summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-plug-ins/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:23:22 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:23:22 +0000
commite42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4 (patch)
treeaf1fe815a5e639e68e59fabd8395ec69458b3e5e /po-plug-ins/ms.po
parentInitial commit. (diff)
downloadgimp-e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4.tar.xz
gimp-e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4.zip
Adding upstream version 2.10.22.upstream/2.10.22upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po-plug-ins/ms.po13841
1 files changed, 13841 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-plug-ins/ms.po b/po-plug-ins/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..3175d10
--- /dev/null
+++ b/po-plug-ins/ms.po
@@ -0,0 +1,13841 @@
+# Malay Translation of Gimp-plug-ins.
+# Copyright (C) 2003 MIMOS Open Source Developement Group
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# MIMOS Open Source Development Group <opensource@mimos.my>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gimp 1.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-28 15:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-07 16:26+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:283
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:891
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s in gimprc:\n"
+"You need to add an entry like\n"
+"(%s \"%s\")\n"
+"to your %s file."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:543
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1647 plug-ins/imagemap/imap_about.c:39
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367
+msgid "About"
+msgstr "Tentang"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:608
+msgid "Realtime Preview"
+msgstr "Pralihat Masa Nyata"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:615
+msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
+msgstr ""
+"Jika anda membolehkan opsyen ini, pralihat akan dikeluarkan secara automatik"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:618
+msgid "Redraw"
+msgstr "Lukis semula"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:624
+msgid "Redraw preview"
+msgstr "Pralihat lukis semula"
+
+#. Zoom Options
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:627 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:146
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zum"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:655
+msgid "Undo last zoom"
+msgstr "Buat asal zum terakhir"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665
+msgid "Redo last zoom"
+msgstr "Buat semula zum terakhir"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:680
+msgid "_Parameters"
+msgstr "_Parameter"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:683
+msgid "Fractal Parameters"
+msgstr "Parameter Fraktal"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:696
+msgid "XMIN:"
+msgstr "XMIN"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699
+msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
+msgstr "Ubah pembatasan koordinat-x pertama (minimum)"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:707
+msgid "XMAX:"
+msgstr "XMAX"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:710
+msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
+msgstr "Ubah pembatasan koordinat-x kedua (maksimum)"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718
+msgid "YMIN:"
+msgstr "YMIN"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721
+msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
+msgstr "Ubah pembatasan koordinat-y pertama (minimum)"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729
+msgid "YMAX:"
+msgstr "YMAX"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:732
+msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
+msgstr "Ubah pembatasan koordinat-y kedua (maksimum)"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:740
+msgid "ITER:"
+msgstr "ITER"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:743
+msgid ""
+"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
+"calculated, which will take more time"
+msgstr ""
+"Ubah nilai lelaran. Makin tinggi lelaran, lebih banyak perincian akan "
+"dikira, yang mana akan mengambil masa yang lebih panjang"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:752
+msgid "CX:"
+msgstr "CX"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755
+msgid ""
+"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
+"but Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr ""
+"Ubah nilai CX (aspek perubahan bagi fraktal, aktif dengan setiap fraktal "
+"tetapi Mandelbrot dan Sierpinski)"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764
+msgid "CY:"
+msgstr "CY"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767
+msgid ""
+"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
+"but Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr ""
+"Ubah nilai CY (aspek perubahan bagi fraktal, aktif dengan setiap fraktal "
+"tetapi Mandelbrot dan Sierpinski)"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784
+msgid "Load a fractal from file"
+msgstr "Muatkan suatu fraktal daripada fail"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792
+msgid "Reset parameters to default values"
+msgstr "Set semula parameter kepada nilai piawai"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:801
+msgid "Save active fractal to file"
+msgstr "Simpan fraktal aktif ke fail"
+
+#. Fractal type toggle box
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:804
+msgid "Fractal Type"
+msgstr "Jenis Fraktal"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "Mandelbrot"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821
+msgid "Barnsley 1"
+msgstr "Barsnley 1"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:823
+msgid "Barnsley 2"
+msgstr "Barnsley 2"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:825
+msgid "Barnsley 3"
+msgstr "Barnsley 3"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827
+msgid "Spider"
+msgstr "Labah-labah"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829
+msgid "Man'o'war"
+msgstr "Manusia'o'perang"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:831
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:833
+msgid "Sierpinski"
+msgstr "Sierpinski"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 plug-ins/common/sinus.c:879
+msgid "Co_lors"
+msgstr "Wa_rna"
+
+#. Number of Colors frame
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:883 plug-ins/common/borderaverage.c:405
+msgid "Number of Colors"
+msgstr "Bilangan Warna"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:895
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "Bilangan Warna:"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898
+msgid "Change the number of colors in the mapping"
+msgstr "Ubah bilangan warna dalam pemetaan"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:905
+msgid "Use loglog smoothing"
+msgstr "Guna kelicinan loglog"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:912
+msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
+msgstr "Guna kelicinan log log untuk melenyapkan \"banding\" dalam hasil"
+
+#. Color Density frame
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:916
+msgid "Color Density"
+msgstr "Densiti Warna"
+
+#. These values are translated for the GUI but also used internally
+#. to figure out which button the user pushed, etc.
+#. Not my design, please don't blame me -- njl
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:928 plug-ins/common/compose.c:128
+#: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/fp.c:217
+msgid "Red:"
+msgstr "Merah"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:931
+msgid "Change the intensity of the red channel"
+msgstr "Ubah keamatan bagi saluran merah"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/compose.c:129
+#: plug-ins/common/compose.c:139 plug-ins/common/fp.c:218
+msgid "Green:"
+msgstr "Hijau"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:941
+msgid "Change the intensity of the green channel"
+msgstr "Ubah keamatan bagi saluran hijau"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 plug-ins/common/compose.c:130
+#: plug-ins/common/compose.c:140 plug-ins/common/fp.c:219
+msgid "Blue:"
+msgstr "Biru"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951
+msgid "Change the intensity of the blue channel"
+msgstr "Ubah keamatan bagi saluran biru"
+
+#. Color Function frame
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957
+msgid "Color Function"
+msgstr "Fungsi Warna"
+
+#. Redmode radio frame
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 plug-ins/common/channel_mixer.c:523
+#: plug-ins/common/decompose.c:133
+msgid "Red"
+msgstr "Merah"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:970
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1011
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1052
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinus"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054
+msgid "Cosine"
+msgstr "Kosinus"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:369
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:416
+#: plug-ins/common/align_layers.c:447 plug-ins/common/postscript.c:3019
+#: plug-ins/common/postscript.c:3031 plug-ins/common/psp.c:416
+#: plug-ins/fits/fits.c:1012
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061
+msgid "Use sine-function for this color component"
+msgstr "Guna fungsi-sinus untuk komponen warna ini"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:982
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1023
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1064
+msgid "Use cosine-function for this color component"
+msgstr "Guna fungsi-kosinus untuk komponen warna ini"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067
+msgid ""
+"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
+"channel"
+msgstr ""
+"Guna pemetaan linear bukan sebarang fungsi trigonometri untuk saluran warna "
+"ini"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:994
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1035
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1076
+msgid "Inversion"
+msgstr "Songsangan"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1002
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1043
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084
+msgid ""
+"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
+"ones and vice versa"
+msgstr ""
+"Jika anda membolehkan opsyen ini nilai warna yang lebih tinggi akan ditukar "
+"dengan yang lebih rendah dan sebaliknya"
+
+#. Greenmode radio frame
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 plug-ins/common/channel_mixer.c:528
+#: plug-ins/common/decompose.c:134
+msgid "Green"
+msgstr "Hijau"
+
+#. Bluemode radio frame
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 plug-ins/common/channel_mixer.c:533
+#: plug-ins/common/decompose.c:139
+msgid "Blue"
+msgstr "Biru"
+
+#. Colormode toggle box
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1089
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Mod Warna"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1098
+msgid "As specified above"
+msgstr "Seperti yang ditentukan di atas"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1110
+msgid ""
+"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
+"function). The result is visible in the preview image"
+msgstr ""
+"Wujudkan suatu peta-warna dengan opsyen yang anda tentukan di atas (fungsi "
+"densiti/warna). Hasilnya dapat dilihat di dalam imej pralihat"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1120
+msgid "Apply active gradient to final image"
+msgstr "Gunakan kecerunan aktif untuk imej terakhir"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1132
+msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
+msgstr ""
+"Wujudkan suatu peta-warna menggunakan satu kecerunan daripada editor "
+"kecerunan"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1143
+msgid "FractalExplorer Gradient"
+msgstr "Kecerunan PelayarFractal"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1173
+msgid "_Fractals"
+msgstr "_Fraktal"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1796
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1109 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
+#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2001
+#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1044 plug-ins/common/compressor.c:404
+#: plug-ins/common/compressor.c:535 plug-ins/common/curve_bend.c:866
+#: plug-ins/common/dicom.c:647 plug-ins/common/gbr.c:586
+#: plug-ins/common/gif.c:994 plug-ins/common/gih.c:1254
+#: plug-ins/common/gtm.c:225 plug-ins/common/jpeg.c:1496
+#: plug-ins/common/mng.c:557 plug-ins/common/mng.c:941
+#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:585
+#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1178
+#: plug-ins/common/pnm.c:809 plug-ins/common/postscript.c:1123
+#: plug-ins/common/psd_save.c:1588 plug-ins/common/raw.c:517
+#: plug-ins/common/raw.c:544 plug-ins/common/spheredesigner.c:2088
+#: plug-ins/common/sunras.c:513 plug-ins/common/tga.c:1030
+#: plug-ins/common/tiff.c:1810 plug-ins/common/xbm.c:996
+#: plug-ins/common/xwd.c:577 plug-ins/fits/fits.c:450
+#: plug-ins/flame/flame.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:783
+#: plug-ins/gfli/gfli.c:715 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2395
+#: plug-ins/winicon/icosave.c:243 plug-ins/xjt/xjt.c:1263
+#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis:\n"
+"%s"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write '%s': %s"
+msgstr ""
+"Gagal untuk menulis '%s':\n"
+"%s"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1863
+msgid "Load Fractal Parameters"
+msgstr "Muatkan Parameter Fraktal"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1894
+msgid "Save Fractal Parameters"
+msgstr "Simpan Parameter Fraktal"
+
+#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
+#. stat error (file does not exist)
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2094
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1247 plug-ins/bmp/bmpread.c:153
+#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2216
+#: plug-ins/common/channel_mixer.c:966 plug-ins/common/curve_bend.c:918
+#: plug-ins/common/dicom.c:290 plug-ins/common/gbr.c:327
+#: plug-ins/common/gifload.c:296 plug-ins/common/gih.c:648
+#: plug-ins/common/jpeg.c:934 plug-ins/common/jpeg.c:2549
+#: plug-ins/common/mng.c:1112 plug-ins/common/pat.c:300
+#: plug-ins/common/pcx.c:302 plug-ins/common/pix.c:332
+#: plug-ins/common/png.c:674 plug-ins/common/pnm.c:432
+#: plug-ins/common/postscript.c:990 plug-ins/common/psd.c:1759
+#: plug-ins/common/psp.c:1457 plug-ins/common/raw.c:230
+#: plug-ins/common/raw.c:635 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
+#: plug-ins/common/sunras.c:382 plug-ins/common/svg.c:311
+#: plug-ins/common/svg.c:694 plug-ins/common/tga.c:415
+#: plug-ins/common/tiff.c:510 plug-ins/common/xbm.c:719
+#: plug-ins/common/xwd.c:422 plug-ins/faxg3/faxg3.c:220
+#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:412
+#: plug-ins/gfig/gfig.c:431 plug-ins/gfli/gfli.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:460
+#: plug-ins/help/domain.c:421 plug-ins/winicon/icoload.c:126
+#: plug-ins/xjt/xjt.c:2526 plug-ins/xjt/xjt.c:2534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis:\n"
+"%s"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
+msgstr ""
+"'%s'\n"
+"bukan fail PelayarFraktal"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
+msgstr ""
+"'%s' telah rosak.\n"
+"Keratan Opsyen garis %d tidak benar"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:269
+#, fuzzy
+msgid "_Fractal Explorer..."
