# gdm3 po-debconf eesti keele tõlge # Translation of gdm3 po-debconf to Estonian # Copyright (C) 2010 Debian GNU/Linux # This file is distributed under the same license as the gdm3 package. # # Mihkel , 2010 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm3 po-debconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-28 22:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-22 11:00+0300\n" "Last-Translator: mihkel \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../default.desktop.in.h:1 msgid "System Default" msgstr "Süsteemi vaikeväärtus" #: ../default.desktop.in.h:2 msgid "The default session on the system" msgstr "Süsteemi vaikimisi sessioon" #: ../patches/11_xephyr_nested.patch:747 msgid "Run gdm in a nested window" msgstr "Käivita gdm pesastatud aknas" #: ../patches/11_xephyr_nested.patch:748 msgid "Don't lock the screen on the current display" msgstr "Ära lukusta ekraani aktiivsel kuval" #: ../patches/11_xephyr_nested.patch:1052 msgid "Disconnect" msgstr "Lahuta ühendus" #: ../patches/11_xephyr_nested.patch:1056 msgid "Quit" msgstr "Lõpeta" #~ msgid "Log in as %s automatically" #~ msgstr "Logi automaatselt sisse kui %s" #~ msgid "Allow %s seconds for anyone else to log in first" #~ msgstr "Luba %s sekundi jooksul teistel sisse logida" #~ msgid "When the computer starts up" #~ msgstr "Kuni arvuti käivitub" #~ msgid "Login Screen Settings" #~ msgstr "Sisselogimisakna seaded" #~ msgid "_Show the screen for choosing who will log in" #~ msgstr "_Kuva ekraan valimaks, kes sisse logib" #~ msgid "Configure login screen behavior" #~ msgstr "Seadista sisselogimisakna käitumist" #~ msgid "Login Screen" #~ msgstr "Sisselogimisaken"