summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-libgimp/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:23:22 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:23:22 +0000
commite42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4 (patch)
treeaf1fe815a5e639e68e59fabd8395ec69458b3e5e /po-libgimp/mr.po
parentInitial commit. (diff)
downloadgimp-e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4.tar.xz
gimp-e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4.zip
Adding upstream version 2.10.22.upstream/2.10.22upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po-libgimp/mr.po2947
1 files changed, 2947 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-libgimp/mr.po b/po-libgimp/mr.po
new file mode 100644
index 0000000..9325ee9
--- /dev/null
+++ b/po-libgimp/mr.po
@@ -0,0 +1,2947 @@
+# Marathi translation for GIMP libgimp.
+# Copyright (C) 2018 Listed translators
+# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
+# Manish R Joshi <joshmanish@gmail.com>, 2018.
+# Snehalata B Shirude <snehalata.shirude@gmail.com>, 2018.
+# Project Developed by School of Computer Sciences, North Maharashtra University, Jalgaon MS, India,
+# And Rajya Marathi Vikas Sanstha Mumbai, MS, India
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GIMP\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-16 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-07 14:57+0000\n"
+"Last-Translator: Snehalata B Shirude <snehalata.shirude@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Marathi\n"
+"Language: mr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. procedure executed successfully
+#: ../libgimp/gimp.c:1267
+msgid "success"
+msgstr "यशस्वी"
+
+#. procedure execution failed
+#: ../libgimp/gimp.c:1271
+msgid "execution error"
+msgstr "अंमलबजावणीमध्ये त्रुटी"
+
+#. procedure called incorrectly
+#: ../libgimp/gimp.c:1275
+msgid "calling error"
+msgstr "संवाद साधण्यात त्रुटी "
+
+#. procedure execution cancelled
+#: ../libgimp/gimp.c:1279
+msgid "cancelled"
+msgstr "रद्द "
+
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:179
+msgid "Brush Selection"
+msgstr "कुंचला निवडा"
+
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:925
+#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:723
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_बघा..."
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:287
+#, c-format
+msgid "%s plug-in can't handle layers"
+msgstr "%s जोडणीत स्तर जोडले जाऊ शकत नाही"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:252 ../libgimp/gimpexport.c:261
+#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:288
+msgid "Merge Visible Layers"
+msgstr "दृश्यमान स्तर एकमेकात विलीन करा"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:260
+#, c-format
+msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
+msgstr "%s जोडणीत स्तराचा संच, आकार किंवा अपारदर्शकता जोडले जाऊ शकत नाही"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:269 ../libgimp/gimpexport.c:278
+#, c-format
+msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
+msgstr "%s जोडणीत केवळ चलाभास चौकट [फ्रेम्स] म्हणून स्तर जोडले जाऊ शकता"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:279
+msgid "Save as Animation"
+msgstr "चलाभास [अॅनिमेशन] यास्वरूपात साठवा"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288
+#: ../libgimp/gimpexport.c:297
+msgid "Flatten Image"
+msgstr "प्रतिमा समतल करा"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:296
+#, c-format
+msgid "%s plug-in can't handle transparency"
+msgstr "%s जोडणी पारदर्शकता हाताळू शकत नाही"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:305
+#, c-format
+msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
+msgstr "%s जोडणी स्तर आच्छादक हाताळू शकत नाही"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:306
+msgid "Apply Layer Masks"
+msgstr "स्तर आच्छादक लागू करा"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:314
+#, c-format
+msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
+msgstr "%s जोडणी-मध्ये केवळ आरजीबी प्रतिमा हाताळू शकता"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:315 ../libgimp/gimpexport.c:353
+#: ../libgimp/gimpexport.c:362
+msgid "Convert to RGB"
+msgstr "आरजीबी मध्ये रूपांतरित करा"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:323
+#, c-format
+msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
+msgstr "%s जोडणी केवळ कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] प्रतिमा हाताळू शकता"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:353
+#: ../libgimp/gimpexport.c:374
+msgid "Convert to Grayscale"
+msgstr "कृष्ण-धवल छटेमध्ये [ग्रेस्केल] रूपांतरित करा"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:332
+#, c-format
+msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
+msgstr "%s जोडणी-मध्ये केवळ इंडेक्सड् प्रतिमा हाताळू शकता"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:333 ../libgimp/gimpexport.c:362
+#: ../libgimp/gimpexport.c:372
+msgid ""
+"Convert to Indexed using default settings\n"
+"(Do it manually to tune the result)"
+msgstr ""
+"मूळ सेटिंग्ज वापरून इंडेक्समध्ये रूपांतरित करा \n"
+"(परिणाम अधिक चांगला येण्यासाठी स्वतः करावे)"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:342
+#, c-format
+msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
+msgstr ""
+"%s जोडणी केवळ बिंदू आराखडा [बिटमॅप] (दोन रंग) अनुक्रमित [इंडेक्सड्] प्रतिमा हाताळू शकते"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:343
+msgid ""
+"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
+"(Do it manually to tune the result)"
+msgstr ""
+"बिंदू आराखडा [बिटमॅप] मूळ सेटिंग्ज वापरून अनुक्रमित [इंडेक्सड्] मध्ये रूपांतरित करा\n"
+"(परिणाम ट्यून करण्यासाठी ते स्वतः करावे)"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:352
+#, c-format
+msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
+msgstr "%s जोडणी केवळ आरजीबी किंवा कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] प्रतिमा हाताळू शकते"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:361
+#, c-format
+msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
+msgstr "%s जोडणी केवळ आरजीबी किंवा अनुक्रमित [इंडेक्सड्] प्रतिमा हाताळू शकते"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:371
+#, c-format
+msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
+msgstr "%s जोडणी केवळ कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] किंवा अनुक्रमित [इंडेक्सड्] प्रतिमा हाताळू शकते"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:382
+#, c-format
+msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
+msgstr "%s जोडणीसाठी अल्फा चॅनेल आवश्यक आहे"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:383
+msgid "Add Alpha Channel"
+msgstr "अल्फा चॅनेल जोडा"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:442
+msgid "Confirm Save"
+msgstr "साठविल्याची खात्री करा"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1021 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:163
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_रद्द"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:448
+msgid "C_onfirm"
+msgstr "पु_ष्टी करा"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:524
+msgid "Export File"
+msgstr "धारिका निर्यात करा"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:528
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_दुर्लक्ष"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1022
+msgid "_Export"
+msgstr "_निर्यात"
+
+#. the headline
+#: ../libgimp/gimpexport.c:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
+"reasons:"
+msgstr "खालील कारणांमुळे आपली प्रतिमा %s यास्वरूपात साठविण्याआधी निर्यात केली जाईल :"
+
+#. the footline
+#: ../libgimp/gimpexport.c:634
+msgid "The export conversion won't modify your original image."
+msgstr "निर्यात रूपांतरणामुळे आपल्या मूळ प्रतिमेत बदल होणार नाहीत."
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:741
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to save a layer mask as %s.\n"
+"This will not save the visible layers."
+msgstr ""
+"आपण एक स्तर आच्छादक %s म्हणून साठविणार आहात.\n"
+"याद्वारे दृश्यमान स्तर साठविले जात नाहीत."
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:747
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
+"This will not save the visible layers."
+msgstr ""
+"आपण एक चॅनेल %s प्रकारात साठविणार आहात.\n"
+"याद्वारे दृश्यमान स्तर साठविले जात नाहीत."
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1015
+msgid "Export Image as "
+msgstr "प्रतिमा यास्वरूपात निर्यात करा"
+
+#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:139
+msgid "Font Selection"
+msgstr "टंक निवड"
+
+#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:158
+msgid "Gradient Selection"
+msgstr "रंगछटा निवड"
+
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514
+msgid "GIMP 2.10"
+msgstr "गिम्प २.१०"
+
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703
+msgid "Background"
+msgstr "पृष्ठभाग"
+
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892
+#, c-format
+msgid "Rotate %s?"
+msgstr "कोनात फिरवा %s?"
+
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898
+msgid "_Keep Original"
+msgstr "_मूळ प्रत ठेवा"
+
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
+msgid "_Rotate"
+msgstr "_कोनात फिरवा"
+
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940
+msgid "Original"
+msgstr "मूळ"
+
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956
+msgid "Rotated"
+msgstr "कोनात फिरवलेल्या"
+
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974
+msgid "This image contains Exif orientation metadata."
+msgstr "या प्रतिमेत Exif ओरिएन्टेंशनची अधिक माहिती आहे."
+
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992
+msgid "Would you like to rotate the image?"
+msgstr "आपण प्रतिमा कोनात फिरवू इच्छिता का?"
+
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004
+msgid "_Don't ask me again"
+msgstr "पूनश्च विचारू _नका"
+
+#. This string appears in an empty menu as in
+#. * "nothing selected and nothing to select"
+#.
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:252
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(रिकामा)"
+
+#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:139
+msgid "Palette Selection"
+msgstr "रंगफळी निवड"
+
+#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:165
+msgid "Pattern Selection"
+msgstr "नमुना निवड"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150
+msgid "by name"
+msgstr "नावाद्वारे"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151
+msgid "by description"
+msgstr "वर्णनाद्वारे"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152
+msgid "by help"
+msgstr "मदतीद्वारे"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153
+msgid "by author"
+msgstr "लेखकाद्वारे"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154
+msgid "by copyright"
+msgstr "प्रकाशनाधिकारद्वारे"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155
+msgid "by date"
+msgstr "तारखेद्वारे"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156
+msgid "by type"
+msgstr "प्रकाराद्वारे"
+
+#. count label
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:395
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:544 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:141
+msgid "No matches"
+msgstr "साम्य नाहीत"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:398
+msgid "Search term invalid or incomplete"
+msgstr "शोध संज्ञा अवैध किंवा अपूर्ण"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:407
+msgid "Searching"
+msgstr "शोधत आहे"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:418
+msgid "Searching by name"
+msgstr "नावाद्वारे शोधत आहे"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439
+msgid "Searching by description"
+msgstr "वर्णनाद्वारे शोधत आहे"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:446
+msgid "Searching by help"
+msgstr "मदतीद्वारे शोधत आहे"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:453
+msgid "Searching by author"
+msgstr "लेखकाद्वारे शोधत आहे"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:460
+msgid "Searching by copyright"
+msgstr "प्रकाशनाधिकारद्वारे शोधत आहे"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
+msgid "Searching by date"
+msgstr "तारखेद्वारे शोधत आहे"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474
+msgid "Searching by type"
+msgstr "प्रकाराद्वारे शोधत आहे"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:484
+#, c-format
+msgid "%d procedure"
+msgid_plural "%d procedures"
+msgstr[0] "%d एक प्रक्रीया"
+msgstr[1] "%d अनेक प्रक्रीया"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:493
+msgid "No matches for your query"
+msgstr "आपल्या शंकांचे समाधान होईल अशी माहिती सध्या उपलब्ध नाही"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:497
+#, c-format
+msgid "%d procedure matches your query"
+msgid_plural "%d procedures match your query"
+msgstr[0] "%d शंका समाधान म्हणून ही एक प्रक्रिया "
+msgstr[1] "%d शंका समाधान म्हणून या अनेक प्रक्रिया"
+
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:173
+msgid "Parameters"
+msgstr "घटक"
+
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:186
+msgid "Return Values"
+msgstr "परत पाठवण्याची मूल्य माहिती"
+
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:199
+msgid "Additional Information"
+msgstr "अतिरिक्त माहिती"
+
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:240
+msgid "Author:"
+msgstr "लेखक:"
+
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:253
+msgid "Date:"
+msgstr "तारीख:"
+
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:266
+msgid "Copyright:"
+msgstr "प्रकाशनाधिकार:"
+
+#: ../libgimp/gimpunitcache.c:54
+msgid "percent"
+msgstr "टक्के"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
+msgctxt "add-mask-type"
+msgid "_White (full opacity)"
+msgstr "_पांढरा (पूर्ण अपारदर्शकता)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
+msgctxt "add-mask-type"
+msgid "_Black (full transparency)"
+msgstr "_काळा (पूर्ण पारदर्शकता)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
+msgctxt "add-mask-type"
+msgid "Layer's _alpha channel"
+msgstr "स्तराचे _अल्फा चॅनेल"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
+msgctxt "add-mask-type"
+msgid "_Transfer layer's alpha channel"
+msgstr "स्तराच्या अल्फा चॅनेलचे _रूपांतरण करा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
+msgctxt "add-mask-type"
+msgid "_Selection"
+msgstr "_निवड"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
+msgctxt "add-mask-type"
+msgid "_Grayscale copy of layer"
+msgstr "स्तराची _कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] प्रत"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
+msgctxt "add-mask-type"
+msgid "C_hannel"
+msgstr "चॅ_नेल"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
+msgctxt "blend-mode"
+msgid "FG to BG (RGB)"
+msgstr "अग्रभागापासून ते पृष्ठभागापर्यंत (आरजीबी)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
+msgctxt "blend-mode"
+msgid "FG to BG (HSV)"
+msgstr "अग्रभागापासून ते पृष्ठभागापर्यंत (एचएसव्ही)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
+msgctxt "blend-mode"
+msgid "FG to transparent"
+msgstr "अग्रभागापासून पारदर्शक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68
+msgctxt "blend-mode"
+msgid "Custom gradient"
+msgstr "सानुकूल [कस्टम] रंगछटा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
+msgctxt "brush-generated-shape"
+msgid "Circle"
+msgstr "वर्तृळ"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
+msgctxt "brush-generated-shape"
+msgid "Square"
+msgstr "चौरस"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
+msgctxt "brush-generated-shape"
+msgid "Diamond"
+msgstr "हीरा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
+msgctxt "bucket-fill-mode"
+msgid "FG color fill"
+msgstr "अग्रभागावर रंग भरा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
+msgctxt "bucket-fill-mode"
+msgid "BG color fill"
+msgstr "पृष्ठभागावर रंग भरा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
+msgctxt "bucket-fill-mode"
+msgid "Pattern fill"
+msgstr "नमुना भरा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Butt"
+msgstr "टोक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Round"
+msgstr "गोल"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Square"
+msgstr "चौरस"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
+msgctxt "channel-ops"
+msgid "Add to the current selection"
+msgstr "सध्याच्या निवडलेल्या यादीत जोडा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
+msgctxt "channel-ops"
+msgid "Subtract from the current selection"
+msgstr "सध्याच्या निवड यादीतून कमी करा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
+msgctxt "channel-ops"
+msgid "Replace the current selection"
+msgstr "सध्याच्या निवड यादीऐवजी"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
+msgctxt "channel-ops"
+msgid "Intersect with the current selection"
+msgstr "सध्याच्या निवड यादीत हस्तक्षेप करा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
+msgctxt "channel-type"
+msgid "Red"
+msgstr "लाल"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
+msgctxt "channel-type"
+msgid "Green"
+msgstr "हिरवा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
+msgctxt "channel-type"
+msgid "Blue"
+msgstr "निळा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
+msgctxt "channel-type"
+msgid "Gray"
+msgstr "करडा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
+msgctxt "channel-type"
+msgid "Indexed"
+msgstr "अनुक्रमणिका [इंडेक्सड्]"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
+msgctxt "channel-type"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:266
+msgctxt "check-size"
+msgid "Small"
+msgstr "लहान"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:267
+msgctxt "check-size"
+msgid "Medium"
+msgstr "मध्यम"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:268
+msgctxt "check-size"
+msgid "Large"
+msgstr "मोठा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:301
+msgctxt "check-type"
+msgid "Light checks"
+msgstr "फिकट पट्टे"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302
+msgctxt "check-type"
+msgid "Mid-tone checks"
+msgstr "मध्यम पट्टे"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
+msgctxt "check-type"
+msgid "Dark checks"
+msgstr "गडद पट्टे"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
+msgctxt "check-type"
+msgid "White only"
+msgstr "केवळ पांढरा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:305
+msgctxt "check-type"
+msgid "Gray only"
+msgstr "केवळ करडा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306
+msgctxt "check-type"
+msgid "Black only"
+msgstr "केवळ काळा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
+msgctxt "clone-type"
+msgid "Image"
+msgstr "प्रतिमा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
+msgctxt "clone-type"
+msgid "Pattern"
+msgstr "नमुना"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
+msgctxt "color-tag"
+msgid "None"
+msgstr "काहीही नाही"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Blue"
+msgstr "निळा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Green"
+msgstr "हिरवा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Yellow"
+msgstr "पिवळा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:376
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Orange"
+msgstr "केशरी"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:377
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Brown"
+msgstr "तपकिरी"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Red"
+msgstr "लाल"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:379
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Violet"
+msgstr "जांभळा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Gray"
+msgstr "करडा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:413
+msgctxt "component-type"
+msgid "8-bit integer"
+msgstr "८-अंकी पूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:414
+msgctxt "component-type"
+msgid "16-bit integer"
+msgstr "१६-अंकी पूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415
+msgctxt "component-type"
+msgid "32-bit integer"
+msgstr "३२-अंकी पूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416
+msgctxt "component-type"
+msgid "16-bit floating point"
+msgstr "१६-अंकी अपूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417
+msgctxt "component-type"
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr "३२-अंकी अपूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418
+msgctxt "component-type"
+msgid "64-bit floating point"
+msgstr "६४-अंकी अपूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Generate optimum palette"
+msgstr "सर्वोकृष्ट रंगफळी तयार करा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Use web-optimized palette"
+msgstr "वेब ऑप्टिमाइज्ड रंगफळी वापरा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Use black and white (1-bit) palette"
+msgstr "काळी आणि पांढरी (१-अंकी) रंगफळी वापरा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Use custom palette"
+msgstr "सानुकूल [कस्टम] रंगफळी वापरा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481
+msgctxt "convolve-type"
+msgid "Blur"
+msgstr "अस्पष्ट"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482
