diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:23:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:23:22 +0000 |
commit | e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4 (patch) | |
tree | af1fe815a5e639e68e59fabd8395ec69458b3e5e /po-libgimp/gu.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | gimp-e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4.tar.xz gimp-e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4.zip |
Adding upstream version 2.10.22.upstream/2.10.22upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po-libgimp/gu.po')
-rw-r--r-- | po-libgimp/gu.po | 1350 |
1 files changed, 1350 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-libgimp/gu.po b/po-libgimp/gu.po new file mode 100644 index 0000000..d5683cb --- /dev/null +++ b/po-libgimp/gu.po @@ -0,0 +1,1350 @@ +# translation of gimp-libgimp.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gimp-libgimp.HEAD.po to Gujarati +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD.gu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-26 02:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:51+0530\n" +"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:140 +msgid "Brush Selection" +msgstr "બ્રશ પસંદગી" + +#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:180 ../libgimp/gimppatternmenu.c:165 +msgid "_Browse..." +msgstr "શોધો (_B)..." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251 +#, c-format +msgid "%s can't handle layers" +msgstr "%s સ્તરો નિયંત્રિત કરી શકતું નથી" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225 +#: ../libgimp/gimpexport.c:234 +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "દૃશ્ય સ્તરો ભેગા કરો" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:224 +#, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" +msgstr "%s સ્તર ઓફસેટ નિયંત્રિત કરી શકતું નથી, માપ અથવા અપારદર્શકતા" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242 +#, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" +msgstr "%s માત્ર સ્તરો જ એનીમેશન ચોકઠાંઓ તરીકે નિયંત્રિત કરી શકે છે" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243 +msgid "Save as Animation" +msgstr "એનીમેશન તરીકે સંગ્રહો" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252 +#: ../libgimp/gimpexport.c:261 +msgid "Flatten Image" +msgstr "ચિત્ર ફ્લેટર્ન કરો" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:260 +#, c-format +msgid "%s can't handle transparency" +msgstr "%s પારદર્શકતા નિયંત્રિત કરી શકતું નથી" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:269 +#, c-format +msgid "%s can't handle layer masks" +msgstr "%s સ્તર માસ્કો નિયંત્રિત કરી શકતું નથી" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:270 +msgid "Apply Layer Masks" +msgstr "સ્તર માસ્કો લાગુ પાડો" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:278 +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" +msgstr "%s એ માત્ર RGB ચિત્રો નિયંત્રિત કરી શકે છે" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317 +#: ../libgimp/gimpexport.c:326 +msgid "Convert to RGB" +msgstr "RGB માં ફેરવો" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:287 +#, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" +msgstr "%s માત્ર ગ્રેસ્કેલ ચિત્રો જ નિયંત્રિત કરી શકે છે" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317 +#: ../libgimp/gimpexport.c:338 +msgid "Convert to Grayscale" +msgstr "ગ્રેસ્કેલમાં ફેરવો" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:296 +#, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" +msgstr "%s માત્ર અનુક્રમિત ચિત્રો જ નિયંત્રિત કરી શકે છે" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326 +#: ../libgimp/gimpexport.c:336 +msgid "" +"Convert to Indexed using default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" +"મૂળભૂત સુયોજનોની મદદથી અનુક્રમિતમાં ફેરવો\n" +"(પરિણામ જાતે સુયોજિત કરો)" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:306 +#, c-format +msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images" +msgstr "%s માત્ર બિટમેપ (બે રંગ) અનુક્રમિત ચિત્રો જ નિયંત્રિત કરી શકે છે" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:307 +msgid "" +"Convert to Indexed using bitmap default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" +"બિટમેપ મૂળભૂત સુયોજનોની મદદથી અનુક્રમિતમાં ફેરવો\n" +"(પરિણામ સંતુલિત કરવા માટે આને જાતે કરો)" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:316 +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" +msgstr "%s માત્ર RGB અથવા ગ્રેસ્કેલ ચિત્રો નિયંત્રિત કરી શકે છે" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:325 +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" +msgstr "%s માત્ર RGB અથવા અનુક્રમિત ચિત્રો