+msgstr "Tambah Laluan PelayarFraktal"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:400
+msgid "Rendering Fractal..."
+msgstr "Rendering Fraktal..."
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:772
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
+msgstr ""
+"Adakah anda pasti untuk hapuskan\n"
+"\"%s\" daripada senarai dan cakera ini?"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:776
+msgid "Delete Fractal"
+msgstr "Hapuskan Fraktal"
+
+#. the dialog
+#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:853
+msgid "Edit fractal name"
+msgstr "Edit nama fraktal"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:879
+msgid "Fractal name:"
+msgstr "Nama fraktal:"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:901
+msgid "New Fractal"
+msgstr "Fraktal Baru"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1181
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
+msgstr "Fail '%s' bukan fail PelayarFraktal"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1190
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' is corrupt.\n"
+"Line %d Option section incorrect"
+msgstr ""
+"Fail '%s' telah rosak.\n"
+"Keratan Opsyen garis %d tidak benar"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1240
+msgid "My first fractal"
+msgstr "Fraktal pertama saya"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256
+msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
+msgstr "Pilih Fraktal dengan klik-berganda di atasnya"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1293
+msgid "Select folder and rescan collection"
+msgstr "Pilih folder dan imbas semula koleksi"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1305
+msgid "Delete currently selected fractal"
+msgstr "Hapuskan fraktal terpilih yang terkini"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356
+msgid "Rescan for Fractals"
+msgstr "Imbas semula Fraktal"
+
+#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1373
+msgid "Add FractalExplorer Path"
+msgstr "Tambah Laluan PelayarFraktal"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
+msgid "Lighting Effects..."
+msgstr "Kesan Pencahayaan..."
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Lighting Effects..."
+msgstr "Kesan Pencahayaan..."
+
+#. General options
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261
+msgid "General Options"
+msgstr "Opsyen Am"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:269
+#, fuzzy
+msgid "T_ransparent background"
+msgstr "Latar belakang L_utsinar"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:279
+msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
+msgstr ""
+"Jadikan imej destinasi lut sinar di mana tinggi perlanggaran ialah sifar"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Cre_ate new image"
+msgstr "Wuj_udkan Imej Baru"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570
+msgid "Create a new image when applying filter"
+msgstr "Wujudkan suatu imej baru apabila gunakan penapis"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
+#, fuzzy
+msgid "High _Quality preview"
+msgstr "Pralihat _Berkualiti Tinggi"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:304
+msgid "Enable/disable high quality preview"
+msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pralihat berkualiti tinggi"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:331 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649
+msgid "Light Settings"
+msgstr "Seting Kecerahan"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Light 1"
+msgstr "Cerah"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Light 2"
+msgstr "Cerah"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Light 3"
+msgstr "Cerah"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Light 4"
+msgstr "Cerah"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Light 5"
+msgstr "Cerah"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Light 6"
+msgstr "Cerah"
+
+#. row labels
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 plug-ins/common/spheredesigner.c:2624
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Color:"
+msgstr "Wa_rna:"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:370
+msgid "Directional"
+msgstr "Arah"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:371
+msgid "Point"
+msgstr "Titik"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677
+msgid "Type of light source to apply"
+msgstr "Jenis sumber cahaya untuk digunakan"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Select lightsource color"
+msgstr "Pilih Warna Sumbercahaya"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
+msgid "Set light source color"
+msgstr "Setkan warna sumber cahaya"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408
+#, fuzzy
+msgid "_Intensity:"
+msgstr "Keamatan"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Light intensity"
+msgstr "Keamatan Asli"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
+msgid "Position"
+msgstr "Kedudukan"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 plug-ins/common/flarefx.c:756
+#: plug-ins/common/mblur.c:1001 plug-ins/common/nova.c:451
+#: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1207
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2653
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
+msgid "Light source X position in XYZ space"
+msgstr "Kedudukan X sumber cahaya dalam ruang XYZ"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:439 plug-ins/common/flarefx.c:761
+#: plug-ins/common/mblur.c:1007 plug-ins/common/nova.c:456
+#: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1221
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2657
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732
+msgid "Light source Y position in XYZ space"
+msgstr "Kedudukan Y sumber cahaya dalam ruang XYZ"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452
+msgid "_Z:"
+msgstr "_Z:"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:458 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
+msgid "Light source Z position in XYZ space"
+msgstr "Kedudukan Z sumber cahaya dalam ruang XYZ"
+
+#. *****************************************************
+#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
+#. *************************************************
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461 plug-ins/common/struc.c:1286
+#: plug-ins/common/wind.c:930
+msgid "Direction"
+msgstr "Arah"
+
+#. X
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:544
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
+msgid "Light source X direction in XYZ space"
+msgstr "Arah X sumber cahaya dalam ruang XYZ"
+
+#. Y
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:481 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:558
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785
+msgid "Light source Y direction in XYZ space"
+msgstr "Arah Y sumber cahaya dalam ruang XYZ"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
+msgid "Z:"
+msgstr "Z:"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798
+msgid "Light source Z direction in XYZ space"
+msgstr "Arah Y sumber cahaya dalam ruang XYZ"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502
+#, fuzzy
+msgid "I_solate"
+msgstr "_Deflate"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Lighting preset:"
+msgstr "Kesan Pencahayaan"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Material properties"
+msgstr "Ciri-ciri Tekstur"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576
+#, fuzzy
+msgid "_Glowing:"
+msgstr "Aliran"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859
+msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
+msgstr "Jumlah warna asal untuk menunjukkan di mana tiada cahaya terus jatuh"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:605
+#, fuzzy
+msgid "_Bright:"
+msgstr "_Kecerahan:"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:621 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888
+msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
+msgstr "Keamatan warna asal apabila dicerahkan dengan sumber cahaya"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:634
+#, fuzzy
+msgid "_Shiny:"
+msgstr "_Sinus"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960
+msgid "Controls how intense the highlights will be"
+msgstr "Bagaimana keamatan penonjolan dikawal"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:662
+msgid "_Polished:"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989
+msgid "Higher values makes the highlights more focused"
+msgstr "Nilai yang lebih tinggi membuatkan penonjolan lebih terfokus"
+
+#. Metallic
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:687
+msgid "_Metallic"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
+#, fuzzy
+msgid "E_nable bump mapping"
+msgstr "B_olehkan Pemetaan Perlanggaran"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:737
+msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
+msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pemetaan perlanggaran (kedalaman imej)"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Bumpm_ap image:"
+msgstr "Imej Bumpm_ap"
+
+#. Map type menu
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/common/bumpmap.c:896
+#: plug-ins/flame/flame.c:733
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:759
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logaritma"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/common/bumpmap.c:898
+#: plug-ins/flame/flame.c:734
+msgid "Sinusoidal"
+msgstr "Sinusoidal"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 plug-ins/common/bumpmap.c:897
+#: plug-ins/flame/flame.c:735
+msgid "Spherical"
+msgstr "Spherical"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
+msgid "Cu_rve:"
+msgstr "Le_ngkung"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Ma_ximum height:"
+msgstr "Tinggi Ma_ksimum"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786
+msgid "Maximum height for bumps"
+msgstr "Tinggi maksimum perlanggaran"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811
+#, fuzzy
+msgid "E_nable environment mapping"
+msgstr "B_olehkan Pemetaan Persekitaran"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825
+msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
+msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pemetaan-persekitaran (tindakbalas)"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:847
+#, fuzzy
+msgid "En_vironment image:"
+msgstr "Imej Per_sekitaran:"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849
+msgid "Environment image to use"
+msgstr "Imej persekitaran untuk digunakan"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871
+msgid "Op_tions"
+msgstr "Op_syen"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326
+msgid "_Light"
+msgstr "_Cerah"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330
+msgid "_Material"
+msgstr "_Bahan"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:883
+msgid "_Bump Map"
+msgstr "Peta _Perlanggaran"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
+msgid "_Environment Map"
+msgstr "Peta _Persekitaran"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:933
+msgid "Lighting Effects"
+msgstr "Kesan Pencahayaan"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:982 plug-ins/gimpressionist/preview.c:181
+#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514
+msgid "_Update"
+msgstr "_Kemas kini"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:989 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425
+msgid "Recompute preview image"
+msgstr "Kira semula imej pralihat"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991
+msgid "I_nteractive"
+msgstr "I_nteraktif"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1005
+msgid "Enable/disable real time preview of changes"
+msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pralihat sistem nyata bagi perubahan"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Save Lighting Preset"
+msgstr "Kesan Pencahayaan"
+
+#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Load Lighting Preset"
+msgstr "Kesan Pencahayaan"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Map to Plane..."
+msgstr "Laplace.."
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276
+msgid "Map to Sphere..."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Map to Box..."
+msgstr "Maks RGB..."
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Map to Cylinder..."
+msgstr "Silinder"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Map _Object..."