+msgctxt "convolve-type"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "तीक्ष्ण"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
+msgctxt "desaturate-mode"
+msgid "Lightness (HSL)"
+msgstr "फिकट (एचएसएल)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515
+msgctxt "desaturate-mode"
+msgid "Luma"
+msgstr "लुमा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
+msgctxt "desaturate-mode"
+msgid "Average (HSI Intensity)"
+msgstr "सरासरी (एचएसआय तीव्रता)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517
+msgctxt "desaturate-mode"
+msgid "Luminance"
+msgstr "प्रकाश तीव्रता [लुमिनेन्स]"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
+msgctxt "desaturate-mode"
+msgid "Value (HSV)"
+msgstr "मूल्य (एचएसव्ही)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547
+msgctxt "dodge-burn-type"
+msgid "Dodge"
+msgstr "हलका [डॉज]"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
+msgctxt "dodge-burn-type"
+msgid "Burn"
+msgstr "गडद [बर्न]"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Foreground color"
+msgstr "अग्रभागाचा रंग"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Background color"
+msgstr "पृष्ठभागाचा रंग"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
+msgctxt "fill-type"
+msgid "White"
+msgstr "पांढरा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:583
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Transparency"
+msgstr "पारदर्शक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:584
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Pattern"
+msgstr "नमुना"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
+msgctxt "gradient-blend-color-space"
+msgid "Perceptual RGB"
+msgstr "अनुवादात्मक आरजीबी"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645
+msgctxt "gradient-blend-color-space"
+msgid "Linear RGB"
+msgstr "रेषीय आरजीबी"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
+msgctxt "gradient-blend-color-space"
+msgid "CIE Lab"
+msgstr "सीआयई प्रयोगशाळा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
+msgctxt "gradient-segment-color"
+msgid "RGB"
+msgstr "आरजीबी"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
+msgctxt "gradient-segment-color"
+msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
+msgstr "एचएसव्ही (घड्याळाच्या काट्यांच्या विरुद्ध दिशेने गडद रंगछटा)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680
+msgctxt "gradient-segment-color"
+msgid "HSV (ccw)"
+msgstr "एचएसव्ही (घड्याळाच्या काट्यांच्या विरुद्ध दिशेने)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
+msgctxt "gradient-segment-color"
+msgid "HSV (clockwise hue)"
+msgstr "एचएसव्ही (घड्याळाच्या काट्यांच्या दिशेने गडद रंगछटा)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
+msgctxt "gradient-segment-color"
+msgid "HSV (cw)"
+msgstr "एचएसव्ही (घड्याळाच्या काट्यांच्या दिशेने)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Linear"
+msgstr "रेषीय "
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Curved"
+msgstr "वक्र"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Sinusoidal"
+msgstr "साइनसॉइडल"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Spherical (increasing)"
+msgstr "गोलाकार (वाढता)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Spherical (inc)"
+msgstr "गोलाकार (वाढता)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Spherical (decreasing)"
+msgstr "गोलाकार (कमी होत जाणारे)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Spherical (dec)"
+msgstr "गोलाकार (कमी होत जाणारे)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Step"
+msgstr "पायरी"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Linear"
+msgstr "रेषीय "
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Bi-linear"
+msgstr "दंडगोलाकार [बाय-लिनिअऱ]"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Radial"
+msgstr "त्रिज्यात्मक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:769
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Square"
+msgstr "चौरस"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:770
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Conical (symmetric)"
+msgstr "शंकूच्या आकाराचे (प्रमाणबद्ध)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:773
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Conical (sym)"
+msgstr "शंकूच्या आकाराचे (प्रमाणबद्ध)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:774
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Conical (asymmetric)"
+msgstr "शंकूच्या आकाराचे (अप्रमाणबद्ध)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Conical (asym)"
+msgstr "शंकूच्या आकाराचे (अप्रमाणबद्ध)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Shaped (angular)"
+msgstr "आकार (कोनाकृती)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Shaped (spherical)"
+msgstr "आकार (गोलाकार)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Shaped (dimpled)"
+msgstr "आकार (डिंपलड्)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Spiral (clockwise)"
+msgstr "वेटोळे (घड्याळाच्या काट्यांच्या दिशेने)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:784
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Spiral (cw)"
+msgstr "वेटोळे (घड्याळाच्या काट्यांच्या दिशेने)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:785
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Spiral (counter-clockwise)"
+msgstr "वेटोळे (घड्याळाच्या काट्यांच्या विरुद्ध दिशेने)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Spiral (ccw)"
+msgstr "वेटोळे (घड्याळाच्या काट्यांच्या विरुद्ध दिशेने)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820
+msgctxt "grid-style"
+msgid "Intersections (dots)"
+msgstr "छेदनबिंदू"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821
+msgctxt "grid-style"
+msgid "Intersections (crosshairs)"
+msgstr "तिरप्या रेषा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
+msgctxt "grid-style"
+msgid "Dashed"
+msgstr "तुटक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823
+msgctxt "grid-style"
+msgid "Double dashed"
+msgstr "दुहेरी तुटक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824
+msgctxt "grid-style"
+msgid "Solid"
+msgstr "घन"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
+msgctxt "icon-type"
+msgid "Icon name"
+msgstr "चिन्हाचे नाव"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
+msgctxt "icon-type"
+msgid "Inline pixbuf"
+msgstr "इनलाइन पिक्सबफ"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
+msgctxt "icon-type"
+msgid "Image file"
+msgstr "प्रतिमा धारिका"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926
+msgctxt "image-base-type"
+msgid "RGB color"
+msgstr "आरजीबी रंग"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927
+msgctxt "image-base-type"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
+msgctxt "image-base-type"
+msgid "Indexed color"
+msgstr "अनुक्रमित [इंडेक्सड्] रंग"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961
+msgctxt "image-type"
+msgid "RGB"
+msgstr "आरजीबी"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
+msgctxt "image-type"
+msgid "RGB-alpha"
+msgstr "आरजीबी-अल्फा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963
+msgctxt "image-type"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
+msgctxt "image-type"
+msgid "Grayscale-alpha"
+msgstr "कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]-अल्फा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965
+msgctxt "image-type"
+msgid "Indexed"
+msgstr "अनुक्रमित [इंडेक्सड्]"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966
+msgctxt "image-type"
+msgid "Indexed-alpha"
+msgstr "अनुक्रमित [इंडेक्सड्] -अल्फा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Circle"
+msgstr "वर्तृळ"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Square"
+msgstr "चौरस"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Diamond"
+msgstr "हिरा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030
+msgctxt "interpolation-type"
+msgid "None"
+msgstr "काहीही नाही"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031
+msgctxt "interpolation-type"
+msgid "Linear"
+msgstr "रेषीय"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032
+msgctxt "interpolation-type"
+msgid "Cubic"
+msgstr "घन"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1033
+msgctxt "interpolation-type"
+msgid "NoHalo"
+msgstr "नोहालो"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1034
+msgctxt "interpolation-type"
+msgid "LoHalo"
+msgstr "लोहलो"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064
+msgctxt "join-style"
+msgid "Miter"
+msgstr "मिटर"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1065
+msgctxt "join-style"
+msgid "Round"
+msgstr "गोल"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1066
+msgctxt "join-style"
+msgid "Bevel"
+msgstr "काटकोनी "
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1127
+msgctxt "merge-type"
+msgid "Expanded as necessary"
+msgstr "आवश्यकतेनुसार विस्तारित"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128
+msgctxt "merge-type"
+msgid "Clipped to image"
+msgstr "कापलेल्या भागांची प्रतिमा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1129
+msgctxt "merge-type"
+msgid "Clipped to bottom layer"
+msgstr "कापलेला भाग तळाच्या स्तरावर"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1130
+msgctxt "merge-type"
+msgid "Flatten"
+msgstr "समतल"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222
+msgctxt "orientation-type"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "आडवा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1223
+msgctxt "orientation-type"
+msgid "Vertical"
+msgstr "उभा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224
+msgctxt "orientation-type"
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1253
+msgctxt "paint-application-mode"
+msgid "Constant"
+msgstr "स्थिर"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1254
+msgctxt "paint-application-mode"
+msgid "Incremental"
+msgstr "वाढीव"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1387
+msgctxt "pdb-proc-type"
+msgid "Internal GIMP procedure"
+msgstr "अंतर्गत गिम्प प्रक्रिया"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1388
+msgctxt "pdb-proc-type"
+msgid "GIMP Plug-In"
+msgstr "गिम्प जोडणी"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1389
+msgctxt "pdb-proc-type"
+msgid "GIMP Extension"
+msgstr "गिम्प विस्तार"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1390
+msgctxt "pdb-proc-type"
+msgid "Temporary Procedure"
+msgstr "तात्पुरती प्रक्रिया"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1465
+msgctxt "precision"
+msgid "8-bit linear integer"
+msgstr "८-अंकी रेषीय पूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1466
+msgctxt "precision"
+msgid "8-bit gamma integer"
+msgstr "८-अंकी गॅमा रंगछटा पूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit linear integer"
+msgstr "१६-अंकी रेषीय पूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit gamma integer"
+msgstr "१६-अंकी गॅमा रंगछटा पूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit linear integer"
+msgstr "३२-अंकी रेषीय पूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit gamma integer"