જ નિયંત્રિત કરી શકે છે" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:335 +#, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" +msgstr "%s માત્ર ગ્રેસ્કેલ અથવા અનુક્રમિત ચિત્રો જ નિયંત્રિત કરી શકે છે" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:346 +#, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" +msgstr "%s ને આલ્ફા ચેનલની જરૂર છે" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:347 +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "આલ્ફા ચેનલ ઉમેરો" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:381 +msgid "Confirm Save" +msgstr "સંગ્રહવામાં ખાતરી કરો" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:387 +msgid "Confirm" +msgstr "ખાતરી કરો" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:462 +msgid "Export File" +msgstr "ફાઈલ નિકાસ કરો" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:466 +msgid "_Ignore" +msgstr "અવગણો (_I)" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:468 +msgid "_Export" +msgstr "નિકાસ કરો (_E)" + +#. the headline +#: ../libgimp/gimpexport.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " +"reasons:" +msgstr "તમારું ચિત્ર %s તરીકે સંગ્રહાય તે પહેલાં નીચેના કારણોસર નિકાસ થવું જોઈએ:" + +#. the footline +#: ../libgimp/gimpexport.c:568 +msgid "The export conversion won't modify your original image." +msgstr "નિકાસ રૂપાંતરણ તમારું મૂળ ચિત્ર સુધારશે નહિં." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:668 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"તમે સ્તર માસ્ક %s તરીકે સંગ્રહવા માટે જઈ રહ્યા છો.\n" +"આ દૃશ્ય સ્તરોનો સંગ્રહ કરશે નહિં." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:674 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"તમે ચેનલને (સંગ્રહાયેલ પસંદગી) %s તરીકે સંગ્રહવા જઈ રહ્યા છો.\n" +"આ દૃશ્ય સ્તરોનો સંગ્રહ કરશે નહિં." + +#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:124 ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:169 +msgid "Font Selection" +msgstr "ફોન્ટની પસંદગી" + +#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:137 ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:170 +msgid "Sans" +msgstr "સાન્સ" + +#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:115 +msgid "Gradient Selection" +msgstr "ઢાળ પસંદગી" + +#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:167 +msgid "(Empty)" +msgstr "(ખાલી)" + +#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:102 +msgid "Palette Selection" +msgstr "તકતી પસંદગી" + +#: ../libgimp/gimppatternmenu.c:125 +msgid "Pattern Selection" +msgstr "ભાત પસંદગી" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:171 +msgid "by name" +msgstr "નામ દ્વારા" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:172 +msgid "by description" +msgstr "વર્ણન દ્વારા" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:173 +msgid "by help" +msgstr "મદદ દ્વારા" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:174 +msgid "by author" +msgstr "લેખક દ્વારા" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:175 +msgid "by copyright" +msgstr "કોપીરાઈટ દ્વારા" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:176 +msgid "by date" +msgstr "તારીખ દ્વારા" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:177 +msgid "by type" +msgstr "પ્રકાર દ્વારા" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:371 +msgid "Searching by name - please wait" +msgstr "નામ દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:391 +msgid "Searching by description - please wait" +msgstr "વર્ણન દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:399 +msgid "Searching by help - please wait" +msgstr "મદદ દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:407 +msgid "Searching by author - please wait" +msgstr "લેખક દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:415 +msgid "Searching by copyright - please wait" +msgstr "કોપીરાઈટ દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423 +msgid "Searching by date - please wait" +msgstr "તારીખ દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:431 +msgid "Searching by type - please wait" +msgstr "પ્રકાર દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439 +msgid "Searching - please wait" +msgstr "શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:447 +#, c-format +msgid "%d Procedures" +msgstr "%d પ્રક્રિયાઓ" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454 +msgid "No matches for your query" +msgstr "તમારા પ્રશ્ન માટે કોઈ જોડણીઓ નથી" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:458 +#, c-format +msgid "%d procedure matches your query" +msgid_plural "%d procedures match your query" +msgstr[0] "%d પ્રક્રિયા તમારા પ્રશ્નને બંધબેસે છે" +msgstr[1] "%d પ્રક્રિયાઓ તમારા પ્રશ્નને બંધબેસે છે" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:507 +msgid "No matches" +msgstr "કોઈ જોડણીઓ નથી" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:143 +msgid "Parameters" +msgstr "પરિમાણો" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:156 +msgid "Return Values" +msgstr "મળતી કિંમતો" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:169 +msgid "Additional Information" +msgstr "વધારાની જાણકારી" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:210 +msgid "Author:" +msgstr "લેખક:" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:222 +msgid "Date:" +msgstr "તારીખ:" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:234 +msgid "Copyright:" +msgstr "કોપીરાઈટ:" + +#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57 +msgid "percent" +msgstr "ટકા" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26 +msgid "_White (full opacity)" +msgstr "સફેદ (પૂર્ણ અપારદર્શકતા) (_W)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27 +msgid "_Black (full transparency)" +msgstr "કાળો (પૂર્ણ પારદર્શકતા) (_B)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28 +msgid "Layer's _alpha channel" +msgstr "સ્તરની આલ્ફા ચેનલ (_a)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29 +msgid "_Transfer layer's alpha channel" +msgstr "સ્તરની આલ્ફા ચેનલ પરિવહન કરો (_T)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30 +msgid "_Selection" +msgstr "પસંદગી (_S)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31 +msgid "_Grayscale copy of layer" +msgstr "સ્તરની ગ્રેસ્કેલ નકલ (_G)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61 +msgid "FG to BG (RGB)" +msgstr "FG થી BG (RGB)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 +msgid "FG to BG (HSV)" +msgstr "FG થી BG (HSV)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 +msgid "FG to transparent" +msgstr "FG થી પારદર્શક" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 +msgid "Custom gradient" +msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ઢાળ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93 +msgid "FG color fill" +msgstr "FG રંગ ભરો" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94 +msgid "BG color fill" +msgstr "BG રંગ ભરો" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95 +msgid "Pattern fill" +msgstr "ભાત ભરો" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "વર્તમાન પસંદગીમાં ઉમેરો" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "વર્તમાન પસંદગીમાંથી બાદ કરો" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "વર્તમાન પસંદગી બદલો" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "વર્તમાન પસંદગી સાથે છેદગણ કરો" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95 +msgid "Red" +msgstr "લાલ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96 +msgid "Green" +msgstr "લીલો" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97 +msgid "Blue" +msgstr "ભૂરો" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 +msgid "Gray" +msgstr "રાખોડી" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494 +msgid "Indexed" +msgstr "અનુક્રમિત" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98 +msgid "Alpha" +msgstr "આલ્ફા" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194 +msgid "Small" +msgstr "નાનું" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195 +msgid "Medium" +msgstr "મધ્યમ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196 +msgid "Large" +msgstr "મોટું" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228 +msgid "Light checks" +msgstr "આછી ચકાસણીઓ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229 +msgid "Mid-tone checks" +msgstr "મધ્ય-ટોન ચકાસણીઓ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230 +msgid "Dark checks" +msgstr "ઘાટી ચકાસણીઓ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231 +msgid "White only" +msgstr "માત્ર સફેદ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232 +msgid "Gray only" +msgstr "માત્ર ભૂખરો" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233 +msgid "Black only" +msgstr "માત્ર કાળો" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261 +msgid "Image source" +msgstr "ચિત્ર સ્રોત" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262 +msgid "Pattern source" +msgstr "ભાત સ્રોત" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291 +msgid "Lightness" +msgstr "આછાપણું" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:292 +msgid "Luminosity" +msgstr "લ્યુમિનોસીટી" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:293 +msgid "Average" +msgstr "સરેરાશ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:321 +msgid "Dodge" +msgstr "ડોજ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:322 +msgid "Burn" +msgstr "બાળો" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:526 +msgid "Linear" +msgstr "સુરેખ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:387 +msgid "Bi-linear" +msgstr "દ્વિ-રેખીય" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388 +msgid "Radial" +msgstr "ગોળીય" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389 +msgid "Square" +msgstr "ચોરસ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390 +msgid "Conical (sym)" +msgstr "શંકુ (સુમેળ)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391 +msgid "Conical (asym)" +msgstr "શંકુ (અસુમેળ)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392 +msgid "Shaped (angular)" +msgstr "આકારવાળું (કોણીય)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393 +msgid "Shaped (spherical)" +msgstr "આકારવાળું (ગોળીય)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394 +msgid "Shaped (dimpled)" +msgstr "આકારવાળું (ડિમ્પલવાળું)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395 +msgid "Spiral (cw)" +msgstr "ચક્રિય (cw)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396 +msgid "Spiral (ccw)" +msgstr "ચક્રિય (ccw)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:425 +msgid "Stock ID" +msgstr "સ્ટોક ID" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:426 +msgid "Inline pixbuf" +msgstr "ઈનલાઈન pixbuf" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:427 +msgid "Image file" +msgstr "ચિત્ર ફાઈલ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:456 +msgid "RGB color" +msgstr "RGB રંગ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:457 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:492 +msgid "Grayscale" +msgstr "ગ્રેસ્કેલ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:458 +msgid "Indexed color" +msgstr "અનુક્રમિત રંગ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:490 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:491 +msgid "RGB-alpha" +msgstr "RGB-આલ્ફા" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493 +msgid "Grayscale-alpha" +msgstr "ગ્રેસ્કેલ-આલ્ફા" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495 +msgid "Indexed-alpha" +msgstr "અનુક્રમિત-આલ્ફા" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:525 +msgid "None (Fastest)" +msgstr "કંઈ નહિં (ઝડપી)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527 +msgid "Cubic" +msgstr "ક્યુબિક" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528 +msgid "Lanczos (Best)" +msgstr "લાન્કઝોસ (શ્રેષ્ઠ)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:556 +msgid "Constant" +msgstr "અચળ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:557 +msgid "Incremental" +msgstr "વધતું" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:586 ../modules/cdisplay_lcms.c:254 +msgid "None" +msgstr "કંઇ નહી" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:587 +msgid "Sawtooth wave" +msgstr "સોટુથ તરંગ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588 +msgid "Triangular wave" +msgstr "ત્રિકોણીય તરંગ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616 +msgid "Pixels" +msgstr "પિક્સેલો" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:617 +msgid "Points" +msgstr "બિંદુઓ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646 +msgid "Shadows" +msgstr "છાયાઓ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:647 +msgid "Midtones" +msgstr "મધ્યટોન" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648 +msgid "Highlights" +msgstr "પ્રકાશો" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676 +msgid "Forward" +msgstr "આગળ ધપાવો" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677 +msgid "Backward" +msgstr "પાછળ જાવ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778 +msgid "Internal GIMP procedure" +msgstr "આંતરિક GIMP પ્રક્રિયા" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779 +msgid "GIMP Plug-In" +msgstr "GIMP પ્લગ-ઈન" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780 +msgid "GIMP Extension" +msgstr "GIMP એક્સટેન્સન" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781 +msgid "Temporary Procedure" +msgstr "કામચલાઉ પ્રક્રિયા" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177 +#, c-format +msgid "%d Bytes" +msgstr "%d બાઈટો" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:182 +#, c-format +msgid "%.2f KB" +msgstr "%.2f KB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190 +#, c-format +msgid "%d KB" +msgstr "%d KB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:197 +#, c-format +msgid "%.2f MB" +msgstr "%.2f MB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205 +#, c-format +msgid "%d MB" +msgstr "%d MB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:212 +#, c-format +msgid "%.2f GB" +msgstr "%.2f GB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220 +#, c-format +msgid "%d GB" +msgstr "%d GB" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174 +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:246 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા)" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:40 +msgid "Mode of operation for color management." +msgstr "રંગ વ્યવસ્થાપન માટે પ્રક્રિયાની સ્થિતિ." + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42 +msgid "The color profile of your (primary) monitor." +msgstr "તમારા (પ્રાથમિક) મોનીટરની રંગ રૂપરેખા." + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44 +msgid "" +"When enabled, the GIMP will try to use the display color profile from the " +"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a " +"fallback." +msgstr "" +"જ્યારે સક્રિય થયેલ હોય, ત્યારે GIMP દૃશ્ય રંગ રૂપરેખા વિન્ડો સિસ્ટમમાંથી વાપરવાનો પ્રયત્ન " +"કરશે. રૂપરેખાંકિત મોનીટર રૂપરેખા એ પછી માત્ર ફોલબેક તરીકે વપરાય છે." + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48 +msgid "The default RGB workspace color profile." +msgstr "મૂળભૂત RGB કામ કરવાની જગ્યા રંગ રૂપરેખા." + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50 +msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK." +msgstr "CMYK રંગ રૂપરેખા RGB અને CMYK વચ્ચે રૂપાંતરણો કરવા માટે વપરાય છે." + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52 +msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)." +msgstr "રંગ રૂપરેખા છપાયેલ આવૃત્તિn (softproof સિમ્યુલેટ કરવા માટે વપરાય છે)." + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54 +msgid "Sets how colors are mapped for your display." +msgstr "કેવી રીતે રંગો તમારા ડિસ્પ્લે માટે ગોઠવાય તે સુયોજિત કરે છે." + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56 +msgid "Sets how colors are converted from workspace to the print simulation device." +msgstr "" +"કેવી રીતે રંગો કામ કરવાની જગ્યામાંથી ચાપન સિમ્યુલેશન ઉપકરણમાં રૂપાંતરિત થાય છે તે સુયોજિત " +"કરે છે." + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24 +msgid "No color management" +msgstr "કોઈ રંગ વ્યવસ્થાપન નથી" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25 +msgid "Color managed display" +msgstr "રંગ વ્યવસ્થાપિત ડિસ્પ્લે" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26 +msgid "Print simulation" +msgstr "છાપન સિમ્યુલેશન" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56 ../modules/cdisplay_proof.c:55 +msgid "Perceptual" +msgstr "પેર્સેપ્ચ્યુઅલ" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 ../modules/cdisplay_proof.c:56 +msgid "Relative colorimetric" +msgstr "સંબંધિત કલરમેટ્રિક" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93 ../modules/cdisplay_proof.c:57 +msgid "Saturation" +msgstr "મર્યાદા" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59 ../modules/cdisplay_proof.c:58 +msgid "Absolute colorimetric" +msgstr "ચોક્કસ કલરમેટ્રિક" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:88 +msgid "Ask" +msgstr "પૂછો" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:89 +msgid "Use embedded profile" +msgstr "જડિત રૂપરેખા વાપરો" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:90 +msgid "Convert to RGB workspace" +msgstr "RGB કામ કરવાની જગ્યામાં ફેરવો" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95 +#, c-format +msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" +msgstr "ટોકન %s માટેની કિંમત એ માન્ય UTF-8 શબ્દમાળા નથી" + +#. please don't translate 'yes' and 'no' +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423 +#, c-format +msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" +msgstr "બુલિયન ટોકન %s માટે ઈચ્છિત 'હા' અથવા 'ના', '%s' મળ્યું" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for token %s" +msgstr "ટોક્ન %s માટે અયોગ્ય કિંમત '%s'" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512 +#, c-format +msgid "invalid value '%ld' for token %s" +msgstr "અયોગ્ય કિંમત '%ld' એ %s માટે" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581 +#, c-format +msgid "while parsing token '%s': %s" +msgstr "જ્યારે ટોકન '%s' નું પદચ્છેદન કરી રહ્યા હોય: %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:453 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:515 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:596 +msgid "fatal parse error" +msgstr "ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:376 +#, c-format +msgid "Cannot expand ${%s}" +msgstr "${%s} વિસ્તારી શકતા નથી" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:135 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" +msgstr "'%s' માટે કામચલાઉ ફાઈલ બનાવી શક્યા નહિં: %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:148 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:667 +#, c-format +msgid "" +"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +"The original file has not been touched." +msgstr "" +"'%s' માટે કામચલાઉ ફાઈલ પર લખવામાં ભૂલ: %s\n" +"મૂળ ફાઈલને હજુ સ્પર્શ થયો નથી." + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:675 +#, c-format +msgid "" +"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +"No file has been created." +msgstr "" +"'%s' માટે કામચલાઉ ફાઈલ પર લખવામાં ભૂલ: %s\n" +"કોઈ ફાઈલ બનેલી નથી." + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:686 +#, c-format +msgid "Error writing to '%s': %s" +msgstr "'%s' પર લખવામાં ભૂલ: %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:704 +#, c-format +msgid "Could not create '%s': %s" +msgstr "'%s' બનાવી શક્યા નહિં: %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:102 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:272 +msgid "invalid UTF-8 string" +msgstr "અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:623 +#, c-format +msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" +msgstr "'%s' નું પદચ્છેદન કરવામાં લીટી %d માં ભૂલ: %s" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:180 +#, c-format +msgid "Loading module: '%s'\n" +msgstr "મોડ્યુલ લાવી રહ્યા છીએ: '%s'\n" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:197 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:216 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:330 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:358 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:470 +#, c-format +msgid "Module '%s' load error: %s" +msgstr "મોડ્યુલ '%s' લાવવામાં ભૂલ: %s" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:286 +#, c-format +msgid "Skipping module: '%s'\n" +msgstr "મોડ્યુલ રદ કરી રહ્યા છીએ: '%s'\n" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +msgid "Module error" +msgstr "મોડ્યુલ ભૂલ" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +msgid "Loaded" +msgstr "લવાઈ ગયું" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:428 +msgid "Load failed" +msgstr "લાવવામાં નિષ્ફળ" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:429 +msgid "Not loaded" +msgstr "લવાયું નથી" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125 +#, c-format +msgid "" +"Cannot determine a valid home directory.\n" +"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead." +msgstr "" +"માન્ય ઘર ડિરેક્ટરી નક્કી કરી શકતા નથી.\n" +"થમ્બનેઈલો ફોલ્ડરમાં કામચલાઉ ફાઈલો (%s) ની જગ્યાએ સંગ્રહાશે." + +#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317 +#, c-format +msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." +msgstr "થમ્બનેઈલ ફોલ્ડર '%s' બનાવવામાં નિષ્ફળ." + +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919 +#, c-format +msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" +msgstr "%s માટે થમ્બનેઈલ બનાવી શક્યા નહિં: %s" + +#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:129 +msgid "_Search:" +msgstr "શોધો (_S):" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:118 +msgid "_Foreground Color" +msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ (_F)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:122 +msgid "_Background Color" +msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:126 +msgid "Blac_k" +msgstr "કાળો (_k)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:130 +msgid "_White" +msgstr "સફેદ (_W)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:129 +msgid "Scales" +msgstr "માપનો" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:214 +msgid "Current:" +msgstr "વર્તમાન:" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:236 +msgid "Old:" +msgstr "જૂનું:" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:281 +msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS" +msgstr "HTML અને CSS માં વાપરવા અનુસાર હેક્ઝાડેસિમલ રંગ નોટેશન" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:286 +msgid "HTML _notation:" +msgstr "HTML નોટેશન (_n):" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351 +msgid "Select Folder" +msgstr "ફોલ્ડર પસંદ કરો" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353 +msgid "Select File" +msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 +msgid "Kilobytes" +msgstr "કિલોબાઈટો" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 +msgid "Megabytes" +msgstr "મેગાબાઈટો" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 +msgid "Gigabytes" +msgstr "ગીગાબાઈટો" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +msgid "Writable" +msgstr "લખી શકાય તેવું" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +msgid "Folder" +msgstr "ફોલ્ડર" + +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "આઈડ્રોપર પર ક્લિક કરો, પછી રંગ પસંદ કરવા સ્ક્રીન પર ગમે ત્યાં એ રંગ પર ક્લિક કરો" + +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126 +msgid "Check Size" +msgstr "માપ ચકાસો" + +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133 +msgid "Check Style" +msgstr "શૈલી ચકાસો" + +#. toggle button to (des)activate the instant preview +#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240 +msgid "_Preview" +msgstr "પૂર્વદર્શન (_P)" + +#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1868 +#, c-format +msgid "This text input field is limited to %d characters." +msgstr "આ લખાણ ઈનપુટ ક્ષેત્ર %d અક્ષરો સુધી મર્યાદિત છે." + +#: ../libgimpwidgets/gimpresolutionentry.c:382 +#, c-format +msgid "pixels/%s" +msgstr "પિક્સેલો/%s" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113 +msgid "Anchor" +msgstr "એન્કર" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114 +msgid "C_enter" +msgstr "કેન્દ્ર (_e)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115 +msgid "_Duplicate" +msgstr "નકલી (_D)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116 +msgid "_Edit" +msgstr "ફેરફાર (_E)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117 +msgid "Linked" +msgstr "કડી થયેલ" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118 +msgid "Paste as New" +msgstr "નવા તરીકે ચોંટાડો" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119 +msgid "Paste Into" +msgstr "આમાં ચોંટાડો" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120 +msgid "_Reset" +msgstr "ફરીથી સુયોજિત કરો (_R)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121 +msgid "Visible" +msgstr "દૃશ્યમાન" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:157 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:161 +msgid "_Stroke" +msgstr "સ્ટ્રોક (_S)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173 +msgid "L_etter Spacing" +msgstr "અક્ષર જગ્યા (_e)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:174 +msgid "L_ine Spacing" +msgstr "લીટી જગ્યા (_i)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190 +msgid "_Resize" +msgstr "માપ બદલો (_R)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:300 +msgid "_Scale" +msgstr "માપ (_S)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +msgid "Crop" +msgstr "કાપવું" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296 +msgid "_Transform" +msgstr "રૂપાંતરણ (_T)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:299 +msgid "_Rotate" +msgstr "ફેરવો (_R)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:301 +msgid "_Shear" +msgstr "શીયર (_S)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 +msgid "More..." +msgstr "વધારે..." + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 +msgid "Unit Selection" +msgstr "એકમ પસંદગી" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 +msgid "Unit" +msgstr "એકમ" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 +msgid "Factor" +msgstr "અવયવ" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1003 +msgid "" +"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " +"a given \"random\" operation" +msgstr "" +"રેન્ડમ નંબર જનરેટર સીડ માટે આ કિંમત વાપરો - આ તમને આપેલ \"રેન્ડમ\" પ્રક્રિયાનું પુનરાવર્તન " +"કરવા માટે પરવાનગી આપે છે" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1007 +msgid "_New Seed" +msgstr "નવું સીડ (_N)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1020 +msgid "Seed random number generator with a generated random number" +msgstr "પેદા થયેલ રેન્ડમ નંબર સાથે સીડ રેન્ડમ નંબર જનરેટર" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1024 +msgid "_Randomize" +msgstr "રેન્ડમાઈઝ (_R)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92 +msgid "_H" +msgstr "_H" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92 +msgid "Hue" +msgstr "હ્યુ" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93 +msgid "_S" +msgstr "_S" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94 +msgid "_V" +msgstr "_V" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94 +msgid "Value" +msgstr "કિંમત" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95 +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 +msgid "Layers" +msgstr "સ્તરો" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 +msgid "Images" +msgstr "ચિત્રો" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:186 +msgid "Zoom in" +msgstr "મોટું કરો" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:187 +msgid "Zoom out" +msgstr "નાનું કરો" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67 +msgid "Protanopia (insensitivity to red" +msgstr "પ્રોટાનોપીયા (લાલની