+msgstr "Petakan ke Objek"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340
+msgid "_Box"
+msgstr "_Kotak"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346
+msgid "C_ylinder"
+msgstr "S_ilinder"
+
+#. General options
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "Opsyen Am"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508
+msgid "Map to:"
+msgstr "Petakan ke:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512
+msgid "Plane"
+msgstr "Kapal terbang"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513
+msgid "Sphere"
+msgstr "Sfera"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514
+msgid "Box"
+msgstr "Kotak"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Silinder"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
+msgid "Type of object to map to"
+msgstr "Jenis objek yang akan dipetakan"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Latar belakang lut sinar"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543
+msgid "Make image transparent outside object"
+msgstr "Buatkan imej lut sinar di luar objek"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Tile source image"
+msgstr "Imej Sumber Jubin"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
+msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
+msgstr "Imej sumber jubin: berguna untuk kapal terbang infinite"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Create new image"
+msgstr "Wujudkan Imej Baru"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Enable _antialiasing"
+msgstr "Bolehkan _Pelicinan"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
+msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
+msgstr "Bolehkan/lumpuhkan penghapusan garis tepi yang kasar (pelicinan)"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:980
+#: plug-ins/common/emboss.c:509 plug-ins/common/fractaltrace.c:791
+#: plug-ins/common/struc.c:1318
+msgid "_Depth:"
+msgstr "_Kedalaman"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605
+msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
+msgstr "Kualiti pelicinan. Lebih tinggi lebih baik, tetapi lebih perlahan"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:691
+#: plug-ins/common/wind.c:993 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "_Ambang:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622
+msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
+msgstr "Berhenti apabila perbezaan piksel lebih kecil daripada nilai ini"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Point light"
+msgstr "Cahaya Titik"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Directional light"
+msgstr "Cahaya Ikut Arah"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660
+#, fuzzy
+msgid "No light"
+msgstr "Tiada cahaya"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Lightsource type:"
+msgstr "Jenis Sumbercahaya:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Lightsource color:"
+msgstr "Warna Sumbercahaya:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
+msgid "Direction Vector"
+msgstr "Arah Vektor"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825
+msgid "Intensity Levels"
+msgstr "Aras Keamatan"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844
+msgid "Ambient:"
+msgstr "Sekitar:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916
+msgid "Diffuse:"
+msgstr "Sebar:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897
+msgid "Reflectivity"
+msgstr "Tindakbalas"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931
+msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
+msgstr ""
+"Nilai yang lebih tinggi membuatkan objek kelihatan lebih cerah (nampak lebih "
+"cerah)"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945
+msgid "Specular:"
+msgstr "Spekular:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Tonjol:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
+msgid "Object X position in XYZ space"
+msgstr "Kedudukan objek X dalam ruang XYZ"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048
+msgid "Object Y position in XYZ space"
+msgstr "Kedudukan objek Y dalam ruang XYZ"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
+msgid "Object Z position in XYZ space"
+msgstr "Kedudukan objek Z dalam ruang XYZ"
+
+#. Rotation
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 plug-ins/common/postscript.c:3183
+msgid "Rotation"
+msgstr "Putaran"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084
+msgid "Rotation angle about X axis"
+msgstr "Sudut putaran pada paksi X"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
+msgid "Rotation angle about Y axis"
+msgstr "Sudut putaran pada paksi Y"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
+msgid "Rotation angle about Z axis"
+msgstr "Sudut putaran pada paksi Z"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
+msgid "Front:"
+msgstr "Depan:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
+msgid "Back:"
+msgstr "Belakang:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:523
+msgid "Top:"
+msgstr "Atas:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:564
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Bawah:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:510
+msgid "Left:"
+msgstr "Kiri:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:536
+msgid "Right:"
+msgstr "Kanan:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
+msgid "Map Images to Box Faces"
+msgstr "Petakan Imej ke Permukaan Kotak"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2719
+msgid "Scale X:"
+msgstr "Skala X:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
+msgid "X scale (size)"
+msgstr "Skala X (saiz)"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
+msgid "Y scale (size)"
+msgstr "Skala Y (size)"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
+msgid "Z scale (size)"
+msgstr "Skala Z (saiz)"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Atas:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Bawah:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233
+msgid "Images for the Cap Faces"
+msgstr "Imej untuk Permukaan Huruf"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1102
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273
+msgid "R_adius:"
+msgstr "J_ejari:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277
+msgid "Cylinder radius"
+msgstr "Jejari silinder"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 plug-ins/common/mblur.c:941
+msgid "L_ength:"
+msgstr "P_anjang:"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291
+msgid "Cylinder length"
+msgstr "Panjang silinder"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
+msgid "O_ptions"
+msgstr "O_psyen"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
+msgid "O_rientation"
+msgstr "O_rientasi"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370
+msgid "Map to Object"
+msgstr "Petakan ke Objek"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1416 plug-ins/common/diffraction.c:474
+msgid "_Preview!"
+msgstr "_Pralihat!"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439
+msgid "Zoom out (make image smaller)"
+msgstr "Zum ke luar (buatkan imej lebih kecil)"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453
+msgid "Zoom in (make image bigger)"
+msgstr "Zum ke dalam (buatkan imej lebih besar)"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1455
+#, fuzzy
+msgid "Show preview _wireframe"
+msgstr "Tunjuk Pralihat _Wireframe"
+
+#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1464
+msgid "Show/hide preview wireframe"
+msgstr "Tunjuk/sembunyi pralihat wireframe"
+
+#: plug-ins/bmp/bmp.c:120 plug-ins/bmp/bmp.c:139
+msgid "Windows BMP image"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/bmp/bmpread.c:86
+msgid "Bad colormap"
+msgstr "Colormap teruk"
+
+#. Set up progress display
+#. put up a progress bar
+#. max. rows allocated
+#. column, highest column ever used
+#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
+#. -1 assume there is no floating selection
+#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/common/CEL.c:310
+#: plug-ins/common/dicom.c:295 plug-ins/common/gbr.c:332
+#: plug-ins/common/gifload.c:301 plug-ins/common/gih.c:653
+#: plug-ins/common/jpeg.c:941 plug-ins/common/pat.c:305
+#: plug-ins/common/pcx.c:307 plug-ins/common/pix.c:338
+#: plug-ins/common/png.c:681 plug-ins/common/pnm.c:437
+#: plug-ins/common/postscript.c:996 plug-ins/common/psd.c:1764
+#: plug-ins/common/raw.c:640 plug-ins/common/sunras.c:436
+#: plug-ins/common/tga.c:420 plug-ins/common/tiff.c:515
+#: plug-ins/common/wmf.c:952 plug-ins/common/xbm.c:724
+#: plug-ins/common/xpm.c:342 plug-ins/common/xwd.c:475
+#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:203 plug-ins/gfli/gfli.c:465 plug-ins/sgi/sgi.c:323
+#: plug-ins/winicon/icoload.c:505 plug-ins/xjt/xjt.c:3312
+#, c-format
+msgid "Opening '%s'..."
+msgstr "Membuka '%s'..."
+
+#: plug-ins/bmp/bmpread.c:170 plug-ins/bmp/bmpread.c:179
+#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:193
+#: plug-ins/bmp/bmpread.c:207 plug-ins/bmp/bmpread.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid BMP file"
+msgstr "'%s' bukan fail BMP yang sah"
+
+#: plug-ins/bmp/bmpread.c:220 plug-ins/bmp/bmpread.c:239
+#: plug-ins/bmp/bmpread.c:260 plug-ins/bmp/bmpread.c:279
+#: plug-ins/bmp/bmpread.c:300 plug-ins/bmp/bmpread.c:306
+#: plug-ins/bmp/bmpread.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
+msgstr ""
+"Ralat membaca pengepala fail BMP\n"
+"daripada '%s'"
+
+#: plug-ins/bmp/bmpread.c:439 plug-ins/bmp/bmpread.c:474
+msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Create the "background" layer to hold the image...
+#.
+#: plug-ins/bmp/bmpread.c:479 plug-ins/common/CEL.c:357
+#: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:273
+#: plug-ins/common/compose.c:625 plug-ins/common/decompose.c:594
+#: plug-ins/common/dicom.c:442 plug-ins/common/film.c:946
+#: plug-ins/common/gifload.c:865 plug-ins/common/jpeg.c:1101
+#: plug-ins/common/jpeg.c:2416 plug-ins/common/pcx.c:334
+#: plug-ins/common/pcx.c:340 plug-ins/common/pix.c:374
+#: plug-ins/common/png.c:808 plug-ins/common/pnm.c:517
+#: plug-ins/common/psd.c:2173 plug-ins/common/raw.c:677
+#: plug-ins/common/smooth_palette.c:257 plug-ins/common/sunras.c:925
+#: plug-ins/common/tga.c:929 plug-ins/common/tiff.c:833
+#: plug-ins/common/tile.c:266 plug-ins/common/winclipboard.c:579
+#: plug-ins/common/xbm.c:867 plug-ins/faxg3/faxg3.c:465
+#: plug-ins/fits/fits.c:506 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:121 plug-ins/sgi/sgi.c:376
+#: plug-ins/twain/twain.c:571 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1152
+msgid "Background"
+msgstr "Latar belakang"
+
+#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:617
+#: plug-ins/common/pcx.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save images with alpha channel."
+msgstr "Penyimpanan PNM tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa."
+
+#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:632
+#: plug-ins/common/postscript.c:1114 plug-ins/common/xwd.c:568
+#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1677
+#, fuzzy
+msgid "Cannot operate on unknown image types."
+msgstr "Tidak boleh mengendalikan jenis imej tak diketahui"
+
+#. And let's begin the progress
+#. init the progress meter
+#. Set up progress display
+#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
+#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1001
+#: plug-ins/common/gih.c:1259 plug-ins/common/gtm.c:245
+#: plug-ins/common/jpeg.c:1451 plug-ins/common/pat.c:438
+#: plug-ins/common/pcx.c:545 plug-ins/common/pix.c:521
+#: plug-ins/common/png.c:1185 plug-ins/common/pnm.c:814
+#: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593
+#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035
+#: plug-ins/common/tiff.c:1815 plug-ins/common/xbm.c:1001
+#: plug-ins/common/xpm.c:628 plug-ins/common/xwd.c:582
+#: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545
+#: plug-ins/winicon/icosave.c:954 plug-ins/xjt/xjt.c:1682
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'..."
+msgstr "Menyimpan '%s'..."
+
+#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554
+msgid "Save as BMP"
+msgstr "Simpan sebagai BMP"
+
+#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568
+msgid "_RLE encoded"
+msgstr "_RLE terenkod"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145
+#, fuzzy
+msgid "_Modify red channel"
+msgstr "_Ubah Saluran Merah/Warna"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145
+#, fuzzy
+msgid "_Modify hue channel"
+msgstr "_Ubah Saluran Merah/Warna"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Mo_dify green channel"
+msgstr "U_bah Saluran Hijau/Ketepuan"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Mo_dify saturation channel"
+msgstr "U_bah Saluran Hijau/Ketepuan"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Mod_ify blue channel"
+msgstr "Ub_ah Saluran Biru/Kecerahan"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Mod_ify luminosity channel"
+msgstr "Ub_ah Saluran Biru/Kecerahan"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Red _frequency:"
+msgstr "R/H-_Frekuensi:"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Hue _frequency:"
+msgstr "R/H-_Frekuensi:"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Green fr_equency:"
+msgstr "G/S-Fr_ekuensi:"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Saturation fr_equency:"
+msgstr "Ketepuan:"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Blue freq_uency:"
+msgstr "B/L-Frek_uensi:"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Luminosity freq_uency:"
+msgstr "B/L-Frek_uensi:"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Red _phaseshift:"
+msgstr "R/H-_Phaseshift:"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Hue _phaseshift:"
+msgstr "R/H-_Phaseshift:"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Green ph_aseshift:"
+msgstr "G/S-Ph_aseshift:"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Saturation ph_aseshift:"
+msgstr "G/S-Ph_aseshift:"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Blue pha_seshift:"
+msgstr "B/L-Pha_seshift:"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Luminosity pha_seshift:"
+msgstr "Ambang"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Alien Map _2..."
+msgstr "AlienMap2"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:325
+msgid "AlienMap2: Transforming..."
+msgstr "AlienMap2: Penjelmaan..."