+msgstr "३२-अंकी गॅमा रंगछटा पूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit linear floating point"
+msgstr "१६-अंकी रेषेचा अपूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit gamma floating point"
+msgstr "१६-अंकी गॅमा रंगछटा अपूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit linear floating point"
+msgstr "३२-अंकी रेखीय अपूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit gamma floating point"
+msgstr "३२-अंकी गॅमा रंगछटा अपूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475
+msgctxt "precision"
+msgid "64-bit linear floating point"
+msgstr "६४-अंकी रेषेचा अपूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476
+msgctxt "precision"
+msgid "64-bit gamma floating point"
+msgstr "६४-अंकी गॅमा रंगछटा अपूर्णांक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
+msgctxt "repeat-mode"
+msgid "None (extend)"
+msgstr "काहीही नाही (वाढवा)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
+msgctxt "repeat-mode"
+msgid "Sawtooth wave"
+msgstr "सॉटूथ लाट"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547
+msgctxt "repeat-mode"
+msgid "Triangular wave"
+msgstr "त्रिकोणी लहर"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548
+msgctxt "repeat-mode"
+msgid "Truncate"
+msgstr "थांबवणे"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1610
+msgctxt "run-mode"
+msgid "Run interactively"
+msgstr "इंटरअॅक्टिवली चालू ठेवा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1611
+msgctxt "run-mode"
+msgid "Run non-interactively"
+msgstr "एकतर्फी चालू ठेवा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612
+msgctxt "run-mode"
+msgid "Run with last used values"
+msgstr "अंतिम वापरलेल्या मूल्यांसह चालू ठेवा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1650
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Composite"
+msgstr "संमिश्र"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1651
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Red"
+msgstr "लाल"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Green"
+msgstr "हिरवा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Blue"
+msgstr "निळा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "HSV Hue"
+msgstr "एचएसव्ही गडद रंगछटा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "HSV Saturation"
+msgstr "एचएसव्ही संपृक्तता [सॅच्यूरेशन]"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "HSV Value"
+msgstr "एचएसव्ही मूल्य"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "LCh Lightness"
+msgstr "LCh फिकट [लाईटनेस]"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1659
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "LCh Chroma"
+msgstr "LCh क्रोमा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1660
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "LCh Hue"
+msgstr "LCh गडद रंगछटा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1689
+msgctxt "size-type"
+msgid "Pixels"
+msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स]"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1690
+msgctxt "size-type"
+msgid "Points"
+msgstr "बिंदू "
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1751
+msgctxt "stroke-method"
+msgid "Stroke line"
+msgstr "बाह्यरेषा [स्ट्रोक]"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1752
+msgctxt "stroke-method"
+msgid "Stroke with a paint tool"
+msgstr "रंग साधनाच्या साह्याने बाह्यरेषा [स्ट्रोक]"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785
+msgctxt "text-direction"
+msgid "From left to right"
+msgstr "डावीकडून उजवीकडे"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786
+msgctxt "text-direction"
+msgid "From right to left"
+msgstr "उजवीकडून डावीकडे"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787
+msgctxt "text-direction"
+msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
+msgstr "उभट, उजवीकडून डावीकडे (मिश्र स्थिती [ओरिएन्टेशन])"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788
+msgctxt "text-direction"
+msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
+msgstr "उभट, उजवीकडून डावीकडे (सरळ स्थिती)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789
+msgctxt "text-direction"
+msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
+msgstr "उभट, डावीकडून उजवीकडे (मिश्र स्थिती [ओरिएन्टेशन])"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790
+msgctxt "text-direction"
+msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
+msgstr "उभट, डावीकडून उजवीकडे (सरळ स्थिती)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1821
+msgctxt "text-hint-style"
+msgid "None"
+msgstr "काहीही नाही"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822
+msgctxt "text-hint-style"
+msgid "Slight"
+msgstr "थोडेसे"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823
+msgctxt "text-hint-style"
+msgid "Medium"
+msgstr "मध्यम"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824
+msgctxt "text-hint-style"
+msgid "Full"
+msgstr "पूर्ण"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1855
+msgctxt "text-justification"
+msgid "Left justified"
+msgstr "डाव्या समासाला लागून"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1856
+msgctxt "text-justification"
+msgid "Right justified"
+msgstr "उजव्या समासाला लागून"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1857
+msgctxt "text-justification"
+msgid "Centered"
+msgstr "मध्यभागी"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1858
+msgctxt "text-justification"
+msgid "Filled"
+msgstr "भरलेले"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888
+msgctxt "transfer-mode"
+msgid "Shadows"
+msgstr "सावली"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1889
+msgctxt "transfer-mode"
+msgid "Midtones"
+msgstr "मिडटोन"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1890
+msgctxt "transfer-mode"
+msgid "Highlights"
+msgstr "ठळक"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1919
+msgctxt "transform-direction"
+msgid "Normal (Forward)"
+msgstr "सामान्य (पुढील)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1920
+msgctxt "transform-direction"
+msgid "Corrective (Backward)"
+msgstr "सुधारात्मक (मागे)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1951
+msgctxt "transform-resize"
+msgid "Adjust"
+msgstr "समायोजित [अॅडजस्ट]"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1952
+msgctxt "transform-resize"
+msgid "Clip"
+msgstr "कापणे"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1953
+msgctxt "transform-resize"
+msgid "Crop to result"
+msgstr "परिणामी कापा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1954
+msgctxt "transform-resize"
+msgid "Crop with aspect"
+msgstr "दृश्यासह [आस्पेक्ट सह] कापा"
+
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878
+#, c-format
+msgid "Can load metadata only from local files"
+msgstr "माहितीचा साठा स्थानिक धारिकेवरून भरू शकता"
+
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:892 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:962
+#, c-format
+msgid "Conversion of the filename to system codepage failed."
+msgstr "धारिकेचे नाव रूपांतरित करणे सिस्टिम कोडपेजवर अयशस्वी झाले."
+
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949
+#, c-format
+msgid "Can save metadata only to local files"
+msgstr "बृहतसाठा [मेटाडेटा] स्थानिक धारिकेवरच साठवू शकता"
+
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011
+#, c-format
+msgid "Invalid Exif data size."
+msgstr "अवैध Exif डेटा आकार."
+
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040
+#, c-format
+msgid "Parsing Exif data failed."
+msgstr "Exif माहिती विश्लेषण अयशस्वी."
+
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090
+#, c-format
+msgid "Parsing IPTC data failed."
+msgstr "आयपीटीसी माहिती विश्लेषण अयशस्वी."
+
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138
+#, c-format
+msgid "Parsing XMP data failed."
+msgstr "एक्सएमपी माहिती विश्लेषण अयशस्वी."
+
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:219 ../libgimpbase/gimputils.c:224
+msgid "(invalid UTF-8 string)"
+msgstr "(अवैध UTF-8 स्ट्रिंग)"
+
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:394
+msgid "File path is NULL"
+msgstr "धारिका मार्ग निरंक आहे"
+
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:403 ../libgimpbase/gimputils.c:414
+msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
+msgstr "UTF-8 धारिका रुंद अक्षर [wide char] रुपात रुपांतरित करताना येणाऱ्या त्रुटी"
+
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:422
+msgid "ILCreateFromPath() failed"
+msgstr "आयएलक्रिएटफ्रॉमपाथ() अयशस्वी"
+
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:459
+#, c-format
+msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
+msgstr "वैध NSURL '%s'मध्ये रूपांतरित करू शकत नाही."
+
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:487
+msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
+msgstr "Org.freedesktop.FileManager1 सह जोडणे अयशस्वी झाले:"
+
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:511
+msgid "Calling ShowItems failed: "
+msgstr "शो आयटम्स सुरु होऊ शकत नाही :"
+
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:258
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
+msgstr "'%s' हा आयसीसी रंग प्रोफाइलमध्ये दिसत नाही"
+
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:304
+msgid "Data does not appear to be an ICC color profile"
+msgstr "ही माहिती आयसीसी रंग प्रोफाइलमध्ये असल्याचे दिसत नाही"
+
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:361
+msgid "Could not save color profile to memory"
+msgstr "रंग प्रोफाइलला स्मृतीमध्ये साठवू शकत नाही"
+
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:578
+msgid "(unnamed profile)"
+msgstr "(नाव नसलेली प्रोफाइल)"
+
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:620
+#, c-format
+msgid "Model: %s"
+msgstr "नमुना: %s"
+
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:629
+#, c-format
+msgid "Manufacturer: %s"
+msgstr "निर्माता: %s"
+
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:638
+#, c-format
+msgid "Copyright: %s"
+msgstr "प्रकाशनाधिकार : %s"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:24
+msgctxt "color-management-mode"
+msgid "No color management"
+msgstr "रंग व्यवस्थापन नाही"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:25
+msgctxt "color-management-mode"
+msgid "Color-managed display"
+msgstr "रंग-व्यवस्थापित प्रदर्शन"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:26
+msgctxt "color-management-mode"
+msgid "Soft-proofing"
+msgstr "मऊ -अवरोधक [प्रुफिंग]"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:57
+msgctxt "color-rendering-intent"
+msgid "Perceptual"
+msgstr "अनुवादात्मक [पर्सेप्च्यूअल]"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:58
+msgctxt "color-rendering-intent"
+msgid "Relative colorimetric"
+msgstr "सापेक्ष रंगमिती "
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:59
+msgctxt "color-rendering-intent"
+msgid "Saturation"
+msgstr "संपृक्तता"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:60
+msgctxt "color-rendering-intent"
+msgid "Absolute colorimetric"
+msgstr "परिपूर्ण रंगमिती"
+
+#. *
+#. * SECTION: gimpcolorconfig
+#. * @title: GimpColorConfig
+#. * @short_description: Color management settings.
