diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:23:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:23:22 +0000 |
commit | e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4 (patch) | |
tree | af1fe815a5e639e68e59fabd8395ec69458b3e5e /po-libgimp/he.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | gimp-e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4.tar.xz gimp-e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4.zip |
Adding upstream version 2.10.22.upstream/2.10.22upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po-libgimp/he.po | 2214 |
1 files changed, 2214 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-libgimp/he.po b/po-libgimp/he.po new file mode 100644 index 0000000..cacf785 --- /dev/null +++ b/po-libgimp/he.po @@ -0,0 +1,2214 @@ +# translation of gimp-libgimp.HEAD.he.po to Hebrew +# translation of gimp-libgimp.HEAD.po to Hebrew +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# +# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003. +# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003. +# Barak Itkin <lightningismyname@gmail.com>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-04 00:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-04 02:45+0300\n" +"Last-Translator: Barak Itkin <lightningismyname@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. procedure executed successfully +#: ../libgimp/gimp.c:1057 +msgid "success" +msgstr "" + +#. procedure execution failed +#: ../libgimp/gimp.c:1061 +msgid "execution error" +msgstr "" + +#. procedure called incorrectly +#: ../libgimp/gimp.c:1065 +msgid "calling error" +msgstr "" + +#. procedure execution cancelled +#: ../libgimp/gimp.c:1069 +msgid "cancelled" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:178 +msgid "Brush Selection" +msgstr "בחירת מברשת" + +#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:927 +#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:725 +msgid "_Browse..." +msgstr "_עיין..." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plug-in can't handle layers" +msgstr "%s אינו יכול לטפל בשכבות " + +#: ../libgimp/gimpexport.c:244 ../libgimp/gimpexport.c:253 +#: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:280 +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "איחוד שכבות נראות" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" +msgstr "%s לא יכול לטפל בהסטות, גודל או אטימות שכבה" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:261 ../libgimp/gimpexport.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" +msgstr "%s יכול לטפל בשכבות רק כשלד הנפשה" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:271 +msgid "Save as Animation" +msgstr "שמירה כהנפשה" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:271 ../libgimp/gimpexport.c:280 +#: ../libgimp/gimpexport.c:289 +msgid "Flatten Image" +msgstr "השטחת תמונה" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plug-in can't handle transparency" +msgstr "%s לא יכול לטפל ברקע שקוף" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plug-in can't handle layer masks" +msgstr "%s אינו יכול לטפל בשכבות " + +#: ../libgimp/gimpexport.c:298 +msgid "Apply Layer Masks" +msgstr "החל מסכות שכבה" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plug-in can only handle RGB images" +msgstr "%s יכול לטפל רק בתמונות RGB" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:307 ../libgimp/gimpexport.c:345 +#: ../libgimp/gimpexport.c:354 +msgid "Convert to RGB" +msgstr "הסבה ל RGB" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" +msgstr "%s יכול לטפל רק בתמונות בגווני אפור" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:345 +#: ../libgimp/gimpexport.c:366 +msgid "Convert to Grayscale" +msgstr "הסבה לגווני אפור" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plug-in can only handle indexed images" +msgstr "%s יכול לטפל רק בתמונות ממופתחות" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:325 ../libgimp/gimpexport.c:354 +#: ../libgimp/gimpexport.c:364 +msgid "" +"Convert to Indexed using default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" +"הסבה למיפתוח תוך שימוש בברירות מחדל\n" +"(יש באפשרותך לבצע זאת ידנית כדי לכוונן את התוצאה)" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" +msgstr "%s יכול לטפל רק בתמונות ממופתחות או RGB" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:335 +#, fuzzy +msgid "" +"Convert to Indexed using bitmap default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" +"הסבה למיפתוח תוך שימוש בברירות מחדל\n" +"(יש באפשרותך לבצע זאת ידנית כדי לכוונן את התוצאה)" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" +msgstr "%s אינו יכול לטפל בתמונות בגווני אפור או RGB" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" +msgstr "%s יכול לטפל רק בתמונות ממופתחות או RGB" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" +msgstr "%s יכול לטפל רק בתמונות ממופתחות או בגווני אפור" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plug-in needs an alpha channel" +msgstr "%s צריך ערוץ אלפא" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:375 +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "הוספת ערוץ אלפא" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:430 +msgid "Confirm Save" +msgstr "אישור שמירה" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:436 +msgid "Confirm" +msgstr "אישור" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:512 +msgid "Export File" +msgstr "ייצוא קובץ" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:516 +#, fuzzy +msgid "_Ignore" +msgstr "התעלם" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:518 ../libgimp/gimpexport.c:989 +msgid "_Export" +msgstr "_ייצא" + +#. the headline +#: ../libgimp/gimpexport.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " +"reasons:" +msgstr "יש לייצא את התמונה לפני שמירתה עקב הסיבות הבאות:" + +#. the footline +#: ../libgimp/gimpexport.c:622 +msgid "The export conversion won't modify your original image." +msgstr "הסבה לייצוא לא תשנה את התמונה המקורית שלך." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:725 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"מסיכת השכבה מועדת להישמר כ %s.\n" +"השכבות הנראות לעין לא יישמרו." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:731 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"הערוץ (אזור נבחר שמור) מועד להישמר כ %s.\n" +"השכבות הנראות לא יישמרו." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:980 +msgid "Export Image as " +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:138 +msgid "Font Selection" +msgstr "בחירת גופן" + +#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:153 +#, fuzzy +msgid "Sans" +msgstr "קני מידה" + +#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:156 +msgid "Gradient Selection" +msgstr "בחירת מדרג צבעים" + +#: ../libgimp/gimpmenu.c:459 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:248 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:138 +#, fuzzy +msgid "Palette Selection" +msgstr "בחירת דוגמה" + +#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:164 +msgid "Pattern Selection" +msgstr "בחירת דוגמה" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:149 +msgid "by name" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150 +msgid "by description" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151 +msgid "by help" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152 +msgid "by author" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153 +msgid "by copyright" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154 +msgid "by date" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155 +msgid "by type" +msgstr "" + +#. count label +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:394 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:545 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:139 +msgid "No matches" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:397 +msgid "Search term invalid or incomplete" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:406 +msgid "Searching" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:417 +msgid "Searching by name" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:438 +msgid "Searching by description" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:445 +msgid "Searching by help" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:452 +msgid "Searching by author" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:459 +msgid "Searching by copyright" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:466 +msgid "Searching by date" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:473 +msgid "Searching by type" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:483 +#, c-format +msgid "%d procedure" +msgid_plural "%d procedures" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:492 +msgid "No matches for your query" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:496 +#, c-format +msgid "%d procedure matches your query" +msgid_plural "%d procedures match your query" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:172 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:185 +msgid "Return Values" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:198 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:238 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "עוגן" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:250 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:262 +msgid "Copyright:" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpunitcache.c:56 +msgid "percent" +msgstr "אחוז" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28 +#, fuzzy +msgctxt "add-mask-type" +msgid "_White (full opacity)" +msgstr "_לבן (אטימות מלאה)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29 +#, fuzzy +msgctxt "add-mask-type" +msgid "_Black (full transparency)" +msgstr "_שחור (שקיפות מלאה)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30 +#, fuzzy +msgctxt "add-mask-type" +msgid "Layer's _alpha channel" +msgstr "ערוץ ה_אלפא של השכבה" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31 +#, fuzzy +msgctxt "add-mask-type" +msgid "_Transfer layer's alpha channel" +msgstr "ערוץ ה_אלפא של השכבה" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32 +#, fuzzy +msgctxt "add-mask-type" +msgid "_Selection" +msgstr "אזור _נבחר" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33 +#, fuzzy +msgctxt "add-mask-type" +msgid "_Grayscale copy of layer" +msgstr "העתק בגווני א_פור של השכבה" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34 +msgctxt "add-mask-type" +msgid "C_hannel" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "blend-mode" +msgid "FG to BG (RGB)" +msgstr "צבע קדמה לרקע (RGB)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66 +#, fuzzy +msgctxt "blend-mode" +msgid "FG to BG (HSV)" +msgstr "צבע קדמה לרקע (HSV)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "blend-mode" +msgid "FG to transparent" +msgstr "הפיכת צבע רקע לשקוף" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "blend-mode" +msgid "Custom gradient" +msgstr "מדרג צבעים מותאם אישית" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98 +#, fuzzy +msgctxt "bucket-fill-mode" +msgid "FG color fill" +msgstr "מילוי בצבע רקע" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99 +#, fuzzy +msgctxt "bucket-fill-mode" +msgid "BG color fill" +msgstr "מילוי בצבע קדמה" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100 +#, fuzzy +msgctxt "bucket-fill-mode" +msgid "Pattern fill" +msgstr "מילוי דוגמה" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131 +#, fuzzy +msgctxt "channel-ops" +msgid "Add to the current selection" +msgstr "הוספה לאזור נבחר נוכחי" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132 +#, fuzzy +msgctxt "channel-ops" +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:133 +#, fuzzy +msgctxt "channel-ops" +msgid "Replace the current selection" +msgstr "החלפת אזור נבחר נוכחי" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:134 +#, fuzzy +msgctxt "channel-ops" +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "החסרה מאזור נבחר נוכחי" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "channel-type" +msgid "Red" +msgstr "אדום" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168 +#, fuzzy +msgctxt "channel-type" +msgid "Green" +msgstr "ירוק" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:169 +#, fuzzy +msgctxt "channel-type" +msgid "Blue" +msgstr "כחול" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:170 +#, fuzzy +msgctxt "channel-type" +msgid "Gray" +msgstr "אפור" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:171 +#, fuzzy +msgctxt "channel-type" +msgid "Indexed" +msgstr "ממופתח" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:172 +#, fuzzy +msgctxt "channel-type" +msgid "Alpha" +msgstr "אלפא" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202 +#, fuzzy +msgctxt "check-size" +msgid "Small" +msgstr "קטן" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203 +#, fuzzy +msgctxt "check-size" +msgid "Medium" +msgstr "בינוני" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204 +#, fuzzy +msgctxt "check-size" +msgid "Large" +msgstr "גדול" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237 +#, fuzzy +msgctxt "check-type" +msgid "Light checks" +msgstr "בדיקות הארה" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238 +#, fuzzy +msgctxt "check-type" +msgid "Mid-tone checks" +msgstr "בדיקות גווני-ביניים" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239 +#, fuzzy +msgctxt "check-type" +msgid "Dark checks" +msgstr "בדיקות כהות" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240 +#, fuzzy +msgctxt "check-type" +msgid "White only" +msgstr "לבן בלבד" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:241 +#, fuzzy +msgctxt "check-type" +msgid "Gray only" +msgstr "אפור בלבד" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:242 +#, fuzzy +msgctxt "check-type" +msgid "Black only" +msgstr "שחור בלבד" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271 +#, fuzzy +msgctxt "clone-type" +msgid "Image" +msgstr "גודל תמונה" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272 +#, fuzzy +msgctxt "clone-type" +msgid "Pattern" +msgstr "מילוי דוגמה" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302 +#, fuzzy +msgctxt "desaturate-mode" +msgid "Lightness" +msgstr "בדיקות הארה" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303 +msgctxt "desaturate-mode" +msgid "Luminosity" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304 +msgctxt "desaturate-mode" +msgid "Average" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333 +#, fuzzy +msgctxt "dodge-burn-type" +msgid "Dodge" +msgstr "הבהרה" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334 +#, fuzzy +msgctxt "dodge-burn-type" +msgid "Burn" +msgstr "בערה" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-type" +msgid "Linear" +msgstr "קווי" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:401 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-type" +msgid "Bi-linear" +msgstr "דו-קווי" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:402 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-type" +msgid "Radial" +msgstr "מוקדי" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:403 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-type" +msgid "Square" +msgstr "ריבוע" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:404 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-type" +msgid "Conical (sym)" +msgstr "חרוטי (סימטרי)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-type" +msgid "Conical (asym)" +msgstr "חרוטי (סימטרי)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Shaped (angular)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Shaped (spherical)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Shaped (dimpled)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:409 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-type" +msgid "Spiral (cw)" +msgstr "סלסול (בכיוון השעון)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:410 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-type" +msgid "Spiral (ccw)" +msgstr "סלסול (בכיוון השעון)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:442 +msgctxt "grid-style" +msgid "Intersections (dots)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:443 +msgctxt "grid-style" +msgid "Intersections (crosshairs)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:444 +msgctxt "grid-style" +msgid "Dashed" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:445 +msgctxt "grid-style" +msgid "Double dashed" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:446 +msgctxt "grid-style" +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:476 +msgctxt "icon-type" +msgid "Stock ID" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:477 +msgctxt "icon-type" +msgid "Inline pixbuf" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:478 +#, fuzzy +msgctxt "icon-type" +msgid "Image file" +msgstr "גודל תמונה" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:508 +#, fuzzy +msgctxt "image-base-type" +msgid "RGB color" +msgstr "מילוי בצבע רקע" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:509 +#, fuzzy +msgctxt "image-base-type" +msgid "Grayscale" +msgstr "גווני אפור" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:510 +#, fuzzy +msgctxt "image-base-type" +msgid "Indexed color" +msgstr "ממופתח" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:543 +#, fuzzy +msgctxt "image-type" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:544 +msgctxt "image-type" +msgid "RGB-alpha" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:545 +#, fuzzy +msgctxt "image-type" +msgid "Grayscale" +msgstr "גווני אפור" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:546 +#, fuzzy +msgctxt "image-type" +msgid "Grayscale-alpha" +msgstr "גווני אפור" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547 +#, fuzzy +msgctxt "image-type" +msgid "Indexed" +msgstr "ממופתח" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548 +#, fuzzy +msgctxt "image-type" +msgid "Indexed-alpha" +msgstr "ממופתח" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579 +#, fuzzy +msgctxt "interpolation-type" +msgid "None" +msgstr "כלום" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580 +#, fuzzy +msgctxt "interpolation-type" +msgid "Linear" +msgstr "קווי" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581 +msgctxt "interpolation-type" +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582 +msgctxt "interpolation-type" +msgid "Sinc (Lanczos3)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:611 +#, fuzzy +msgctxt "paint-application-mode" +msgid "Constant" +msgstr "קבוע" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612 +#, fuzzy +msgctxt "paint-application-mode" +msgid "Incremental" +msgstr "לוח צבעים" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:642 +#, fuzzy +msgctxt "repeat-mode" +msgid "None" +msgstr "כלום" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:643 +#, fuzzy +msgctxt "repeat-mode" +msgid "Sawtooth wave" +msgstr "גל משונן" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644 +#, fuzzy +msgctxt "repeat-mode" +msgid "Triangular wave" +msgstr "גל משולש" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674 +msgctxt "run-mode" +msgid "Run interactively" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675 +msgctxt "run-mode" +msgid "Run non-interactively" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676 +msgctxt "run-mode" +msgid "Run with last used values" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:705 +#, fuzzy +msgctxt "size-type" +msgid "Pixels" +msgstr "פיקסלים" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:706 +#, fuzzy +msgctxt "size-type" +msgid "Points" +msgstr "נקודות" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:736 +#, fuzzy +msgctxt "transfer-mode" +msgid "Shadows" +msgstr "צללים" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:737 +#, fuzzy +msgctxt "transfer-mode" +msgid "Midtones" +msgstr "גווני ביניים" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738 +#, fuzzy +msgctxt "transfer-mode" +msgid "Highlights" +msgstr "הדגשות" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767 +msgctxt "transform-direction" +msgid "Normal (Forward)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768 +msgctxt "transform-direction" +msgid "Corrective (Backward)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:799 +msgctxt "transform-resize" +msgid "Adjust" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:800 +msgctxt "transform-resize" +msgid "Clip" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:801 +msgctxt "transform-resize" +msgid "Crop to result" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:802 +msgctxt "transform-resize" +msgid "Crop with aspect" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:935 +msgctxt "pdb-proc-type" +msgid "Internal GIMP procedure" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:936 +msgctxt "pdb-proc-type" +msgid "GIMP Plug-In" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937 +msgctxt "pdb-proc-type" +msgid "GIMP Extension" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938 +msgctxt "pdb-proc-type" +msgid "Temporary Procedure" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105 +msgctxt "text-direction" +msgid "From left to right" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106 +msgctxt "text-direction" +msgid "From right to left" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1137 +#, fuzzy +msgctxt "text-hint-style" +msgid "None" +msgstr "כלום" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1138 +#, fuzzy +msgctxt "text-hint-style" +msgid "Slight" +msgstr "הדגשות" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1139 +#, fuzzy +msgctxt "text-hint-style" +msgid "Medium" +msgstr "בינוני" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1140 +msgctxt "text-hint-style" +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1171 +msgctxt "text-justification" +msgid "Left justified" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1172 +msgctxt "text-justification" +msgid "Right justified" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1173 +msgctxt "text-justification" +msgid "Centered" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1174 +msgctxt "text-justification" +msgid "Filled" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:178 ../libgimpbase/gimputils.c:183 +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:424 +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:430 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:182 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(מחרוזת יוניקוד לא-תקינה)" + +#. * +#. * SECTION: gimpcolorconfig +#. * @title: GimpColorConfig +#. * @short_description: Color management settings. +#. * +#. * Color management settings. +#. * +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50 +msgid "Mode of operation for color management." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52 +msgid "The color profile of your (primary) monitor." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54 +msgid "" +"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the " +"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a " +"fallback." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58 +msgid "The default RGB working space color profile." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:60 +msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:62 +msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64 +msgid "Sets how colors are mapped for your display." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:66 +msgid "" +"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation " +"device." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:69 +msgid "" +"When enabled, the print simulation will mark colors which can not be " +"represented in the target color space." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:72 +msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24 +msgctxt "color-management-mode" +msgid "No color management" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25 +msgctxt "color-management-mode" +msgid "Color managed display" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26 +msgctxt "color-management-mode" +msgid "Print simulation" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 +msgctxt "color-rendering-intent" +msgid "Perceptual" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58 +msgctxt "color-rendering-intent" +msgid "Relative colorimetric" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "color-rendering-intent" +msgid "Saturation" +msgstr "רוויה" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:60 +msgctxt "color-rendering-intent" +msgid "Absolute colorimetric" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:105 +#, c-format +msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" +msgstr "" + +#. please don't translate 'yes' and 'no' +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:444 +#, c-format +msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:518 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for token %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:533 +#, c-format +msgid "invalid value '%ld' for token %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:602 +#, c-format +msgid "while parsing token '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:482 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:506 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:587 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:664 +msgid "fatal parse error" +msgstr "שגיאת ניתוח קלט סופנית" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot expand ${%s}" +msgstr "אין אפשרות לבטל פעולה %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:87 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:728 +#, c-format +msgid "Error writing to '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:145 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:158 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:689 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:709 +#, c-format +msgid "" +"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +"The original file has not been touched." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:717 +#, c-format +msgid "" +"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +"No file has been created." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:741 +#, c-format +msgid "Could not create '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:263 +#, c-format +msgid "invalid UTF-8 string" +msgstr "מחרוזת יוניקוד לא תקינה" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:614 +#, c-format +msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:163 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:181 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:290 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:317 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "Module '%s' load error: %s" +msgstr "" +"שגיאת טעינה במודול '%s':\n" +"%s" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:385 +msgid "Module error" +msgstr "שגיאת מודול" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +msgid "Loaded" +msgstr "טעון" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:387 +msgid "Load failed" +msgstr "הטעינה נכשלה" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:388 +msgid "Not loaded" +msgstr "לא טעון" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:131 +#, c-format +msgid "" +"Cannot determine a valid home directory.\n" +"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead." +msgstr "" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:255 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:323 +#, c-format +msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." +msgstr "" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:508 +#, c-format +msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag" +msgstr "" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:904 +#, c-format +msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:112 +#, fuzzy +msgid "_Search:" +msgstr "_חתיכה" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:133 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color" +msgstr "/צבע קדמה" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:137 +#, fuzzy +msgid "_Background Color" +msgstr "/צבע רקע" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:141 +#, fuzzy +msgid "Blac_k" +msgstr "/שחור" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:145 +#, fuzzy +msgid "_White" +msgstr "/לבן" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:152 +msgid "Select color profile from disk..." +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:288 +#, fuzzy +msgctxt "profile" +msgid "None" +msgstr "כלום" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:108 +msgid "Scales" +msgstr "קני מידה" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:217 +msgid "Current:" +msgstr "נוכחי:" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:226 +msgid "Old:" +msgstr "ישן:" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:311 +#, fuzzy +msgid "" +"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " +"CSS color names." +msgstr "סימון צבעים הקסאדצימלי כנהוג ב HTML" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:317 +msgid "HTML _notation:" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:197 +msgid "Open a file selector to browse your folders" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:198 +msgid "Open a file selector to browse your files" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:358 +msgid "Select Folder" +msgstr "בחירת תיקייה" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:360 +msgid "Select File" +msgstr "בחירת קובץ" + +#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:430 +msgid "Press F1 for more help" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:217 +#, fuzzy +msgid "Kilobytes" +msgstr "קילו בתים" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:218 +#, fuzzy +msgid "Megabytes" +msgstr "מגה בתים" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:219 +#, fuzzy +msgid "Gigabytes" +msgstr "גיגה בתים" + +#. Count label +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:278 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1176 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "בחירת קובץ" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:316 +#, fuzzy +msgid "Select _range:" +msgstr "בחירת קובץ" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:328 +msgid "Open _pages as" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:429 +msgid "Page 000" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:517 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:754 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1181 +msgid "One page selected" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1188 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1192 +#, c-format +msgid "%d page selected" +msgid_plural "All %d pages selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:234 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "משולש" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "בחירת תיקייה" + +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:124 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"יש ללחוץ על הטפטפת, ואז ללחוץ על צבע במקום כלשהו על המסך כדי לבחור בצבע זה." + +#. toggle button to (de)activate the instant preview +#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:287 +msgid "_Preview" +msgstr "ת_צוגה מוקדמת" + +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:103 +msgid "Check Size" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:110 +msgid "Check Style" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1868 +#, c-format +msgid "This text input field is limited to %d character." +msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:127 +msgid "Anchor" +msgstr "עוגן" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:128 +msgid "C_enter" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:129 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_שכפול" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:130 +msgid "_Edit" +msgstr "_עריכה" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:131 +msgid "Linked" +msgstr "מקושר" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:132 +msgid "Paste as New" +msgstr "הדבק כחדש" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:133 +msgid "Paste Into" +msgstr "הדבק לתוך" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:134 +msgid "_Reset" +msgstr "_אתחול" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:135 +msgid "Visible" +msgstr "נראה" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:175 +msgid "_Stroke" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187 +msgid "L_etter Spacing" +msgstr "_ריווח אותיות" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 +msgid "L_ine Spacing" +msgstr "ריווח _שורות" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:204 +msgid "_Resize" +msgstr "שינוי _גודל" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:205 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:337 +msgid "_Scale" +msgstr "שינוי _קנה מידה" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:312 +#, fuzzy +msgid "Cr_op" +msgstr "גזיזה" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:332 +msgid "_Transform" +msgstr "_עיבוד" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:336 +msgid "_Rotate" +msgstr "_סיבוב" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:338 +msgid "_Shear" +msgstr "_חתיכה" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:288 +msgid "More..." +msgstr "עוד..." + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:603 +msgid "Unit Selection" +msgstr "בחירת יחידה" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:652 +msgid "Unit" +msgstr "יחידה" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:656 +msgid "Factor" +msgstr "יחס" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:521 +msgid "" +"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " +"a given \"random\" operation" +msgstr "" +"השתמש בערך זה כזרע למחולל מספר אקראי - זה מאפשר לך לחזור על פעולה \"אקראית\" " +"נתונה" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:525 +msgid "_New Seed" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:538 +msgid "Seed random number generator with a generated random number" +msgstr "זרע למחולל מספרים אקראיים עם מספר אקראי מחולל" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:542 +#, fuzzy +msgid "_Randomize" +msgstr "א_קראי" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "input-mode" +msgid "Disabled" +msgstr "נראה" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:50 +#, fuzzy +msgctxt "input-mode" +msgid "Screen" +msgstr "ירוק" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:51 +msgctxt "input-mode" +msgid "Window" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24 +#, fuzzy +msgctxt "aspect-type" +msgid "Square" +msgstr "ריבוע" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25 +#, fuzzy +msgctxt "aspect-type" +msgid "Portrait" +msgstr "ניגוד" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26 +msgctxt "aspect-type" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 +#, fuzzy +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_H" +msgstr "_H" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 +msgid "Hue" +msgstr "גוון" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 +#, fuzzy +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_S" +msgstr "_S" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 +msgid "Saturation" +msgstr "רוויה" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128 +#, fuzzy +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_V" +msgstr "_V" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128 +msgid "Value" +msgstr "ערך" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 +#, fuzzy +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 +msgid "Red" +msgstr "אדום" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130 +#, fuzzy +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130 +msgid "Green" +msgstr "ירוק" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 +#, fuzzy +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 +msgid "Blue" +msgstr "כחול" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132 +#, fuzzy +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132 +msgid "Alpha" +msgstr "אלפא" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:161 +msgctxt "page-selector-target" +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:162 +#, fuzzy +msgctxt "page-selector-target" +msgid "Images" +msgstr "מקור תמונה" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:223 +msgctxt "zoom-type" +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:224 +msgctxt "zoom-type" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:86 +#, fuzzy +msgid "CMYK color selector (using color profile)" +msgstr "בחירת צבע CMYK" + +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:149 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:101 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#. Cyan +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:168 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:124 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#. Magenta +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:170 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:126 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#. Yellow +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:172 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:128 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#. Key (Black) +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:174 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:130 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:178 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:134 +msgid "Cyan" +msgstr "תכלת" + +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135 +msgid "Magenta" +msgstr "ורוד" + +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136 +msgid "Yellow" +msgstr "צהוב" + +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:137 +msgid "Black" +msgstr "שחור" + +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:412 +msgid "Profile: (none)" +msgstr "" + +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:433 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "" + +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:70 +msgid "CMYK color selector" +msgstr "בחירת צבע CMYK" + +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:171 +msgid "Black _pullout:" +msgstr "" + +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:188 +msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." +msgstr "" + +#: ../modules/color-selector-water.c:81 +msgid "Watercolor style color selector" +msgstr "בחירת צבע סגנון צבע מים" + +#: ../modules/color-selector-water.c:117 +msgid "Watercolor" +msgstr "צבע מים" + +#: ../modules/color-selector-water.c:185 +msgid "Pressure" +msgstr "לחץ" + +#: ../modules/color-selector-wheel.c:74 +msgid "HSV color wheel" +msgstr "" + +#: ../modules/color-selector-wheel.c:105 +msgid "Wheel" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:155 +msgid "DirectX DirectInput event controller" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:195 +#: ../modules/controller-linux-input.c:217 ../modules/controller-midi.c:211 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:196 +msgid "The device to read DirectInput events from." +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:205 +msgid "DirectX DirectInput" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:419 +#, c-format +msgid "Button %d" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:422 +#, c-format +msgid "Button %d Press" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:425 +#, c-format +msgid "Button %d Release" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:442 +#: ../modules/controller-linux-input.c:89 +msgid "X Move Left" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:445 +#: ../modules/controller-linux-input.c:90 +msgid "X Move Right" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:451 +msgid "Y Move Away" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:454 +msgid "Y Move Near" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:460 +#: ../modules/controller-linux-input.c:93 +msgid "Z Move Up" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:463 +#: ../modules/controller-linux-input.c:94 +msgid "Z Move Down" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:469 +msgid "X Axis Tilt Away" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:472 +msgid "X Axis Tilt Near" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:478 +#: ../modules/controller-linux-input.c:98 +msgid "Y Axis Tilt Right" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:481 +#: ../modules/controller-linux-input.c:99 +msgid "Y Axis Tilt Left" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:487 +#: ../modules/controller-linux-input.c:100 +msgid "Z Axis Turn Left" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:490 +#: ../modules/controller-linux-input.c:101 +msgid "Z Axis Turn Right" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:501 +#, c-format +msgid "Slider %d Increase" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:504 +#, c-format +msgid "Slider %d Decrease" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:514 +#, c-format +msgid "POV %d X View" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:517 +#, c-format +msgid "POV %d Y View" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:520 +#, c-format +msgid "POV %d Return" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1082 +msgid "DirectInput Events" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1093 +#: ../modules/controller-linux-input.c:524 ../modules/controller-midi.c:504 +msgid "No device configured" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1118 +#: ../modules/controller-linux-input.c:587 +msgid "Device not available" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:57 +msgid "Button 0" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:58 +msgid "Button 1" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:59 +msgid "Button 2" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:60 +msgid "Button 3" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:61 +msgid "Button 4" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:62 +msgid "Button 5" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:63 +msgid "Button 6" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:64 +msgid "Button 7" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:65 +msgid "Button 8" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:66 +msgid "Button 9" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:67 +msgid "Button Mouse" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:68 +msgid "Button Left" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:69 +msgid "Button Right" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:70 +msgid "Button Middle" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:71 +msgid "Button Side" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:72 +msgid "Button Extra" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:73 +msgid "Button Forward" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:74 +msgid "Button Back" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:75 +msgid "Button Task" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:77 +msgid "Button Wheel" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:80 +msgid "Button Gear Down" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:83 +msgid "Button Gear Up" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:91 +msgid "Y Move Forward" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:92 +msgid "Y Move Back" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:96 +msgid "X Axis Tilt Forward" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:97 +msgid "X Axis Tilt Back" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:103 +msgid "Horiz. Wheel Turn Back" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:104 +msgid "Horiz. Wheel Turn Forward" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:105 +msgid "Dial Turn Left" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:106 +msgid "Dial Turn Right" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:107 +msgid "Wheel Turn Left" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:108 +msgid "Wheel Turn