# gdm3 po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the gdm3 package. # # Changes: # - Initial translation # Francisco Javier Cuadrado , 2010 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm3 patches\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-28 22:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-22 09:20+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../default.desktop.in.h:1 msgid "System Default" msgstr "Sistema predeterminado" #: ../default.desktop.in.h:2 msgid "The default session on the system" msgstr "La sesión predeterminada en el sistema" #: ../patches/11_xephyr_nested.patch:747 msgid "Run gdm in a nested window" msgstr "Ejecutar gdm en una ventana anidada" #: ../patches/11_xephyr_nested.patch:748 msgid "Don't lock the screen on the current display" msgstr "No bloquee la pantalla actual" #: ../patches/11_xephyr_nested.patch:1052 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #: ../patches/11_xephyr_nested.patch:1056 msgid "Quit" msgstr "Salir" #~ msgid "Log in as %s automatically" #~ msgstr "Identificarse automáticamente como %s" #~ msgid "Allow %s seconds for anyone else to log in first" #~ msgstr "Retardo de %s segundos para que otra persona se identifique antes" #~ msgid "When the computer starts up" #~ msgstr "Cuando el equipo se inicia" #~ msgid "Login Screen Settings" #~ msgstr "Configuración de la pantalla de identificación" #~ msgid "_Show the screen for choosing who will log in" #~ msgstr "_Mostrar la pantalla para escoger quién se identificará" #~ msgid "Configure login screen behavior" #~ msgstr "Configurar el comportamiento de la pantalla de identificación" #~ msgid "Login Screen" #~ msgstr "Pantalla de identificación"