+#. *
+#. * Color management settings.
+#. *
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
+msgid "How images are displayed on screen."
+msgstr "पडद्यावरील प्रतिमा कश्या प्रदर्शित केल्या जातात"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:55
+msgid "The color profile of your (primary) monitor."
+msgstr "(प्राथमिक) पडद्याचे रंग प्रोफाइल."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58
+msgid ""
+"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
+"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
+"fallback."
+msgstr ""
+"जेव्हा सक्षम असेल,तेव्हा गिम्प विंडोज प्रणालीतील प्रदर्शन रंग प्रोफाइल वापरण्याचा प्रयत्न "
+"करेल. रचना केलेले पडदा प्रोफाइल केवळ फॉलबॅक म्हणून राहील."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:63
+msgid ""
+"The preferred RGB working space color profile. It will be offered next to "
+"the built-in RGB profile when a color profile can be chosen."
+msgstr "पसंतीचे आरजीबी रंग प्रोफाइल. या आरजीबी प्रोफाइलला प्राधान्यक्रम असेल."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:67
+msgid ""
+"The preferred grayscale working space color profile. It will be offered next "
+"to the built-in grayscale profile when a color profile can be chosen."
+msgstr "पसंतीचे कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] रंग प्रोफाइल या प्रोफाइलला प्राधान्य असेल."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:71
+msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
+msgstr "सीएमवायके रंग प्रोफाइलच्या साह्याने आरजीबी, सीएमवायके मध्ये रूपांतरित होते."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74
+msgid ""
+"The color profile to use for soft-proofing from your image's color space to "
+"some other color space, including soft-proofing to a printer or other output "
+"device profile. "
+msgstr ""
+"तुमच्या प्रतिमेच्या रंग जागेमधून [कलर स्पेस] सॉफ्ट प्रूफिंग च्या साह्याने इतर रंग जागांमध्ये "
+"[प्रिंटरचे सॉफ्ट प्रूफिंग] करता येईल."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:79
+msgid ""
+"How colors are converted from your image's color space to your display "
+"device. Relative colorimetric is usually the best choice. Unless you use a "
+"LUT monitor profile (most monitor profiles are matrix), choosing perceptual "
+"intent really gives you relative colorimetric."
+msgstr ""
+"पडद्याचे रंग आपल्या कलर स्पेस च्या साह्याने कसे बदलले जातात. सापेक्ष रंगमिती सामान्यत: "
+"सर्वोत्तम पर्याय आहे. आपण जोपर्यंत LUT पडदा प्रोफाइल (बहुतेक पडदा प्रोफाइल्स मॅट्रिक्स "
+"आहेत) वापरत नाही तोपर्यंत, संकल्पनात्मक हेतू निवडणे खरोखर आपल्याला सापेक्ष रंगमिती देते."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:86
+msgid ""
+"Do use black point compensation (unless you know you have a reason not to)."
+msgstr ""
+"काळा बिंदू भरपाई [कॉम्पनसेशन] वापरा (आपल्याला इतर काय वापरायचे हे माहित नसल्यास)."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:90
+msgid ""
+"When disabled, image display might be of better quality at the cost of speed."
+msgstr "अक्षम असताना, प्रतिमेची गुणवत्ता चांगली असेल परंतु वेग कमी असेल."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:94
+msgid ""
+"How colors are converted from your image's color space to the output "
+"simulation device (usually your monitor). Try them all and choose what looks "
+"the best. "
+msgstr ""
+"प्रतिमेच्या कलर स्पेस मधील रंग आऊटपूट डीव्हाईसला कसे रुपांतरीत होतात.सर्व प्रयत्न करा आणि "
+"उत्तम निवडा."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:99
+msgid ""
+"Try with and without black point compensation and choose what looks best. "
+msgstr ""
+"काळ्या बिंदू भरपाई [कॉम्पनसेशन] सहित व त्याशिवाय वापरून पहा आणि काय चांगले दिसते ते "
+"निवडा ."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:103
+msgid ""
+"When disabled, soft-proofing might be of better quality at the cost of speed."
+msgstr "अक्षम असताना, सॉफ्ट प्रुफिंग चांगले असेल पण वेग कमी असेल."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:107
+msgid ""
+"When enabled, the soft-proofing will mark colors which can not be "
+"represented in the target color space."
+msgstr "सक्षम असताना, सॉफ्ट-प्रुफिंग हे रंग चिन्हांकित करेल जे कलर स्पेस मध्ये असू शकत नाहीत."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:111
+msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
+msgstr "गामट मध्ये नसलेल्या रंगात चिन्हांकित करण्यासाठी या रंगाचा वापर करा."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:198
+msgid "Mode of operation"
+msgstr "प्रक्रिया रीत"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206
+msgid "Preferred RGB profile"
+msgstr "प्राधान्यीकृत आरजीबी प्रोफाइल"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213
+msgid "Preferred grayscale profile"
+msgstr "प्राधान्यीकृत कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] प्रोफाइल"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220
+msgid "CMYK profile"
+msgstr "सिएमवायके प्रोफाइल"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227
+msgid "Monitor profile"
+msgstr "पडदा प्रोफाइल"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:234
+msgid "Use the system monitor profile"
+msgstr "प्रणाली पडदा प्रोफाइल वापरा"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242
+msgid "Simulation profile for soft-proofing"
+msgstr "मऊ-अवरोधकसाठी [प्रुफिंग] अनुकरण [सिम्युलेशन] प्रोफाइल"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:249
+msgid "Display rendering intent"
+msgstr "प्रस्तुतीकरण हेतू प्रदर्शित करा"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257
+msgid "Use black point compensation for the display"
+msgstr "प्रदर्शनासाठी काळा बिंदू भरपाई [कॉम्पनसेशन] वापरा"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264
+msgid "Optimize display color transformations"
+msgstr "प्रदर्शन रंग परिवर्तने अनुकूल करा"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:271
+msgid "Soft-proofing rendering intent"
+msgstr "मऊ-अवरोधक [प्रुफिंग] प्रस्तुतीकरण हेतू"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:279
+msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
+msgstr "मऊ-अवरोधकसाठी [प्रुफिंग] काळाबिंदूची भरपाई [कॉम्पनसेशन] वापरा"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:286
+msgid "Optimize soft-proofing color transformations"
+msgstr "मऊ-अवरोधक [प्रुफिंग] रंग रूपांतर अनुकूल करा"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:293
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr "विन्यास [गामट] रंगांमधून बाहेर ठेवा"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:300
+msgid "Out of gamut warning color"
+msgstr "विन्यास [गामट] चेतावणी रंगाच्या बाहेर"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:657
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:841
+#, c-format
+msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
+msgstr "रंग प्रोफाइल '%s'आरजीबी रंग जागेसाठी [कलर स्पेस] नाही."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:699
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:891
+#, c-format
+msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space."
+msgstr "रंग प्रोफाइल '%s' ग्रेस्केल रंग जागेसाठी [कलर स्पेस] नाही."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:741
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:941
+#, c-format
+msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
+msgstr "रंग प्रोफाइल '%s' सीएमवायके रंग जागेसाठी [कलर स्पेस] नाही."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:113
+#, c-format
+msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
+msgstr "टोकन चे %s मूल्य वैध UTF-8 शब्दासाठी नाही"
+
+#. please don't translate 'yes' and 'no'
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:466
+#, c-format
+msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
+msgstr "द्वैत [बुलिअन] टोकनसाठी %s,'होय' किंवा 'नाही' अपेक्षित '%s'"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:568
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for token %s"
+msgstr "'%s' टोकनसाठी अवैध मूल्य %s"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:583
+#, c-format
+msgid "invalid value '%ld' for token %s"
+msgstr "अवैध मूल्य '%ld' टोकन %s साठी"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:652
+#, c-format
+msgid "while parsing token '%s': %s"
+msgstr "टोकन विश्लेषण करताना '%s': %s"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:682
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:695 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:743
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:825
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:710
+msgid "fatal parse error"
+msgstr "घातक विश्लेषण त्रुटी"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:483
+msgid "File has no path representation"
+msgstr "धारिकेमध्ये मार्ग माहिती नाही"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:570
+#, c-format
+msgid "Cannot expand ${%s}"
+msgstr "विस्तृत करू शकत नाही ${%s}"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:88
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:673
+#, c-format
+msgid "Error writing to '%s': %s"
+msgstr "लिहिताना त्रुटी '%s': %s"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:183
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s' for '%s': "
+msgstr "'%s' साठी '%s' निर्देशिका तयार करणे शक्य नाही:"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file for '%s': "
+msgstr "'%s' यासाठी तात्पुरती धारिका तयार करु शकत नाही :"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:783
+#, c-format
+msgid "Error writing '%s': %s"
+msgstr "लिहिताना त्रुटी '%s': %s"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:409
+#, c-format
+msgid "invalid UTF-8 string"
+msgstr "अवैध UTF-8 शब्द"
+
+#. please don't translate 'yes' and 'no'
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:618
+#, c-format
+msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
+msgstr "द्वैत [बुलिअन] टोकनसाठी 'होय' किंवा 'नाही' अपेक्षित '%s"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:852
+#, c-format
+msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
+msgstr "विश्लेषण करताना त्रुटी '%s' ओळीमध्ये %d: %s"
+
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:162 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:180
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:289 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:316
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:442
+#, c-format
+msgid "Module '%s' load error: %s"
+msgstr "मॉडेल '%s' लोड त्रुटी: %s"
+
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:384
+msgid "Module error"
+msgstr "मॉडेल त्रुटी"
+
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:385
+msgid "Loaded"
+msgstr "सिद्ध आहे [लोडेड]"
+
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:386
+msgid "Load failed"
+msgstr "सिद्ध [लोड] अयशस्वी"
+
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:387
+msgid "Not loaded"
+msgstr "सिद्ध [लोड] नाही"
+
+#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot determine a valid thumbnails directory.\n"
+"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
+msgstr ""
+"वैध लघुप्रतिमा निर्देशिका निर्धारित करू शकत नाही.\n"
+"लघुप्रतिमा तात्पुरत्या धारिकेसाठीच्या संचयिकेत [फोल्डर] (%s) संचयित केल्या जातील."