અસંવેદનશીલતા" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:69 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "ડ્યુટેરાનોપીયા (લીલાની અસંવેદનશીલતા)" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:71 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "ટ્રીટાનોપીયા (ભૂરાની અસંવેદનશીલતા)" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:200 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "રંગ ડિફીસીટ સિમ્યુલેશન ગાળક (બ્રેટલ-વિએનોટ-મોલોન અલગોરિધમ)" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:290 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "રંગ ડિફીસીયન્ટ દૃશ્ય" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:503 +msgid "Color _deficiency type:" +msgstr "રંગ ડિફીસીયન્સી પ્રકાર (_d):" + +#: ../modules/cdisplay_gamma.c:91 +msgid "Gamma color display filter" +msgstr "ગામા રંગ ડિસ્પ્લે ગાળક" + +#: ../modules/cdisplay_gamma.c:160 +msgid "Gamma" +msgstr "ગામા" + +#: ../modules/cdisplay_gamma.c:251 +msgid "_Gamma:" +msgstr "ગામા (_G):" + +#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:91 +msgid "High Contrast color display filter" +msgstr "ઉંચું કોન્ટ્રાસ્ટ રંગ ડિસ્પ્લે ગાળક" + +#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:160 +msgid "Contrast" +msgstr "કોન્ટ્રાસ્ટ" + +#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:251 +msgid "Contrast c_ycles:" +msgstr "કોન્ટ્રાસ્ટ ચક્રો (_y):" + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:105 +msgid "Color management display filter using ICC color profiles" +msgstr "ICC રંગ રૂપરેખાઓની મદદથી રંગ વ્યવસ્થાપન ડિસ્પ્લે ગાળક" + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:173 +msgid "Color Management" +msgstr "રંગ વ્યવસ્થાપન" + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:288 +msgid "" +"This filter takes its configuration from the Color Management section in the " +"Preferences dialog." +msgstr "આ ગાળક તેના રૂપરેખાંકનને રંગ વ્યવસ્થાપન પસંદગીમાંથી પસંદગીઓ સંવાદમાં લઈ જાય છે." + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:311 +msgid "Mode of operation:" +msgstr "પ્રક્રિયાની સ્થિતિ:" + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:322 +msgid "RGB workspace profile:" +msgstr "RGB કામ કરવાની જગ્યા રૂપરેખા:" + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:332 +msgid "Monitor profile:" +msgstr "મોનીટર રૂપરેખા:" + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:342 +msgid "Print simulation profile:" +msgstr "સિમ્યુલેશન રૂપરેખા છાપો:" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:127 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "ICC રંગ રૂપરેખાની મદદથી રંગ સુરક્ષિત ગાળક" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:221 +msgid "Color Proof" +msgstr "રંગ સુરક્ષિત" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:346 +msgid "_Intent:" +msgstr "ઈન્ટેન્ટ (_I):" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:350 +msgid "Choose an ICC Color Profile" +msgstr "ICC રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:353 +msgid "_Profile:" +msgstr "રુપરેખા (_P):" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:358 +msgid "_Black Point Compensation" +msgstr "બ્લેક પોઈન્ટ કમ્પેનસેશન (_B)" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73 +msgid "CMYK color selector" +msgstr "CMYK રંગ પસંદગીકારક" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#. Cyan +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#. Magenta +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#. Yellow +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#. Key (Black) +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158 +msgid "Cyan" +msgstr "મોરપીંછ" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159 +msgid "Magenta" +msgstr "ગુલાબી" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160 +msgid "Yellow" +msgstr "પીળો" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161 +msgid "Black" +msgstr "કાળો" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:195 +msgid "Black _pullout:" +msgstr "કાળા પુલઆઉટ (_p):" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:212 +msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." +msgstr "રંગીન કડીઓમાંથી ખેંચી લાવવા માટેના કાળાના ટકા." + +#: ../modules/colorsel_triangle.c:104 +msgid "Painter-style triangle color selector" +msgstr "પેઈન્ટર-શૈલી ત્રિકોણીય રંગ પસંદગીકારક" + +#: ../modules/colorsel_triangle.c:170 +msgid "Triangle" +msgstr "ત્રિકોણીય" + +#: ../modules/colorsel_water.c:88 +msgid "Watercolor style color selector" +msgstr "પાણીરંગ શૈલી રંગ પસંદગીકારક" + +#: ../modules/colorsel_water.c:154 +msgid "Watercolor" +msgstr "પાણીરંગ" + +#: ../modules/colorsel_water.c:220 +msgid "Pressure" +msgstr "દબાણ" + |