1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
|
# translation of xdm to german
# debconf templates for xorg-x11 package
# German translation
#
#
# Copyrights:
#
# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
# Please see debian/copyright.
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Branden Robinson, 2000-2004.
# Martin Schuster, 2001.
# Sebastian Rittau, 2001.
# Erich Schubert, 2001.
# Knut Suebert, 2001.
# Sebastian Feltel, 2001.
# Philipp Matthias Hahn, 2001.
# Veit Waltemath, 2002.
# Andreas Metzler, 2002.
# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2004, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gdm3@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-11 23:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>\n"
"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: select
#. Description
#: ../gdm3.templates:2001
msgid "Default display manager:"
msgstr "Standardmäßiger Display-Manager:"
#. Type: select
#. Description
#: ../gdm3.templates:2001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
"Ein Display-Manager ist ein Programm, welches grafische Anmeldemöglichkeiten "
"für das X Window System zur Verfügung stellt."
#. Type: select
#. Description
#: ../gdm3.templates:2001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
"Nur ein einziger Display-Manager kann einen gegebenen X-Server verwalten, es "
"sind allerdings mehrere Display-Manager installiert. Bitte wählen Sie den "
"Display-Manager aus, der standardmäßig ausgeführt werden soll."
#. Type: select
#. Description
#: ../gdm3.templates:2001
msgid ""
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
"check for a default display manager."
msgstr ""
"Es können mehrere Display-Manager gleichzeitig laufen, wenn diese so "
"konfiguriert sind, dass sie verschiedene X-Server verwalten. Um dies zu "
"erreichen, konfigurieren Sie die Display-Manager entsprechend, editieren Sie "
"jedes ihrer Init-Skripte in /etc/init.d, und schalten Sie die Überprüfung "
"auf einen Standard-Display-Manager ab."
#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
#~ msgstr "Soll der xdm-Dienst gestoppt werden?"
#~ msgid ""
#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
#~ "session."
#~ msgstr ""
#~ "Der X Display Manager (xdm) Dienst wird meist beim Aktualisieren oder "
#~ "Entfernen eines Pakets gestoppt, aber er scheint mindestens eine laufende "
#~ "X-Sitzung zu verwalten."
#~ msgid ""
#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
#~ "restarted."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn xdm jetzt gestoppt wird, werden alle Sitzungen beendet, die er "
#~ "gerade verwaltet. Alternativ können Sie xdm weiter laufen lassen, die "
#~ "neue Version wird dann aktiv, sobald der Dienst das nächste Mal gestartet "
#~ "wird."
|