+
+#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:299 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:367
+#, c-format
+msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
+msgstr "लघुप्रतिमा संचयिका तयार करण्यात अयशस्वी '%s'."
+
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:508
+#, c-format
+msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
+msgstr "लघुप्रतिमामध्ये अंगठा [थंब]::URI टॅग नाही"
+
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:905
+#, c-format
+msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
+msgstr "लघुप्रतिमा तयार करणे शक्य नाही %s: %s"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114
+msgid "_Search:"
+msgstr "_शोध:"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:152
+msgid "_Foreground Color"
+msgstr "_अग्रभाग रंग"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:156
+msgid "_Background Color"
+msgstr "_पृष्टभाग रंग"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:160
+msgid "Blac_k"
+msgstr "का_ळा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:164
+msgid "_White"
+msgstr "_पांढरा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:571 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
+msgid "_Reset"
+msgstr "_मूळ स्थिती"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:573
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493
+msgid "_OK"
+msgstr "_ठीक आहे"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorhexentry.c:118
+msgid ""
+"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
+"CSS color names."
+msgstr ""
+"एचटीएमएल आणि सीएसएस मध्ये वापरल्याप्रमाणे हेक्झाडेसिमल रंगांकन. सीएसएस रंग नावे ही "
+"चालतील."
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:98
+msgid "All files (*.*)"
+msgstr "सर्व धारिका (*.*)"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:103
+msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
+msgstr "आयसीसी रंग प्रोफाइल (* .icc, * .icm)"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:164
+msgid "_Save"
+msgstr "_साठवा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:174
+msgid "_Open"
+msgstr "_उघडा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:336
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:270
+msgid "Folder"
+msgstr "संचयिका"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:341
+msgid "Not a regular file."
+msgstr "नियमित धारिका नाही."
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:147
+msgid "Select color profile from disk..."
+msgstr "चुंबकीय चकतीवरून [डिस्क] रंग प्रोफाइल निवडा..."
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:315
+msgctxt "profile"
+msgid "None"
+msgstr "काहीही नाही"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:159
+msgid "Manufacturer: "
+msgstr "निर्माता:"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:171
+msgid "Copyright: "
+msgstr "प्रकाशनाधिकार:"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:205
+msgid "Scales"
+msgstr "मोजपट्टी"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:437
+msgid "0..100"
+msgstr "०..१००"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:439
+msgid "0..255"
+msgstr "०..२५५"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:460
+msgid "LCh"
+msgstr "LCh"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462
+msgid "HSV"
+msgstr "एचएसव्ही"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:222
+msgid "Current:"
+msgstr "सध्याचा:"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:231
+msgid "Old:"
+msgstr "जुना:"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:318
+msgid "HTML _notation:"
+msgstr "एचटीएमएल _चिह्न:"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:178
+msgid "_Help"
+msgstr "_सहाय्य"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:152
+msgid "Show file location in the file manager"
+msgstr "धारिका व्यवस्थापकामधील धारिकेचे स्थान दाखवा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:223
+msgid "Open a file selector to browse your folders"
+msgstr "संचयिका बघण्यासाठी धारिका निवडक उघडा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:224
+msgid "Open a file selector to browse your files"
+msgstr "धारिका बघण्यासाठी धारिका निवडक उघडा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:236
+msgid "Indicates whether or not the folder exists"
+msgstr "संचयिका अस्तित्वात आहे किंवा नाही हे दर्शविते"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:237
+msgid "Indicates whether or not the file exists"
+msgstr "धारिका अस्तित्वात आहे किंवा नाही हे निर्देशित करते"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:397
+#, c-format
+msgid "Can't show file in file manager: %s"
+msgstr "धारिका व्यवस्थापकामध्ये धारिका दर्शवू शकत नाही: %s"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424
+msgid "Select Folder"
+msgstr "संचयिका निवडा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:426
+msgid "Select File"
+msgstr "धारिका निवडा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:433
+msgid "Press F1 for more help"
+msgstr "अधिक मदतीसाठी F1 दाबा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:62
+msgid "Anchor"
+msgstr "अँकर"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:63
+msgid "C_enter"
+msgstr "_मध्य"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:64
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_नक्कल"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:65
+msgid "Linked"
+msgstr "जोडलेले"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:66
+msgid "Paste as New"
+msgstr "नवीन म्हणून चिटकवा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67
+msgid "Paste Into"
+msgstr "यात चिटकवा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:69
+msgid "Visible"
+msgstr "दृश्यमान"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:105 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:109
+msgid "_Stroke"
+msgstr "_बाह्यरेषा [स्ट्रोक]"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:121
+msgid "L_etter Spacing"
+msgstr "अ_क्षरातील अंतर"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:122
+msgid "L_ine Spacing"
+msgstr "रे_षेतील अंतर"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:139
+msgid "Re_size"
+msgstr "_आकार बदला"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:140 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:272
+msgid "_Scale"
+msgstr "_मोजपट्टी"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:247
+msgid "Cr_op"
+msgstr "का_पणे"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:255
+msgid "_Select"
+msgstr "_निवडा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:267
+msgid "_Transform"
+msgstr "_रूपांतरित"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:273
+msgid "_Shear"
+msgstr "_झुकावणे"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220
+msgid "Kilobytes"
+msgstr "किलोबाइट"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221
+msgid "Megabytes"
+msgstr "मेगाबाइट"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:222
+msgid "Gigabytes"
+msgstr "गीगाबाईट"
+
+#. Count label
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:270
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1066
+msgid "Nothing selected"
+msgstr "काहीही निवडले नाही"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:288
+msgid "Select _All"
+msgstr "_सर्व निवडा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:308
+msgid "Select _range:"
+msgstr "_श्रेणी निवडा:"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320
+msgid "Open _pages as"
+msgstr "_पृष्ठे उघडा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:448
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:646
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "पृष्ठ %d"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1071
+msgid "One page selected"
+msgstr "एक पृष्ठ निवडले"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1078
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1082
+#, c-format
+msgid "%d page selected"
+msgid_plural "All %d pages selected"
+msgstr[0] "%d पृष्ठ निवडले"
+msgstr[1] "सर्व %d पृष्ठे निवडले"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:181
+msgid "Add a new folder"
+msgstr "नवीन संचयिका जोडा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:199
+msgid "Move the selected folder up"
+msgstr "निवडलेली संचयिका वरच्या पातळीवर न्या"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:217
+msgid "Move the selected folder down"
+msgstr "निवडलेली संचयिका खालच्या पातळीवर आणा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:235
+msgid "Remove the selected folder from the list"
+msgstr "निवडलेली संचयिका सूचीमधून काढा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:261
+msgid "Writable"
+msgstr "लेखनयोग्य"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+"आयड्रॉपरवर क्लिक करा, नंतर तो रंग निवडण्यासाठी आपल्या पडद्यावर कोठेही रंग क्लिक करा"
+
+#. toggle button to (de)activate the instant preview
+#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:293
+msgid "_Preview"
+msgstr "_पूर्वावलोकन"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:125
+msgid "Check Size"
+msgstr "आकार तपासा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
+msgid "Check Style"
+msgstr "शैली तपासा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2178
+#, c-format
+msgid "This text input field is limited to %d character."
+msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
+msgstr[0] "केवळ %d अक्षरेच आपण टाकु [इनपूट] शकतात."
+msgstr[1] "केवळ %d अक्षरेच आपण टाकु [इनपूट] शकतात."
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:261
+msgid "More..."
+msgstr "अधिक ..."