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:398
+msgid "AlienMap2"
+msgstr "AlienMap2"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:438 plug-ins/common/AlienMap2.c:462
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:486
+msgid "Number of cycles covering full value range"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:450 plug-ins/common/AlienMap2.c:474
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:498
+msgid "Phase angle, range 0-360"
+msgstr ""
+
+#. Propagate Mode
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:512 plug-ins/common/hot.c:588
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:1084 plug-ins/common/waves.c:270
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_RGB color model"
+msgstr "Model Warna _RGB"
+
+#: plug-ins/common/AlienMap2.c:517
+#, fuzzy
+msgid "_HSL color model"
+msgstr "Model Warna _HSL"
+
+#: plug-ins/common/CEL.c:112 plug-ins/common/CEL.c:130
+msgid "KISS CEL"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/CEL.c:191
+msgid "Load KISS Palette"
+msgstr "Muatkan Pelet KISS"
+
+#: plug-ins/common/CEL.c:349
+msgid "Can't create a new image"
+msgstr "Tidak dapat wujudkan imej baru"
+
+#: plug-ins/common/CEL.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
+msgstr "Bilangan warna yang tidak disokong (%d)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:131
+msgid "Keep image's values"
+msgstr "Simpan nilai imej"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132
+msgid "Keep the first value"
+msgstr "Simpan nilai yang pertama"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133
+msgid "Fill with parameter k"
+msgstr "Isikan dengan parameter k"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134
+msgid "k{x(1-x)}^p"
+msgstr "k{x(1-x)}^p"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135
+msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
+msgstr "k{x(1-x)}^p dilangkah"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136
+msgid "kx^p"
+msgstr "kx^p"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137
+msgid "kx^p stepped"
+msgstr "kx^p dilangkah"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138
+msgid "k(1-x^p)"
+msgstr "k(1-x^p)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139
+msgid "k(1-x^p) stepped"
+msgstr "k(1-x^p) dilangkah"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140
+msgid "Delta function"
+msgstr "Fungsi delta"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141
+msgid "Delta function stepped"
+msgstr "Fungsi delta dilangkah"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142
+msgid "sin^p-based function"
+msgstr "fungsi berdasarkan-sin^p"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143
+msgid "sin^p, stepped"
+msgstr "sin^p dilangkah"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169
+msgid "Max (x, -)"
+msgstr "Maks (x, -)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170
+msgid "Max (x+d, -)"
+msgstr "Maks (x+d, -)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171
+msgid "Max (x-d, -)"
+msgstr "Maks (x-d, -)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172
+msgid "Min (x, -)"
+msgstr "Min (x, -)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173
+msgid "Min (x+d, -)"
+msgstr "Min (x+d, -)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174
+msgid "Min (x-d, -)"
+msgstr "Min (x-d, -)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175
+msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Maks (x+d, -), (x < 0.5)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176
+msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "Maks (x+d, -), (0.5 < x)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177
+msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Maks (x-d, -), (x < 0.5)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178
+msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "Maks (x-d, -), (0.5 < x)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179
+msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180
+msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181
+msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182
+msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1594
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1645
+msgid "Standard"
+msgstr "Piawai"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203
+msgid "Use average value"
+msgstr "Guna nilai purata"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204
+msgid "Use reverse value"
+msgstr "Guna nilai songsang"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205
+msgid "With random power (0,10)"
+msgstr "Dengan kuasa rawak (0,10)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206
+msgid "With random power (0,1)"
+msgstr "Dengan kuasa rawak (0,1)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207
+msgid "With gradient power (0,1)"
+msgstr "Dengan kuasa kecerunan (0,1)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208
+msgid "Multiply rand. value (0,1)"
+msgstr "Nilai rawak darab (0,1)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209
+msgid "Multiply rand. value (0,2)"
+msgstr "Nilai rawak darab (0,2)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210
+msgid "Multiply gradient (0,1)"
+msgstr "Kecerunan darab (0,1)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211
+msgid "With p and random (0,1)"
+msgstr "Dengan p dan rawak (0,1)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225
+msgid "All black"
+msgstr "Semua hitam"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226
+msgid "All gray"
+msgstr "Semua kelabu"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
+msgid "All white"
+msgstr "Semua putih"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
+msgid "The first row of the image"
+msgstr "Baris pertama bagi imej"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
+msgid "Continuous gradient"
+msgstr "Kecerunan bersambung"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
+msgid "Continuous grad. w/o gap"
+msgstr "Kecerunan bersambung, w/o gap"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
+msgid "Random, ch. independent"
+msgstr "Rawak, ch, bebas"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232
+msgid "Random shared"
+msgstr "Rawak terkongsi"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233
+msgid "Randoms from seed"
+msgstr "Rawak dari seed"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234
+msgid "Randoms from seed (shared)"
+msgstr "Rawak dari seed (terkongsi)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/CML_explorer.c:310
+#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:165
+msgid "Hue"
+msgstr "Warna"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/CML_explorer.c:311
+#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:541
+msgid "Saturation"
+msgstr "Ketepuan"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/CML_explorer.c:312
+#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:309
+msgid "(None)"
+msgstr "(Tiada)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:470
+#, fuzzy
+msgid "CML _Explorer..."
+msgstr "CML_explorer: evoluting..."
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:760
+msgid "CML_explorer: evoluting..."
+msgstr "CML_explorer: evoluting..."
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1186
+msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
+msgstr "Pelayar Coupled-Map-Lattice"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "New seed"
+msgstr "Seed Baru"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "Fix seed"
+msgstr "Baiki Seed"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Random seed"
+msgstr "Rawak -Seed"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 plug-ins/common/fp.c:663
+#: plug-ins/common/lic.c:669
+msgid "_Hue"
+msgstr "_Warna"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
+msgid "Sat_uration"
+msgstr "Ke_tepuan"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1297 plug-ins/common/fp.c:671
+msgid "_Value"
+msgstr "_Nilai"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Lanjutan"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1316
+#, fuzzy
+msgid "Channel Independent Parameters"
+msgstr "Parameter Bebas Saluran"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Initial value:"
+msgstr "Nilai Awalan:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "Zoom scale:"
+msgstr "Skala Zum:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353
+#, fuzzy
+msgid "Start offset:"
+msgstr "Mulakan Ofset"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362
+msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
+msgstr "Seed Rawak (untuk Mod \"Dari Seed\" sahaja)"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 plug-ins/maze/maze_face.c:277
+msgid "Seed:"
+msgstr "Seed:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386
+#, fuzzy
+msgid "Switch to \"From seed\" with the last seed"
+msgstr "Tukar ke \"Dari Seed\" dengan Seed terakhir"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398
+msgid ""
+"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
+"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
+"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
+"(2) all mutation rates equal to zero."
+msgstr ""
+"Butang \"Baiki seed\" merupakan samaran bagi saya.\n"
+"Seed yang sama mengeluarkan imej yang sama, jika (1) lebar imej adalah sama "
+"(ini merupakan alasan mengapa imej yang dilukis berlainan dengan "
+"sebelumnya), dan (2) semua kadar mutasi adalah sama dengan sifar."
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406
+msgid "O_thers"
+msgstr "L_ain-lain"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1421
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "Salin Seting"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Source channel:"
+msgstr "Saluran Sumber:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 plug-ins/common/CML_explorer.c:1503
+#, fuzzy
+msgid "Destination channel:"
+msgstr "Saluran Destinasi:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1459
+#, fuzzy
+msgid "Copy parameters"
+msgstr "Salin Parameter"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1468
+msgid "Selective Load Settings"
+msgstr "Seting Pemuatan Selektif"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1488
+#, fuzzy
+msgid "Source channel in file:"
+msgstr "Saluran Sumber dalam Fail:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1509
+msgid "_Misc Ops."
+msgstr "Ops. _Pelbagai."
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1558
+#, fuzzy
+msgid "Function type:"
+msgstr "Jenis Fungsi:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1574
+msgid "Composition:"
+msgstr "Gabungan:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Misc arrange:"
+msgstr "Susunan Pelbagai:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "Use cyclic range"
+msgstr "Guna Julat Kitaran"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1602
+#, fuzzy
+msgid "Mod. rate:"
+msgstr "Kadar Mod.:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1611
+#, fuzzy
+msgid "Env. sensitivity:"
+msgstr "Kepekaan Env.:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620
+#, fuzzy
+msgid "Diffusion dist.:"
+msgstr "Dist. Tersebar:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1629
+#, fuzzy
+msgid "# of subranges:"
+msgstr "# Subjulat:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "P(ower factor):"
+msgstr "P(ower factor):"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1647
+msgid "Parameter k:"
+msgstr "Parameter k:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Range low:"
+msgstr "Julat Rendah:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Range high:"
+msgstr "Julat Tinggi:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677
+#, fuzzy
+msgid "Plot a graph of the settings"
+msgstr "Plotkan Graf bagi Seting"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722
+#, fuzzy
+msgid "Ch. sensitivity:"
+msgstr "Kepekaan Ch.:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "Mutation rate:"
+msgstr "Kadar Mutasi:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742
+#, fuzzy
+msgid "Mutation dist.:"
+msgstr "Dist. Mutasi:"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1819
+msgid "Graph of the current settings"
+msgstr "Graf bagi seting terkini"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1889
+msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
+msgstr "Amaran: sumber dan destinasi adalah saluran yang sama."
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1948
+msgid "Save Parameters to"
+msgstr "Simpan Paramater ke"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2056 plug-ins/common/channel_mixer.c:1052
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameters were saved to '%s'"
+msgstr ""
+"Parameter telah disimpan ke\n"
+"'%s'"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2077
+msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 plug-ins/common/channel_mixer.c:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File '%s' exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"wujud, Tulis ganti?"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2140
+msgid "Load Parameters from"
+msgstr "Muatkan Parameter daripada"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2142
+msgid "Selective Load from"
+msgstr "Pemuatan selektif daripada"
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2238
+msgid "Error: it's not CML parameter file."
+msgstr "Ralat: ia bukannya fail parameter CML."
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: '%s' is an old format file."
+msgstr ""
+"Amaran: '%s'\n"
+"merupakan fail format lama."
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
+msgstr ""
+"Amaran: '%s'\n"
+"merupakan fail parameter untuk pelayar_CML yang lebih baru dari saya."
+
+#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2311
+msgid "Error: failed to load parameters"
+msgstr "Ralat: gagal untuk memuatkan parameter"
+
+#: plug-ins/common/aa.c:94
+msgid "ASCII art"
+msgstr ""
+
+#. Create the actual window.
+#: plug-ins/common/aa.c:345
+msgid "Save as Text"
+msgstr "Simpan sebagai Teks"
+
+#: plug-ins/common/aa.c:360
+#, fuzzy
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Fon:"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Align _Visible Layers..."
+msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:173
+msgid "There are not enough layers to align."
+msgstr "Tidak cukup lapisan untuk dijajarkan."
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:399
+msgid "Align Visible Layers"
+msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:417 plug-ins/common/align_layers.c:448
+msgid "Collect"
+msgstr "Kumpul"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:418
+msgid "Fill (left to right)"
+msgstr "Isi (kiri ke kanan)"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:419
+msgid "Fill (right to left)"
+msgstr "Isi (kanan ke kiri)"
+
+#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
+#: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/align_layers.c:451
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:495
+msgid "Snap to grid"
+msgstr "Petik ke grid"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:429
+#, fuzzy
+msgid "_Horizontal style:"
+msgstr "Gaya _Mengufuk:"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Left edge"
+msgstr "Tepi Kiri"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:434 plug-ins/common/align_layers.c:464
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641
+msgid "Center"
+msgstr "Tengah"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Right edge"
+msgstr "Tepi Kanan"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Ho_rizontal base:"
+msgstr "Asas Me_ngufuk:"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:449
+msgid "Fill (top to bottom)"
+msgstr "Isi (atas ke bawah)"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:450
+msgid "Fill (bottom to top)"
+msgstr "Isi (bawah ke atas)"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:460
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical style:"
+msgstr "Gaya _Menegak:"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Top edge"
+msgstr "Tepi Atas"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:465
+#, fuzzy
+msgid "Bottom edge"
+msgstr "Tepi Bawah"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Ver_tical base:"
+msgstr "Asas Men_egak"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:478
+#, fuzzy
+msgid "_Grid size:"
+msgstr "Saiz _Grid:"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:487
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
+msgstr "_Abaikan Lapisan Bawah jika Dapat dilihat"
+
+#: plug-ins/common/align_layers.c:497
+#, fuzzy
+msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
+msgstr "_Guna Lapisan Bawah (Tidak dapat dilihat) sebagai Asas"
+
+#: plug-ins/common/animationplay.c:181
+#, fuzzy
+msgid "_Playback..."