Right" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:177 +msgid "Linux input event controller" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:218 +msgid "The name of the device to read Linux Input events from." +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:229 +msgid "Linux Input" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:512 +msgid "Linux Input Events" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:550 ../modules/controller-midi.c:453 +#: ../modules/controller-midi.c:479 +#, c-format +msgid "Reading from %s" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:568 +#: ../modules/controller-linux-input.c:622 ../modules/controller-midi.c:435 +#: ../modules/controller-midi.c:496 ../modules/controller-midi.c:567 +#, c-format +msgid "Device not available: %s" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:631 ../modules/controller-midi.c:576 +msgid "End of file" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:163 +msgid "MIDI event controller" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:202 +msgid "The name of the device to read MIDI events from." +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:205 +msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer." +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:220 +msgid "Channel:" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:221 +msgid "" +"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI " +"channels." +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:225 +msgid "MIDI" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:354 +#, c-format +msgid "Note %02x on" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:357 +#, c-format +msgid "Note %02x off" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:360 +#, c-format +msgid "Controller %03d" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:407 +msgid "MIDI Events" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:425 +msgid "GIMP" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:427 +msgid "GIMP MIDI Input Controller" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:66 +#, fuzzy +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "פרוטנופיה (חוסר רגישות רשתית לאדום)" + +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:68 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "דוטראנופיה (חוסר רגישות רשתית לירוק)" + +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:70 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "טריטנופיה (חוסר רגישות רשתית לכחול)" + +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:197 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "מסנן הדמיית ליקוי צבע (אלגוריתם Brettel-Vienot-Mollon)" + +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:260 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "ליקוי ראיית צבעים" + +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:482 +#, fuzzy +msgid "Color _deficiency type:" +msgstr "סוג ליקוי צבע:" + +#: ../modules/display-filter-gamma.c:89 +msgid "Gamma color display filter" +msgstr "מסנן גאמה למסך צבעוני" + +#: ../modules/display-filter-gamma.c:128 +msgid "Gamma" +msgstr "גאמה" + +#: ../modules/display-filter-gamma.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Gamma:" +msgstr "גאמה:" + +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:89 +msgid "High Contrast color display filter" +msgstr "מסנן ניגוד גבוה למסך צבעוני" + +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:128 +msgid "Contrast" +msgstr "ניגוד" + +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:231 +#, fuzzy +msgid "Contrast c_ycles:" +msgstr "מחזורי ניגוד" + +#: ../modules/display-filter-lcms.c:101 +msgid "Color management display filter using ICC color profiles" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-lcms.c:133 +msgid "Color Management" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-lcms.c:190 +msgid "None" +msgstr "כלום" + +#: ../modules/display-filter-lcms.c:211 +msgid "" +"This filter takes its configuration from the Color Management section in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-lcms.c:225 +msgid "Mode of operation:" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-lcms.c:232 +#, fuzzy +msgid "Image profile:" +msgstr "גודל תמונה" + +#: ../modules/display-filter-lcms.c:240 +msgid "Monitor profile:" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-lcms.c:248 +msgid "Print simulation profile:" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-proof.c:96 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-proof.c:144 +msgid "Color Proof" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-proof.c:310 +msgid "Choose an ICC Color Profile" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-proof.c:337 +msgid "All files (*.*)" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-proof.c:342 +msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-proof.c:400 +msgid "_Profile:" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-proof.c:406 +msgid "_Intent:" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-proof.c:411 +msgid "_Black Point Compensation" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pattern source" +#~ msgstr "מקור דוגמה" + +#~ msgid "None (Fastest)" +#~ msgstr "כלום (הכי מהיר)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lanczos (Best)" +#~ msgstr "מעוקב (הכי טוב)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Forward (traditional)" +#~ msgstr "קדימה (מסורתי)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backward (corrective)" +#~ msgstr "אחורה (תיקון)" + +#~ msgid "%d Bytes" +#~ msgstr "%d בתים" + +#~ msgid "%.2f KB" +#~ msgstr "%.2f ק\"ב" + +#~ msgid "%.1f KB" +#~ msgstr "%.1f ק\"ב" + +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d ק\"ב" + +#~ msgid "%.2f MB" +#~ msgstr "%.2f מ\"ב" + +#~ msgid "%.1f MB" +#~ msgstr "%.1f מ\"ב" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d MB" +#~ msgstr "%d ק\"ב" + +#, fuzzy +#~ msgid "%.2f GB" +#~ msgstr "%.2f מ\"ב" + +#, fuzzy +#~ msgid "%.1f GB" +#~ msgstr "%.1f מ\"ב" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d GB" +#~ msgstr "%d ק\"ב" + +#~ msgid "Loading module: '%s'\n" +#~ msgstr "טוען את המודול: '%s'\n" + +#~ msgid "Skipping module: '%s'\n" +#~ msgstr "מדלג על מודול: '%s'\n" + +#~ msgid "Painter-style triangle color selector" +#~ msgstr "בוחר צבע משולש בסגנון המדפסת" + +#~ msgid "Triangle" +#~ msgstr "משולש" |