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:487
+msgid "Unit Selection"
+msgstr "एकक निवड"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:536
+msgid "Unit"
+msgstr "एकक"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:540
+msgid "Factor"
+msgstr "विभाजक"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:521
+msgid ""
+"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
+"a given \"random\" operation"
+msgstr ""
+"यादृच्छिक [रँडम] संख्या तयार करण्यासाठी सुरवात म्हणून ही संख्या वापरा - यामुळे आपणास "
+"\"यादृच्छिक [रँडम]\" प्रक्रिया परत करता येईल "
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:525
+msgid "_New Seed"
+msgstr "_नवीन सुरवात [सीड]"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:538
+msgid "Seed random number generator with a generated random number"
+msgstr "एका यादृच्छिक [रँडम] क्रमांकासह सुरवात करून यादृच्छिक [रँडम] संख्या निर्मिती"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:542
+msgid "_Randomize"
+msgstr "_यादृच्छिक [रँडमाइज]"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:50
+msgctxt "input-mode"
+msgid "Disabled"
+msgstr "अक्षम"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:51
+msgctxt "input-mode"
+msgid "Screen"
+msgstr "पडदा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:52
+msgctxt "input-mode"
+msgid "Window"
+msgstr "पटल"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
+msgctxt "aspect-type"
+msgid "Square"
+msgstr "चौरस"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25
+msgctxt "aspect-type"
+msgid "Portrait"
+msgstr "उभट"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26
+msgctxt "aspect-type"
+msgid "Landscape"
+msgstr "आडवा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
+msgctxt "color-selector-channel"
+msgid "_H"
+msgstr "_एच"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
+msgid "HSV Hue"
+msgstr "एचएसव्ही गडद रंगछटा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
+msgctxt "color-selector-channel"
+msgid "_S"
+msgstr "_एस"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
+msgid "HSV Saturation"
+msgstr "एचएसव्ही संपृक्तता"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
+msgctxt "color-selector-channel"
+msgid "_V"
+msgstr "_व्ही"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
+msgid "HSV Value"
+msgstr "एचएसव्ही मूल्य"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
+msgctxt "color-selector-channel"
+msgid "_R"
+msgstr "_आर"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
+msgid "Red"
+msgstr "लाल"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:133
+msgctxt "color-selector-channel"
+msgid "_G"
+msgstr "_जी"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:133
+msgid "Green"
+msgstr "हिरवा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:134
+msgctxt "color-selector-channel"
+msgid "_B"
+msgstr "_बी"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:134
+msgid "Blue"
+msgstr "निळा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:135
+msgctxt "color-selector-channel"
+msgid "_A"
+msgstr "_ए"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:135
+msgid "Alpha"
+msgstr "अल्फा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136
+msgctxt "color-selector-channel"
+msgid "_L"
+msgstr "_एल"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136
+msgid "LCh Lightness"
+msgstr "LCh फिकट"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137
+msgctxt "color-selector-channel"
+msgid "_C"
+msgstr "_सी"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137
+msgid "LCh Chroma"
+msgstr "LCh क्रोमा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138
+msgctxt "color-selector-channel"
+msgid "_h"
+msgstr "_एच"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138
+msgid "LCh Hue"
+msgstr "LCh गडद रंगछटा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168
+msgctxt "color-selector-model"
+msgid "RGB"
+msgstr "आरजीबी"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168
+msgid "RGB color model"
+msgstr "आरजीबी रंग नमुना"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169
+msgctxt "color-selector-model"
+msgid "LCH"
+msgstr "एलसीएच"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169
+msgid "CIE LCh color model"
+msgstr "CIE LCh रंग नमुना"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170
+msgctxt "color-selector-model"
+msgid "HSV"
+msgstr "एचएसव्ही"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170
+msgid "HSV color model"
+msgstr "एचएसव्ही रंग नमुना"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:199
+msgctxt "page-selector-target"
+msgid "Layers"
+msgstr "स्तर"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:200
+msgctxt "page-selector-target"
+msgid "Images"
+msgstr "प्रतिमा"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:261
+msgctxt "zoom-type"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "प्रतिमेचे दृश्यरूप मोठे करा [झूम इन]"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:262
+msgctxt "zoom-type"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "प्रतिमेचे दृश्यरूप कमी करा [झूम आउट]"
+
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:82
+msgid "CMYK color selector (using color profile)"
+msgstr "सीएमवायके रंग निवडकर्ता (रंग प्रोफाइल वापरुन)"
+
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:116
+msgid "CMYK"
+msgstr "सीएमवायके"
+
+#. Cyan
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:138
+msgid "_C"
+msgstr "_सी"
+
+#. Magenta
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:140
+msgid "_M"
+msgstr "_एम"
+
+#. Yellow
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:142
+msgid "_Y"
+msgstr "_वाय"
+
+#. Key (Black)
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:144
+msgid "_K"
+msgstr "_के"
+
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:148
+msgid "Cyan"
+msgstr "आकाशी"
+
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:149
+msgid "Magenta"
+msgstr "किरमिजी"
+
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:150
+msgid "Yellow"
+msgstr "पिवळा"
+
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:151
+msgid "Black"
+msgstr "काळा"
+
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:374
+msgid "Profile: (none)"
+msgstr "प्रोफाइल: (काहीही नाही)"
+
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:386
+#, c-format
+msgid "Profile: %s"
+msgstr "प्रोफाइल: %s"
+
+#: ../modules/color-selector-water.c:96
+msgid "Watercolor style color selector"
+msgstr "जलरंग [वॉटर कलर] शैली रंग निवड"
+
+#: ../modules/color-selector-water.c:130
+msgid "Watercolor"
+msgstr "जलरंग [वॉटर कलर]"
+
+#: ../modules/color-selector-water.c:200
+msgid "Pressure"
+msgstr "दाब"
+
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:72
+msgid "HSV color wheel"
+msgstr "एचएसव्ही रंग चक्र"
+
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:104
+msgid "Wheel"
+msgstr "चक्र"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:156
+msgid "DirectX DirectInput event controller"
+msgstr "DirectX DirectInput कार्यक्रम नियंत्रक"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:196
+#: ../modules/controller-linux-input.c:218 ../modules/controller-midi.c:212
+msgid "Device:"
+msgstr "उपकरण:"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:197
+msgid "The device to read DirectInput events from."
+msgstr "DirectInput प्रसंग वाचण्यासाठी उपकरण"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:206
+msgid "DirectX DirectInput"
+msgstr "DirectX DirectInput"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:419
+#, c-format
+msgid "Button %d"
+msgstr "कळ [बटण] %d"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:422
+#, c-format
+msgid "Button %d Press"
+msgstr "कळ [बटण] %d दाबा"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:425
+#, c-format
+msgid "Button %d Release"
+msgstr "बटण %d सोडा"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:442 ../modules/controller-linux-input.c:90
+msgid "X Move Left"
+msgstr "X डावीकडे वळा"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:445 ../modules/controller-linux-input.c:91
+msgid "X Move Right"
+msgstr "X उजवीकडे वळा"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:451
+msgid "Y Move Away"
+msgstr "Y लांब वळा"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:454
+msgid "Y Move Near"
+msgstr "Y जवळ वळा"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:460 ../modules/controller-linux-input.c:94
+msgid "Z Move Up"
+msgstr "Z वर हलवा"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:463 ../modules/controller-linux-input.c:95
+msgid "Z Move Down"
+msgstr "Z खाली हलवा"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:469
+msgid "X Axis Tilt Away"
+msgstr "X अक्ष दूर झुकवा"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:472
+msgid "X Axis Tilt Near"
+msgstr "X अक्ष जवळ झुकवा"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:478 ../modules/controller-linux-input.c:99
+msgid "Y Axis Tilt Right"
+msgstr "Y अक्ष उजवीकडे तिरपा करा"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:481
+#: ../modules/controller-linux-input.c:100
+msgid "Y Axis Tilt Left"
+msgstr "Y अक्ष डावीकडे तिरपा करा"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:487
+#: ../modules/controller-linux-input.c:101
+msgid "Z Axis Turn Left"
+msgstr "Z अक्ष डावीकडे वळवा"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:490
+#: ../modules/controller-linux-input.c:102
+msgid "Z Axis Turn Right"
+msgstr "Z अक्ष उजवीकडे वळवा"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:501
+#, c-format
+msgid "Slider %d Increase"
+msgstr "सरकपट्टी %d ने वाढवा"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:504
+#, c-format
+msgid "Slider %d Decrease"
+msgstr "सरकपट्टी %d ने कमी"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:514
+#, c-format
+msgid "POV %d X View"
+msgstr "पीओव्ही %d X दृश्य"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:517
+#, c-format
+msgid "POV %d Y View"
+msgstr "पीओव्ही %d Y दृश्य"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:520
+#, c-format
+msgid "POV %d Return"
+msgstr "पीओव्ही %d परत"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1081
+msgid "DirectInput Events"
+msgstr "डायरेक्ट इनपूट इव्हेंट्स [DirectInput Events]"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1092
+#: ../modules/controller-linux-input.c:525 ../modules/controller-midi.c:505
+msgid "No device configured"
+msgstr "कोणतेही उपकरण तयार केलेले नाही"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1117
+#: ../modules/controller-linux-input.c:588
+msgid "Device not available"
+msgstr "उपकरण उपलब्ध नाही"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:58
+msgid "Button 0"
+msgstr "बटण ०"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:59
+msgid "Button 1"
+msgstr "बटण १"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:60
+msgid "Button 2"
+msgstr "बटण २"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:61
+msgid "Button 3"
+msgstr "बटण ३"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:62
+msgid "Button 4"
+msgstr "बटण ४"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:63
+msgid "Button 5"
+msgstr "बटण ५"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:64
+msgid "Button 6"
+msgstr "बटण ६"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:65
+msgid "Button 7"
+msgstr "बटण ७"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:66
+msgid "Button 8"
+msgstr "बटण ८"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:67
+msgid "Button 9"
+msgstr "बटण ९"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:68
+msgid "Button Mouse"
+msgstr "बटण माऊस"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:69
+msgid "Button Left"
+msgstr "बटण डावे"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:70
+msgid "Button Right"
+msgstr "बटण उजवे"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:71
+msgid "Button Middle"
+msgstr "बटण मध्य"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:72
+msgid "Button Side"
+msgstr "बटण बाजू"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:73
+msgid "Button Extra"
+msgstr "अतिरिक्त बटण"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:74
+msgid "Button Forward"
+msgstr "पुढील बटण"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:75
+msgid "Button Back"
+msgstr "मागील बटण "
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:76
+msgid "Button Task"
+msgstr "बटण कार्य"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:78
+msgid "Button Wheel"
+msgstr "बटण चाक"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:81
+msgid "Button Gear Down"
+msgstr "बटण खाली गियर"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:84
+msgid "Button Gear Up"
+msgstr "बटण वर गियर"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:92
+msgid "Y Move Forward"
+msgstr "Y पुढे करा"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:93
+msgid "Y Move Back"
+msgstr "Y मागे करा"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:97
+msgid "X Axis Tilt Forward"
+msgstr "X अक्ष तिरपा पुढे करा"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:98
+msgid "X Axis Tilt Back"
+msgstr "X अक्ष तिरपा मागे करा"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:104
+msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
+msgstr "आडव्या चाकाचे वळण मागे करा"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:105
+msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
+msgstr "आडव्या चाकाचे वळण पुढे करा"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:106
+msgid "Dial Turn Left"
+msgstr "डायल डावीकडे वळवा"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:107
+msgid "Dial Turn Right"
+msgstr "डायल उजवीकडे वळवा"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:108
+msgid "Wheel Turn Left"
+msgstr "चाक डावीकडे वळवा"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:109
+msgid "Wheel Turn Right"
+msgstr "चाक उजवीकडे वळवा"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:178
+msgid "Linux input event controller"
+msgstr "लिनक्स इनपुट कार्यक्रम नियंत्रक"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:219
+msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
+msgstr "लिनक्स इनपुट कार्यक्रम वाचण्यासाठीच्या साधनाचे नाव."