+msgstr "Playback: "
+
+#: plug-ins/common/animationplay.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Animation Playback:"
+msgstr "Playback Animasi: "
+
+#: plug-ins/common/animationplay.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Playback:"
+msgstr "Playback: "
+
+#: plug-ins/common/animationplay.c:457
+msgid "Play/Stop"
+msgstr "Main/Henti"
+
+#: plug-ins/common/animationplay.c:463
+msgid "Rewind"
+msgstr "Undur"
+
+#: plug-ins/common/animationplay.c:469
+msgid "Step"
+msgstr "Langkah"
+
+#: plug-ins/common/animationplay.c:1138
+#, c-format
+msgid "Frame %d of %d"
+msgstr "Bingkai %d bagi %d"
+
+#: plug-ins/common/animoptimize.c:140
+msgid "Optimize (for _GIF)"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/animoptimize.c:158
+#, fuzzy
+msgid "_Optimize (Difference)"
+msgstr "<Image>/Filters/Animation/_Optimize"
+
+#: plug-ins/common/animoptimize.c:175
+#, fuzzy
+msgid "_UnOptimize"
+msgstr "Mengoptimumkan"
+
+#: plug-ins/common/animoptimize.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Backdrop"
+msgstr "_Keluarkan"
+
+#: plug-ins/common/animoptimize.c:214
+msgid "_Find Backdrop"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/animoptimize.c:429
+msgid "UnOptimizing Animation..."
+msgstr "NyahOptimumkan Animasi..."
+
+#: plug-ins/common/animoptimize.c:432
+msgid "Removing Animation Background..."
+msgstr "Keluarkan Latar Belakang Animasi..."
+
+#: plug-ins/common/animoptimize.c:435
+msgid "Finding Animation Background..."
+msgstr "Mencari Latar Belakang Animasi..."
+
+#: plug-ins/common/animoptimize.c:439
+msgid "Optimizing Animation..."
+msgstr "Mengoptimumkan Animasi..."
+
+#: plug-ins/common/apply_lens.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Apply _Lens..."
+msgstr "Gunakan kanta..."
+
+#: plug-ins/common/apply_lens.c:179
+msgid "Applying lens..."
+msgstr "Gunakan kanta..."
+
+#: plug-ins/common/apply_lens.c:391
+msgid "Lens Effect"
+msgstr "Kesan Kanta"
+
+#: plug-ins/common/apply_lens.c:417
+#, fuzzy
+msgid "_Keep original surroundings"
+msgstr "_Simpan Persekitaran Asal"
+
+#: plug-ins/common/apply_lens.c:432
+#, fuzzy
+msgid "_Set surroundings to index 0"
+msgstr "_Set Persekitaran ke Index 0"
+
+#: plug-ins/common/apply_lens.c:433
+#, fuzzy
+msgid "_Set surroundings to background color"
+msgstr "_Set Persekitaran ke Warna Latar Belakang"
+
+#: plug-ins/common/apply_lens.c:448
+#, fuzzy
+msgid "_Make surroundings transparent"
+msgstr "_Jadikan Persekitaran Lut Sinar"
+
+#: plug-ins/common/apply_lens.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Lens refraction index:"
+msgstr "Indeks Pecahan Semula _Kanta:"
+
+#: plug-ins/common/autocrop.c:85
+#, fuzzy
+msgid "_Autocrop Image"
+msgstr "_Keseluruhan Imej"
+
+#: plug-ins/common/autocrop.c:99
+#, fuzzy
+msgid "_Autocrop Layer"
+msgstr "Lapisan Gulungan"
+
+#: plug-ins/common/autocrop.c:146
+msgid "Cropping..."
+msgstr "Memotong..."
+
+#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Stretch _HSV"
+msgstr "Regangkan"
+
+#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
+msgid "Auto-Stretching HSV..."
+msgstr "Auto-Panjangkan HSV..."
+
+#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192
+msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/blinds.c:124
+#, fuzzy
+msgid "_Blinds..."
+msgstr "Penghadang cahaya"
+
+#: plug-ins/common/blinds.c:191
+msgid "Adding Blinds..."
+msgstr "Menambah Penghadang Cahaya..."
+
+#: plug-ins/common/blinds.c:229
+msgid "Blinds"
+msgstr "Penghadang cahaya"
+
+#. Orientation toggle box
+#: plug-ins/common/blinds.c:255 plug-ins/common/ripple.c:535
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientasi"
+
+#: plug-ins/common/blinds.c:259 plug-ins/common/ripple.c:539
+#: plug-ins/common/tileit.c:418 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_Mengufuk"
+
+#: plug-ins/common/blinds.c:260 plug-ins/common/ripple.c:540
+#: plug-ins/common/tileit.c:428 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Menegak"
+
+#: plug-ins/common/blinds.c:277 plug-ins/common/fractaltrace.c:733
+#: plug-ins/common/papertile.c:358
+msgid "_Transparent"
+msgstr "_Lut sinar"
+
+#: plug-ins/common/blinds.c:303
+msgid "_Displacement:"
+msgstr "_Sasaran:"
+
+#: plug-ins/common/blinds.c:315
+#, fuzzy
+msgid "_Number of segments:"
+msgstr "_Bil Segmen:"
+
+#: plug-ins/common/blur.c:147
+#, fuzzy
+msgid "_Blur"
+msgstr "Kabur"
+
+#: plug-ins/common/blur.c:191 plug-ins/common/unsharp.c:432
+msgid "Blurring..."
+msgstr "Mengkaburkan..."
+
+#: plug-ins/common/borderaverage.c:101
+#, fuzzy
+msgid "_Border Average..."
+msgstr "Purata Sempadan..."
+
+#: plug-ins/common/borderaverage.c:168
+msgid "Border Average..."
+msgstr "Purata Sempadan..."
+
+#: plug-ins/common/borderaverage.c:348
+msgid "Borderaverage"
+msgstr "Puratasempadan"
+
+#: plug-ins/common/borderaverage.c:362
+msgid "Border Size"
+msgstr "Saiz Sempadan"
+
+#: plug-ins/common/borderaverage.c:370
+msgid "_Thickness:"
+msgstr "_Ketebalan:"
+
+#: plug-ins/common/borderaverage.c:413
+#, fuzzy
+msgid "_Bucket size:"
+msgstr "Saiz Buket:"
+
+#: plug-ins/common/bumpmap.c:341
+#, fuzzy
+msgid "_Bump Map..."
+msgstr "Peta _Perlanggaran"
+
+#: plug-ins/common/bumpmap.c:490
+msgid "Bump-mapping..."
+msgstr "Pemetaan-perlanggaran..."
+
+#: plug-ins/common/bumpmap.c:834
+msgid "Bump Map"
+msgstr "Peta Perlanggaran"
+
+#: plug-ins/common/bumpmap.c:893
+#, fuzzy
+msgid "_Bump map:"
+msgstr "Peta _Perlanggaran:"
+
+#: plug-ins/common/bumpmap.c:908
+#, fuzzy
+msgid "_Map type:"
+msgstr "Jenis Peta"
+
+#. Compensate darkening
+#: plug-ins/common/bumpmap.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Co_mpensate for darkening"
+msgstr "G_anti rugi untuk Penggelapan"
+
+#. Invert bumpmap
+#: plug-ins/common/bumpmap.c:927
+#, fuzzy
+msgid "I_nvert bumpmap"
+msgstr "S_ongsangkan Petaperlanggaran"
+
+#. Tile bumpmap
+#: plug-ins/common/bumpmap.c:941
+#, fuzzy
+msgid "_Tile bumpmap"
+msgstr "_Jubin Petaperlanggaran"
+
+#: plug-ins/common/bumpmap.c:956 plug-ins/common/emboss.c:485
+msgid "_Azimuth:"
+msgstr "_Azimuth:"
+
+#: plug-ins/common/bumpmap.c:968
+msgid "_Elevation:"
+msgstr "_Peningkatan:"
+
+#: plug-ins/common/bumpmap.c:994 plug-ins/common/postscript.c:3137
+#, fuzzy
+msgid "_X offset:"
+msgstr "Ofset _X:"
+
+#: plug-ins/common/bumpmap.c:997 plug-ins/common/bumpmap.c:1011
+msgid ""
+"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/bumpmap.c:1008 plug-ins/common/postscript.c:3146
+#, fuzzy
+msgid "_Y offset:"
+msgstr "Ofset _Y:"
+
+#: plug-ins/common/bumpmap.c:1022
+msgid "_Waterlevel:"
+msgstr "_Arasair:"
+
+#: plug-ins/common/bumpmap.c:1034
+msgid "A_mbient:"
+msgstr "S_ekitar:"
+
+#: plug-ins/common/c_astretch.c:78
+#, fuzzy
+msgid "_Stretch Contrast"
+msgstr "Auto-Panjangkan Kontras..."
+
+#: plug-ins/common/c_astretch.c:112
+msgid "Auto-Stretching Contrast..."
+msgstr "Auto-Panjangkan Kontras..."
+
+#: plug-ins/common/c_astretch.c:152
+msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/cartoon.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Ca_rtoon..."
+msgstr "K_apsyen"
+
+#: plug-ins/common/cartoon.c:229 plug-ins/common/dog.c:247
+#: plug-ins/common/gauss.c:431 plug-ins/common/neon.c:221
+#: plug-ins/common/photocopy.c:241 plug-ins/common/sel_gauss.c:204
+#: plug-ins/common/softglow.c:220 plug-ins/gflare/gflare.c:972
+#: plug-ins/sgi/sgi.c:528 plug-ins/xjt/xjt.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "Cannot operate on indexed color images."
+msgstr "xjt: tidak boelh beroperasi ke atas imej warna berindeks"
+
+#: plug-ins/common/cartoon.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Cartoon"
+msgstr "K_apsyen"
+
+#: plug-ins/common/cartoon.c:838 plug-ins/common/photocopy.c:867
+#, fuzzy
+msgid "_Mask radius:"
+msgstr "Jejari _Kabur:"
+
+#: plug-ins/common/cartoon.c:852
+#, fuzzy
+msgid "_Percent black:"
+msgstr "Peratus"
+
+#: plug-ins/common/ccanalyze.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Colorcube A_nalysis..."
+msgstr "Analisis Kiubwarna..."
+
+#: plug-ins/common/ccanalyze.c:200
+msgid "Colorcube Analysis..."
+msgstr "Analisis Kiubwarna..."
+
+#: plug-ins/common/ccanalyze.c:358
+msgid "Colorcube Analysis"
+msgstr "Analisis Kiubwarna"
+
+#. output results
+#: plug-ins/common/ccanalyze.c:384 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
+#, c-format
+msgid "Image dimensions: %d x %d"
+msgstr "Dimensi imej: %d x %d"
+
+#: plug-ins/common/ccanalyze.c:387
+#, fuzzy
+msgid "No colors"
+msgstr "Tiada warna (?)"
