'identificará" #~ msgid "Configure login screen behavior" #~ msgstr "Configurar el comportamientu de la pantalla d'identificación" #~ msgid "Login Screen" #~ msgstr "Pantalla d'identificación"