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:230
+msgid "Linux Input"
+msgstr "लिनक्स इनपुट"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:513
+msgid "Linux Input Events"
+msgstr "लिनक्स इनपुट कार्यक्रम"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:551 ../modules/controller-midi.c:454
+#: ../modules/controller-midi.c:480
+#, c-format
+msgid "Reading from %s"
+msgstr "%s पासून वाचत आहे "
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:569
+#: ../modules/controller-linux-input.c:623 ../modules/controller-midi.c:436
+#: ../modules/controller-midi.c:497 ../modules/controller-midi.c:568
+#, c-format
+msgid "Device not available: %s"
+msgstr "%s हे उपकरण उपलब्ध नाही: "
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:632 ../modules/controller-midi.c:577
+msgid "End of file"
+msgstr "धारिकाचा शेवट"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:164
+msgid "MIDI event controller"
+msgstr "एमआयडीआय कार्यक्रम नियंत्रक"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:203
+msgid "The name of the device to read MIDI events from."
+msgstr "एमआयडीआय प्रसंग वाचण्यासाठीच्या उपकरणाचे नाव."
+
+#: ../modules/controller-midi.c:206
+msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
+msgstr "ALSA क्रमयंत्र वापरण्यासाठी 'alsa' प्रविष्ट करा."
+
+#: ../modules/controller-midi.c:221
+msgid "Channel:"
+msgstr "चॅनेल:"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:222
+msgid ""
+"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
+"channels."
+msgstr ""
+"घटनांची माहिती एमआयडीआय. चॅनेलवर एमआयडीआय च्या सर्व चॅनेल्स वाचवण्यासाठी मूल्य -१ करा."
+
+#: ../modules/controller-midi.c:226
+msgid "MIDI"
+msgstr "एमआयडीआय"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:355
+#, c-format
+msgid "Note %02x on"
+msgstr "टीप %02x चालू"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:358
+#, c-format
+msgid "Note %02x off"
+msgstr "टीप %02x बंद"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:361
+#, c-format
+msgid "Controller %03d"
+msgstr "नियंत्रक %03d"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:408
+msgid "MIDI Events"
+msgstr "एमआयडीआय कार्यक्रम"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:426
+msgid "GIMP"
+msgstr "गिम्प"
+
+#: ../modules/controller-midi.c:428
+msgid "GIMP MIDI Input Controller"
+msgstr "गिम्प एमआयडीआय इनपुट नियंत्रक"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:120
+msgid "Clip warning color display filter"
+msgstr "कापणे चेतावणी रंग प्रदर्शन गाळणी"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:157
+msgid "Show shadows"
+msgstr "सावल्या दर्शवा"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:158
+msgid "Show warning for pixels with a negative component"
+msgstr "नकारात्मक घटक असलेल्या चित्रकणांकरीता [पिक्सेल्स] चेतावणी दर्शवा"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:164
+msgid "Shadows color"
+msgstr "सावली रंग"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:165
+msgid "Shadows warning color"
+msgstr "सावली चेतावणी रंग"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:177
+msgid "Show highlights"
+msgstr "ठळक दर्शवा"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:178
+msgid "Show warning for pixels with a component greater than one"
+msgstr "एका पेक्षा जास्त घटक असलेल्या चित्रकणांकरीता [पिक्सेल्स] चेतावणी दर्शवा"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:184
+msgid "Highlights color"
+msgstr "ठळक रंग"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:185
+msgid "Highlights warning color"
+msgstr "ठळक चेतावणी रंग"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:197
+msgid "Show bogus"
+msgstr "बनावट दर्शवा"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:198
+msgid "Show warning for pixels with an infinite or NaN component"
+msgstr "असीम किंवा निरंक [NaN] घटक असलेल्या चित्रकणांसाठी [पिक्सेल्स] चेतावणी दर्शवा"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:204
+msgid "Bogus color"
+msgstr "बनावट रंग"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:205
+msgid "Bogus warning color"
+msgstr "बनावट चेतावणी रंग"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:217
+msgid "Include alpha component"
+msgstr "अल्फा घटक समाविष्ट करा"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:218
+msgid "Include alpha component in the warning"
+msgstr "चेतावणीमध्ये अल्फा घटक समाविष्ट करा"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:224
+msgid "Include transparent pixels"
+msgstr "पारदर्शी चित्रकणे [पिक्सेल्स] समाविष्ट करा"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:225
+msgid "Include fully transparent pixels in the warning"
+msgstr "चेतावणीमध्ये पूर्णपणे पारदर्शी चित्रकणे [पिक्सेल्स] समाविष्ट करा"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:229
+msgid "Clip Warning"
+msgstr "कापणे चेतावणी"
+
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:68
+msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
+msgstr "Protanopia (लाल तीव्रता)"
+
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:70
+msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
+msgstr "Deuteranopia (हिरवी तीव्रता)"
+
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:72
+msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
+msgstr "Tritanopia (निळी तीव्रता)"
+
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:194
+msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
+msgstr "रंग तुटीची सिम्युलेशन गाळणी (ब्रेटेल-व्हिएट-मॉलोन गणनतंत्र)"
+
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:253
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकार"
+
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:254
+msgid "Color vision deficiency type"
+msgstr "रंग दृष्टी कमतरतेचे प्रकार"
+
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:259
+msgid "Color Deficient Vision"
+msgstr "रंग कमतरता दृष्टी"
+
+#: ../modules/display-filter-gamma.c:86
+msgid "Gamma color display filter"
+msgstr "गॅमा रंगछटा रंग प्रदर्शन गाळणी"
+
+#: ../modules/display-filter-gamma.c:123 ../modules/display-filter-gamma.c:128
+msgid "Gamma"
+msgstr "गॅमा रंगछटा"
+
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:86
+msgid "High Contrast color display filter"
+msgstr "उच्च विरोधी रंग प्रदर्शन गाळणी"
+
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:123
+msgid "Contrast cycles"
+msgstr "विरोधी रंग चक्र"
+
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:128
+msgid "Contrast"
+msgstr "विरोधी रंग"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Hue (HSV)"
+#~ msgstr "गडद रंगछटा (एचएसव्ही)"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Saturation (HSV)"
+#~ msgstr "संपृक्तता (एचएसव्ही)"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Value (HSV)"
+#~ msgstr "मूल्य (एचएसव्ही)"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Lightness (LCH)"
+#~ msgstr "फिकट (एलसीएच )"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Chroma (LCH)"
+#~ msgstr "क्रोमा (एलसीएच)"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Hue (LCH)"
+#~ msgstr "गडद रंगछटा (एलसीएच)"