+
+#: plug-ins/common/ccanalyze.c:389
+msgid "Only one unique color"
+msgstr "Hanya satu warna unik"
+
+#: plug-ins/common/ccanalyze.c:391
+#, c-format
+msgid "Number of unique colors: %d"
+msgstr "Bilangan warna unik: %d"
+
+#: plug-ins/common/ccanalyze.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed size: %s"
+msgstr "Saiz tidak termampat dalam bait: %d"
+
+#: plug-ins/common/ccanalyze.c:401
+#, c-format
+msgid "Filename: %s"
+msgstr "Namafail: %s"
+
+#: plug-ins/common/ccanalyze.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compressed size: %s"
+msgstr "Saiz termampat dalam bait: %u"
+
+#: plug-ins/common/ccanalyze.c:403
+#, c-format
+msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
+msgstr "Nisbah mampatan (lebih kurang): %d ke 1"
+
+#: plug-ins/common/channel_mixer.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Channel Mi_xer..."
+msgstr "Saluran"
+
+#: plug-ins/common/channel_mixer.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "Saluran"
+
+#: plug-ins/common/channel_mixer.c:514
+#, fuzzy
+msgid "O_utput channel:"
+msgstr "Aras Output:"
+
+#: plug-ins/common/channel_mixer.c:568 plug-ins/common/diffraction.c:498
+#: plug-ins/common/diffraction.c:536 plug-ins/common/diffraction.c:574
+#: plug-ins/common/exchange.c:397 plug-ins/common/noisify.c:526
+#: plug-ins/common/noisify.c:533
+msgid "_Red:"
+msgstr "_Merah:"
+
+#: plug-ins/common/channel_mixer.c:586 plug-ins/common/diffraction.c:507
+#: plug-ins/common/diffraction.c:545 plug-ins/common/diffraction.c:583
+#: plug-ins/common/exchange.c:457 plug-ins/common/noisify.c:527
+#: plug-ins/common/noisify.c:534
+msgid "_Green:"
+msgstr "_Hijau:"
+
+#: plug-ins/common/channel_mixer.c:605 plug-ins/common/diffraction.c:516
+#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592
+#: plug-ins/common/exchange.c:519 plug-ins/common/noisify.c:528
+#: plug-ins/common/noisify.c:535
+msgid "_Blue:"
+msgstr "_Biru:"
+
+#. The monochrome toggle
+#: plug-ins/common/channel_mixer.c:616
+msgid "_Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/channel_mixer.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Preserve _luminosity"
+msgstr "_Kekalkan Kecerahan"
+
+#: plug-ins/common/channel_mixer.c:857
+#, fuzzy
+msgid "Load Channel Mixer Settings"
+msgstr "Perwakilan Saluran"
+
+#: plug-ins/common/channel_mixer.c:989
+#, fuzzy
+msgid "Save Channel Mixer Settings"
+msgstr "Perwakilan Saluran"
+
+#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1068
+#, fuzzy
+msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
+msgstr "Amaran Operasi Fail CML"
+
+#: plug-ins/common/checkerboard.c:93
+#, fuzzy
+msgid "_Checkerboard..."
+msgstr "Papan dam"
+
+#: plug-ins/common/checkerboard.c:161
+msgid "Adding Checkerboard..."
+msgstr "Menambah Papan Dam..."
+
+#: plug-ins/common/checkerboard.c:310
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "Papan dam"
+
+#: plug-ins/common/checkerboard.c:332
+msgid "_Psychobilly"
+msgstr "_Psychobilly"
+
+#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Saiz:"
+
+#: plug-ins/common/color_enhance.c:80
+#, fuzzy
+msgid "_Color Enhance"
+msgstr "Meningkatkan Warna..."
+
+#: plug-ins/common/color_enhance.c:115
+msgid "Color Enhance..."
+msgstr "Meningkatkan Warna..."
+
+#: plug-ins/common/colorify.c:110
+#, fuzzy
+msgid "_Colorify..."
+msgstr "Mewarnakan..."
+
+#: plug-ins/common/colorify.c:171
+msgid "Colorifying..."
+msgstr "Mewarnakan..."
+
+#: plug-ins/common/colorify.c:258
+msgid "Colorify"
+msgstr "Pewarnaan"
+
+#: plug-ins/common/colorify.c:285
+msgid "Custom Color:"
+msgstr "Warna Biasa:"
+
+#: plug-ins/common/colorify.c:290
+msgid "Colorify Custom Color"
+msgstr "Pewarnaan Warna Biasa "
+
+#: plug-ins/common/colortoalpha.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Color to _Alpha..."
+msgstr "Warna ke Alfa"
+
+#: plug-ins/common/colortoalpha.c:181
+msgid "Removing color..."
+msgstr "Mengeluarkan warna..."
+
+#: plug-ins/common/colortoalpha.c:377
+msgid "Color to Alpha"
+msgstr "Warna ke Alfa"
+
+#: plug-ins/common/colortoalpha.c:402 plug-ins/common/mapcolor.c:424
+#: plug-ins/gfli/gfli.c:835 plug-ins/gfli/gfli.c:898
+msgid "From:"
+msgstr "Dari:"
+
+#: plug-ins/common/colortoalpha.c:406
+msgid "Color to Alpha Color Picker"
+msgstr "Warna ke Pemilih Warna Alfa"
+
+#: plug-ins/common/colortoalpha.c:420
+#, fuzzy
+msgid "to alpha"
+msgstr "ke Alfa"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130
+#: plug-ins/common/raw.c:953
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:135
+#: plug-ins/common/raw.c:954
+msgid "RGBA"
+msgstr "RGBA"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:141
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Alfa:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:140
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#. Gray: Circle: Spinbutton 1
+#: plug-ins/common/compose.c:148 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:452
+msgid "Hue:"
+msgstr "Warna:"
+
+#. Gray: Circle: Spinbutton 2
+#: plug-ins/common/compose.c:149 plug-ins/print/gimp_color_window.c:364
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:479
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Ketepuan:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:150
+msgid "Value:"
+msgstr "Nilai:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:146
+msgid "CMY"
+msgstr "CMY"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:155 plug-ins/common/compose.c:162
+#: plug-ins/common/fp.c:220 plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
+msgid "Cyan:"
+msgstr "Cyan:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:156 plug-ins/common/compose.c:163
+#: plug-ins/common/fp.c:222 plug-ins/print/gimp_color_window.c:326
+msgid "Magenta:"
+msgstr "Magenta:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/compose.c:164
+#: plug-ins/common/fp.c:221 plug-ins/print/gimp_color_window.c:345
+msgid "Yellow:"
+msgstr "Kuning:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:152
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:165
+msgid "Black:"
+msgstr "Hitam:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:168 plug-ins/common/decompose.c:161
+msgid "LAB"
+msgstr "LAB"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:176
+msgid "Luma_y470:"
+msgstr "Luma_y470:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:177
+msgid "Blueness_cb470:"
+msgstr "Kebiruan_cb470:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:178
+msgid "Redness_cr470:"
+msgstr "Kemerahan_cr470:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:183
+msgid "Luma_y709:"
+msgstr "Luma_y709:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:184
+msgid "Blueness_cb709:"
+msgstr "Kebiruan_cb709:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:185
+msgid "Redness_cr709:"
+msgstr "Kemerahan_cr709:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:190
+msgid "Luma_y470f:"
+msgstr "Luma_y470f:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:191
+msgid "Blueness_cb470f:"
+msgstr "Kebiruan_cb470f:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:192
+msgid "Redness_cr470f:"
+msgstr "Kemerahan_cr470f:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:197
+msgid "Luma_y709f:"
+msgstr "Luma_y709f:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:198
+msgid "Blueness_cb709f:"
+msgstr "Kebiruan_cb709f:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:199
+msgid "Redness_cr709f:"
+msgstr "Kemerahan_cr709f:"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:294
+#, fuzzy
+msgid "C_ompose..."
+msgstr "Menggubah..."
+
+#: plug-ins/common/compose.c:360
+#, c-format
+msgid "Could not get layers for image %d"
+msgstr "Tidak dapat lapisan untuk imej %d"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:411
+msgid "Composing..."
+msgstr "Menggubah..."
+
+#: plug-ins/common/compose.c:480
+msgid "Drawables have different size"
+msgstr "Lukisan mempunyai saiz yang berlainan"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:497
+msgid "Images have different size"
+msgstr "Imej mempunyai saiz yang berlainan"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:511
+msgid "Error in getting layer IDs"
+msgstr "Ralat dalam mendapatkan lapis IDs"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:528
+#, c-format
+msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
+msgstr "Imej bukannya imej kelabu (bpp=%d)"
+
+#: plug-ins/common/compose.c:1103
+msgid "Compose"
+msgstr "Gubah"
+
+#. The left frame keeps the compose type toggles
+#: plug-ins/common/compose.c:1119
+msgid "Compose Channels"
+msgstr "Gubah Saluran"
+
+#. The right frame keeps the selection menues for images.
+#. Because the labels within this frame will change when a toggle
+#. in the left frame is changed, fill in the right part first.
+#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
+#: plug-ins/common/compose.c:1130
+msgid "Channel Representations"
+msgstr "Perwakilan Saluran"
+
+#: plug-ins/common/compressor.c:153
+msgid "gzip archive"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/compressor.c:174
+msgid "bzip archive"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/compressor.c:367
+msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
+msgstr "Tiada sambungan sensitif, simpan sebagai XCF termampat."
+
+#: plug-ins/common/compressor.c:508
+msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
+msgstr "Tiada sambungan sensitif, mencuba untuk memuatkan dengan magik fail."
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:87
+msgid "Gr_ey"
+msgstr "Ke_labu"
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:88
+msgid "Re_d"
+msgstr "Mer_ah"
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/newsprint.c:363
+msgid "_Green"
+msgstr "_Hijau"
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:90 plug-ins/common/newsprint.c:371
+msgid "_Blue"
+msgstr "_Biru"
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:91
+msgid "_Alpha"
+msgstr "_Alfa"
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:96
+msgid "E_xtend"
+msgstr "M_eluaskan"
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:394
+#: plug-ins/common/edge.c:716 plug-ins/common/ripple.c:560
+msgid "_Wrap"
+msgstr "_Lipat"
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:98
+msgid "Cro_p"
+msgstr "Poton_g"
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:195
+#, fuzzy
+msgid "_Convolution Matrix..."
+msgstr "Matriks Convolution"
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
+msgstr ""
+"Matriks convolution tidak berfungsi\n"
+"di atas lapisan yang lebih kecik daripada 3 piksel."
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:302
+msgid "Applying convolution"
+msgstr "Menggunakan convolution"
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:877
+msgid "Convolution Matrix"
+msgstr "Matriks Convolution"
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:902
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matriks"
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:936
+msgid "D_ivisor:"
+msgstr "P_embahagi:"
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:957 plug-ins/common/depthmerge.c:748
+#: plug-ins/common/raw.c:972
+msgid "O_ffset:"
+msgstr "O_fset:"
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:983
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "A_utomatik"
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:992
+msgid "A_lpha-weighting"
+msgstr "Pemberat-alfa"
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:1008
+msgid "Border"
+msgstr "Sempadan"
+
+#: plug-ins/common/convmatrix.c:1032
+msgid "Channels"
+msgstr "Saluran"
+
+#: plug-ins/common/csource.c:108
+#, fuzzy
+msgid "C source code"
+msgstr "Mod Warna"
+
+#: plug-ins/common/csource.c:635
+msgid "Save as C-Source"
+msgstr "Simpan sebagai Sumber-C"
+
+#: plug-ins/common/csource.c:659
+#, fuzzy
+msgid "_Prefixed name:"
+msgstr "Nama _Awalan:"
+
+#: plug-ins/common/csource.c:668
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "Ko_men:"
+
+#. Use Comment
+#.
+#: plug-ins/common/csource.c:675
+#, fuzzy
+msgid "_Save comment to file"
+msgstr "_Simpan Komen ke Fail"
+
+#. GLib types
+#.
+#: plug-ins/common/csource.c:687
+#, fuzzy
+msgid "_Use GLib types (guint8*)"
+msgstr "_Guna Jenis GLib (guint8*)"
+
+#. Use Macros
+#.
+#: plug-ins/common/csource.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Us_e macros instead of struct"
+msgstr "Gu_na Makro selain daripada Struct"
+
+#. Use RLE
+#.
+#: plug-ins/common/csource.c:711
+#, fuzzy
+msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
+msgstr "Guna Pengekodan-Panjang-Lari Bait 1"
+
+#. Alpha
+#.
+#: plug-ins/common/csource.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
+msgstr "Si_mpan Saluran Alfa (RGBA/RGB)"
+
+#: plug-ins/common/csource.c:741 plug-ins/common/sparkle.c:427
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "Ke_legapan:"
+
+#: plug-ins/common/cubism.c:156
+#, fuzzy
+msgid "_Cubism..."
+msgstr "Kubik"
+
+#: plug-ins/common/cubism.c:269
+msgid "Cubism"
+msgstr "Kubik"
+
+#: plug-ins/common/cubism.c:298
+#, fuzzy
+msgid "_Tile size:"
+msgstr "Saiz _Jubin:"
+
+#: plug-ins/common/cubism.c:311
+#, fuzzy
+msgid "T_ile saturation:"
+msgstr "Ketepuan J_ubin:"
+
+#: plug-ins/common/cubism.c:322
+#, fuzzy
+msgid "_Use background color"
+msgstr "_Guna Warna Latar Belakang"
+
+#: plug-ins/common/cubism.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Cubistic Transformation..."
+msgstr "Penjelmaan Kubik"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:572
+#, fuzzy
+msgid "_Curve Bend..."
+msgstr "Bend Lengkung..."
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
+msgstr ""
+"CurveBend beroperasi pada lapisan sahaja (tetapi dipanggil pada saluran atau "
+"topeng)"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Cannot operate on layers with masks."
+msgstr "xjt: tidak boelh beroperasi ke atas imej warna berindeks"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:741
+#, fuzzy
+msgid "Cannot operate on empty selections."
+msgstr "Tidak boleh mengendalikan jenis imej tak diketahui"
+
+#. Possibly retrieve data from a previous run
+#. The shell and main vbox
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1244
+msgid "Curve Bend"
+msgstr "Bend Lengkung"
+
+#. Preview area, top of column
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1273 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437
+msgid "Preview"
+msgstr "Pralihat"
+
+#. The preview button
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "_Preview once"
+msgstr "_Pralihat Sekali"
+
+#. The preview toggle
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1316
+#, fuzzy
+msgid "Automatic pre_view"
+msgstr "Pra_lihat Automatik"
+
+#. Options area, bottom of column
+#. the vertical box and its toggle buttons
+#. Options section
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1326 plug-ins/common/mosaic.c:529
+#: plug-ins/common/ripple.c:501 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1209
+msgid "Options"
+msgstr "Opsyen"
+
+#. Rotate spinbutton
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340
+msgid "Rotat_e:"
+msgstr "Puta_r:"
+
+#. The smoothing toggle
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358
+msgid "Smoo_thing"
+msgstr "Meli_cinkan"
+
+#. The antialiasing toggle
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1368 plug-ins/common/gqbist.c:823
+#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:510
+msgid "_Antialiasing"
+msgstr "_Pelicinan"
+
+#. The work_on_copy toggle
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1378
+#, fuzzy
+msgid "Work on cop_y"
+msgstr "Sedang Menyalin"
+
+#. The curves graph
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388
+msgid "Modify Curves"
+msgstr "Ubah suai Lengkung"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1416
+msgid "Curve for Border"
+msgstr "Lengkung untuk Sempadan"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1420
+msgid "_Upper"
+msgstr "_Atas"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421
+msgid "_Lower"
+msgstr "_Bawah"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431
+msgid "Curve Type"
+msgstr "Jenis Lengkung"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1435
+msgid "Smoot_h"
+msgstr "Lici_n"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
+msgid "_Free"
+msgstr "_Bebas"
+
+#. The Copy button
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Salin"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1456
+msgid "Copy the active curve to the other border"
+msgstr "Salin lengkung yang aktif ke sempadan lain"
+
+#. The CopyInv button
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1463
+msgid "_Mirror"
+msgstr "_Cermin"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1468
+msgid "Mirror the active curve to the other border"
+msgstr "Cerminkan lengkung aktif ke sempadan lain"
+
+#. The Swap button
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1476
+msgid "S_wap"
+msgstr "S_aling tukar"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481
+msgid "Swap the two curves"
+msgstr "Saling tukar dua lengkung itu"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1493
+msgid "Reset the active curve"
+msgstr "Set semula lengkung aktif"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1510
+msgid "Load the curves from a file"
+msgstr "Muatkan lengkung daripada suatu fail"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:1522
+msgid "Save the curves to a file"
+msgstr "Simpan lengkung ke suatu fail"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:2057
+msgid "Load Curve Points from file"
+msgstr "Muatkan Titik Lengkung daripada fail"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:2084
+msgid "Save Curve Points to file"
+msgstr "Simpan Titik Lengkung ke fail"
+
+#: plug-ins/common/curve_bend.c:2969
+msgid "Curve Bend..."
+msgstr "Bend Lengkung..."
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:133
+#: plug-ins/common/decompose.c:135
+msgid "red"
+msgstr "merah"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:134
+#: plug-ins/common/decompose.c:136
+msgid "green"
+msgstr "hijau"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:137
+#: plug-ins/common/decompose.c:139
+msgid "blue"
+msgstr "biru"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:159
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:143
+msgid "hue"
+msgstr "warna"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/common/decompose.c:144
+msgid "saturation"
+msgstr "ketepuan"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:145
+msgid "value"
+msgstr "nilai"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:146 plug-ins/common/decompose.c:149
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:150
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:148 plug-ins/common/decompose.c:151
+msgid "yellow"
+msgstr "kuning"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:149
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:150
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:151
+msgid "Yellow"
+msgstr "Kuning"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:152 plug-ins/common/decompose.c:156
+msgid "cyan_k"
+msgstr "cyan_k"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:153 plug-ins/common/decompose.c:157
+msgid "magenta_k"
+msgstr "magenta_k"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:158
+msgid "yellow_k"
+msgstr "kuning_k"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:155
+msgid "black"
+msgstr "hitam"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:156
+msgid "Cyan_K"
+msgstr "Cyan_K"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:157
+msgid "Magenta_K"
+msgstr "Magenta_K"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:158
+msgid "Yellow_K"
+msgstr "Kuning_K"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:159
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:166
+msgid "luma_y470"
+msgstr "luma_y470"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:167
+msgid "blueness_cb470"
+msgstr "kebiruan_cb470"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:168
+msgid "redness_cr470"
+msgstr "kemerahan_cr470"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:170
+msgid "luma_y709"
+msgstr "luma_y709"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:171
+msgid "blueness_cb709"
+msgstr "kebiruan_cb709"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:172
+msgid "redness_cr709"
+msgstr "kemerahan _cr709"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:174
+msgid "luma_y470f"
+msgstr "luma_y470f"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:175
+msgid "blueness_cb470f"
+msgstr "kebiruan_cb470f"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:176
+msgid "redness_cr470f"
+msgstr "kemerahan_cr470f"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:178
+msgid "luma_y709f"
+msgstr "luma_y709f"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:179
+msgid "blueness_cb709f"
+msgstr "kebiruan_cb709f"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:180
+msgid "redness_cr709f"
+msgstr "kemerahan_cr709f"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:245
+#, fuzzy
+msgid "_Decompose..."
+msgstr "Berpecah"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:330
+msgid "Decomposing..."
+msgstr "Berpecah..."
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:1198
+msgid "Decompose"
+msgstr "Berpecah"
+
+#. parameter settings
+#: plug-ins/common/decompose.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "Extract Channels"
+msgstr "Ekstrak Saluran:"
+
+#: plug-ins/common/decompose.c:1242
+#, fuzzy
+msgid "Decompose to _layers"
+msgstr "Berpecah kepada _Lapisan-lapisan"
+
+#: plug-ins/common/deinterlace.c:99
+#, fuzzy
+msgid "_Deinterlace..."
+msgstr "Deinterlace..."
+
+#: plug-ins/common/deinterlace.c:156
+msgid "Deinterlace..."
+msgstr "Deinterlace..."
+
+#: plug-ins/common/deinterlace.c:315
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Deinterlace"
+
+#: plug-ins/common/deinterlace.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Keep o_dd fields"
+msgstr "Simpan Medan G_anjil"
+
+#: plug-ins/common/deinterlace.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Keep _even fields"
+msgstr "Simpan Medan _Genap"
+
+#: plug-ins/common/depthmerge.c:192
+#, fuzzy
+msgid "_Depth Merge..."
+msgstr "Cantuman Kedalaman"
+
+#: plug-ins/common/depthmerge.c:382
+msgid "Depth-merging..."
+msgstr "Mencantum kedalaman..."
+
+#: plug-ins/common/depthmerge.c:631
+msgid "Depth Merge"
+msgstr "Cantuman Kedalaman"
+
+#: plug-ins/common/depthmerge.c:676
+msgid "Source 1:"
+msgstr "Sumber 1:"
+
+#: plug-ins/common/depthmerge.c:691 plug-ins/common/depthmerge.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Depth map:"
+msgstr "Peta Kedalaman:"
+
+#: plug-ins/common/depthmerge.c:706
+msgid "Source 2:"
+msgstr "Sumber 2:"
+
+#: plug-ins/common/depthmerge.c:738
+#, fuzzy
+msgid "O_verlap:"
+msgstr "Bertindih:"
+
+#: plug-ins/common/depthmerge.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Sc_ale 1:"
+msgstr "Skala 1:"
+
+#: plug-ins/common/depthmerge.c:768
+#, fuzzy
+msgid "Sca_le 2:"
+msgstr "Skala 2:"
+
+#: plug-ins/common/despeckle.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Des_peckle..."
+msgstr "Despeckle"
+
+#: plug-ins/common/despeckle.c:418 plug-ins/common/despeckle.c:640
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Despeckle"
+
+#.
+#. * Filter type controls...
+#.
+#: plug-ins/common/despeckle.c:444 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:616
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#. parameter settings
+#: plug-ins/common/despeckle.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Median"
+msgstr "Radian"
+
+#: plug-ins/common/despeckle.c:460
+msgid "_Adaptive"
+msgstr "_Mudah suai"
+
+#: plug-ins/common/despeckle.c:470
+msgid "R_ecursive"
+msgstr "R_ekursif"
+
+#: plug-ins/common/despeckle.c:494 plug-ins/common/neon.c:727
+#: plug-ins/common/nlfilt.c:1083 plug-ins/common/nova.c:359
+#: plug-ins/common/unsharp.c:665 plug-ins/common/whirlpinch.c:588
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2686 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
+msgid "_Radius:"
+msgstr "_Jejari:"
+
+#: plug-ins/common/despeckle.c:510
+#, fuzzy
+msgid "_Black level:"
+msgstr "Aras _Hitam:"
+
+#: plug-ins/common/despeckle.c:526
+#, fuzzy
+msgid "_White level:"
+msgstr "Aras _Putih:"
+
+#: plug-ins/common/destripe.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Des_tripe..."
+msgstr "Destriping..."
+
+#: plug-ins/common/destripe.c:276
+msgid "Destriping..."
+msgstr "Destriping..."
+
+#: plug-ins/common/destripe.c:442
+msgid "Destripe"
+msgstr "Destripe"
+
+#: plug-ins/common/destripe.c:469 plug-ins/common/gtm.c:578
+#: plug-ins/common/postscript.c:2958 plug-ins/common/postscript.c:3119
+#: plug-ins/common/raw.c:985 plug-ins/common/smooth_palette.c:429
+#: plug-ins/common/tile.c:417 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
+#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Lebar:"
+
+#: plug-ins/common/destripe.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Create _histogram"
+msgstr "Wujudkan _Histogram"
+
+#: plug-ins/common/dicom.c:134
+#, fuzzy
+msgid "DICOM image"
+msgstr "Im_ej"
+
+#: plug-ins/common/dicom.c:159
+msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/dicom.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a DICOM file."
+msgstr ""
+"'%s'\n"
+"bukan fail PCX"
+
+#: plug-ins/common/diffraction.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Diffraction Patterns..."
+msgstr "Corak Pecahan Cahaya"
+
+#: plug-ins/common/diffraction.c:334
+msgid "Creating diffraction pattern..."
+msgstr "Mewujudkan corak pecahan cahaya..."
+
+#: plug-ins/common/diffraction.c:438
+msgid "Diffraction Patterns"
+msgstr "Corak Pecahan Cahaya"
+
+#: plug-ins/common/diffraction.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Frequencies"
+msgstr "_Frekuensi"
+
+#: plug-ins/common/diffraction.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Contours"
+msgstr "Ko_ntur"
+
+#: plug-ins/common/diffraction.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Sharp edges"
+msgstr "Tepi _tajam"
+
+#: plug-ins/common/diffraction.c:612 plug-ins/common/softglow.c:673
+#: plug-ins/flame/flame.c:1037
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "_Kecerahan:"
+
+#: plug-ins/common/diffraction.c:621
+msgid "Sc_attering:"
+msgstr "Be_rpecah:"
+
+#: plug-ins/common/diffraction.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Po_larization:"
+msgstr "PO_latization:"
+
+#: plug-ins/common/diffraction.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Other options"
+msgstr "Lain-lain opsyen"
+
+#: plug-ins/common/displace.c:154
+#, fuzzy
+msgid "_Displace..."
+msgstr "Berpindah..."
+
+#: plug-ins/common/displace.c:231
+msgid "Displacing..."
+msgstr "Berpindah..."
+
+#: plug-ins/common/displace.c:268
+msgid "Displace"
+msgstr "Pindah"
+
+#. X options
+#: plug-ins/common/displace.c:297
+#, fuzzy
+msgid "_X displacement:"
+msgstr "Perpindahan _X:"
+
+#. Y Options
+#: plug-ins/common/displace.c:344
+#, fuzzy
+msgid "_Y displacement:"
+msgstr "Perpindahan _Y:"
+
+#: plug-ins/common/displace.c:390
+msgid "On Edges:"
+msgstr "Pada Tepi:"
+
+#: plug-ins/common/displace.c:396 plug-ins/common/edge.c:729
+#: plug-ins/common/ripple.c:561 plug-ins/common/waves.c:274
+msgid "_Smear"
+msgstr "_Comot"
+
+#: plug-ins/common/displace.c:398 plug-ins/common/edge.c:742
+#: plug-ins/common/fractaltrace.c:735 plug-ins/common/newsprint.c:408
+#: plug-ins/common/ripple.c:562
+msgid "_Black"
+msgstr "_Hitam"
+
+#: plug-ins/common/dog.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Difference of Gaussians..."
+msgstr "Kabur Gaussian Terpilih..."
+
+#: plug-ins/common/dog.c:227 plug-ins/common/dog.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DoG Edge Detect"
+msgstr "Mengesan Tepi"
+
+#: plug-ins/common/dog.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Smoothing parameters"
+msgstr "Salin Parameter"
+
+#: plug-ins/common/dog.c:309
+#, fuzzy
+msgid "_Radius 1:"
+msgstr "_Jejari:"
+
+#: plug-ins/common/dog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "R_adius 2:"
+msgstr "J_ejari:"
+
+#: plug-ins/common/dog.c:325 plug-ins/common/normalize.c:88
+#, fuzzy
+msgid "_Normalize"
+msgstr "_Normal"
+
+#: plug-ins/common/dog.c:336 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
+msgid "_Invert"
+msgstr "_Songsang"
+
+#: plug-ins/common/edge.c:162
+#, fuzzy
+msgid "_Edge..."
+msgstr "Sudut"
+
+#: plug-ins/common/edge.c:234
+msgid "Edge Detection..."
+msgstr "Mengesan Tepi..."
+
+#: plug-ins/common/edge.c:648
+msgid "Edge Detection"
+msgstr "Mengesan Tepi"
+
+#: plug-ins/common/edge.c:675
+#, fuzzy
+msgid "Sobel"
+msgstr "_Sobel"
+
+#: plug-ins/common/edge.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Prewitt"
+msgstr "_Prewitt"
+
+#: plug-ins/common/edge.c:677 plug-ins/common/sinus.c:897
+msgid "Gradient"
+msgstr "Kecerunan"
+
+#: plug-ins/common/edge.c:678
+#, fuzzy
+msgid "Roberts"
+msgstr "_Roberts"
+
+#: plug-ins/common/edge.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Differential"
+msgstr "_Perbezaan"
+
+#: plug-ins/common/edge.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Laplace"
+msgstr "_Laplace"
+
+#: plug-ins/common/edge.c:689
+#, fuzzy
+msgid "_Algorithm:"
+msgstr "Algoritma"
+
+#: plug-ins/common/edge.c:697
+#, fuzzy
+msgid "A_mount:"
+msgstr "Jumlah:"
+
+#: plug-ins/common/emboss.c:133
+#, fuzzy
+msgid "_Emboss..."
+msgstr "_Sembunyi"
+
+#: plug-ins/common/emboss.c:376 plug-ins/common/emboss.c:439
+msgid "Emboss"
+msgstr "Sembunyi"
+
+#: plug-ins/common/emboss.c:460
+msgid "Function"
+msgstr "Fungsi"
+
+#: plug-ins/common/emboss.c:464
+msgid "_Bumpmap"
+msgstr "_Petaperlanggaran"
+
+#: plug-ins/common/emboss.c:465
+msgid "_Emboss"
+msgstr "_Sembunyi"
+
+#: plug-ins/common/emboss.c:497
+msgid "E_levation:"
+msgstr "P_eningkatan:"
+
+#: plug-ins/common/engrave.c:108
+#, fuzzy
+msgid "En_grave..."
+msgstr "Melorek..."
+
+#: plug-ins/common/engrave.c:182
+msgid "Engraving..."
+msgstr "Melorek..."
+
+#: plug-ins/common/engrave.c:211
+msgid "Engrave"
+msgstr "Lorek"
+
+#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1203
+#: plug-ins/common/gtm.c:594 plug-ins/common/postscript.c:2967
+#: plug-ins/common/postscript.c:3128 plug-ins/common/raw.c:998
+#: plug-ins/common/smooth_palette.c:434 plug-ins/common/tile.c:421
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
+#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Tinggi:"
+
+#: plug-ins/common/engrave.c:249
+#, fuzzy
+msgid "_Limit line width"
+msgstr "_Hadkan Lebar Garis"
+
+#: plug-ins/common/exchange.c:133
+#, fuzzy
+msgid "_Color Exchange..."
+msgstr "Saling Tukar Warna..."
+
+#: plug-ins/common/exchange.c:218
+msgid "Color Exchange..."
+msgstr "Saling Tukar Warna..."
+
+#. set up the dialog
+#: plug-ins/common/exchange.c:293
+msgid "Color Exchange"
+msgstr "Saling Tukar Warna"
+
+#: plug-ins/common/exchange.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Middle-click inside preview to pick \"From Color\""
+msgstr "Pralihat: Klik Dalam untk Pilih \"Dari Warna\""
+
+#: plug-ins/common/exchange.c:346
+msgid "To Color"
+msgstr "Ke Warna"
+
+#: plug-ins/common/exchange.c:346
+msgid "From Color"
+msgstr "Dari Warna"
+
+#: plug-ins/common/exchange.c:364
+msgid "Color Exchange: To Color"
+msgstr "Saling Tukar Warna: Ke Warna"
+
+#: plug-ins/common/exchange.c:365
+msgid "Color Exchange: From Color"
+msgstr "Saling Tukar Warna: Dari Warna"
+
+#: plug-ins/common/exchange.c:423
+#, fuzzy
+msgid "R_ed threshold:"
+msgstr "Ambang M_erah:"
+
+#: plug-ins/common/exchange.c:484
+#, fuzzy
+msgid "G_reen threshold:"
+msgstr "Ambang H_ijau:"
+
+#: plug-ins/common/exchange.c:545
+#, fuzzy
+msgid "B_lue threshold:"
+msgstr "Ambang B_iru:"
+
+#: plug-ins/common/exchange.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Lock _thresholds"
+msgstr "_Ambang Kunci"
+
+#: plug-ins/common/film.c:240
+#, fuzzy
+msgid "_Film..."
+msgstr "Filem"
+
+#: plug-ins/common/film.c:325
+msgid "Composing Images..."
+msgstr "Menggubah Imej..."
+
+#: plug-ins/common/film.c:438 plug-ins/common/guillotine.c:183
+#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:523
+msgid "Untitled"
+msgstr "Tidak Berjudul"
+
+#. ** Get a RGB copy of the source region **
+#: plug-ins/common/film.c:700
+msgid "Temporary"
+msgstr "Sementara"
+
+#: plug-ins/common/film.c:1079
+msgid "Available Images:"
+msgstr "Imej Yang Ada"
+
+#: plug-ins/common/film.c:1080
+msgid "On Film:"
+msgstr "Atas Filem:"
+
+#. Create selection
+#: plug-ins/common/film.c:1166 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:400
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:158
+msgid "Selection"
+msgstr "Pemilihan"
+
+#. Film height/colour
+#: plug-ins/common/film.c:1176 plug-ins/common/film.c:1449
+msgid "Film"
+msgstr "Filem"
+
+#. Keep maximum image height
+#: plug-ins/common/film.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "_Fit height to images"
+msgstr "_Padankan Tinggi ikut Imej"
+
+#. Film color
+#: plug-ins/common/film.c:1221
+msgid "Select Film Color"
+msgstr "Pilih Warna Filem"
+
+#: plug-ins/common/film.c:1226 plug-ins/common/film.c:1277
+#: plug-ins/common/nova.c:346
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "Wa_rna:"
+
+#. Film numbering: Startindex/Font/colour
+#: plug-ins/common/film.c:1235
+msgid "Numbering"
+msgstr "Penomboran"
+
+#: plug-ins/common/film.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "Start _index:"
+msgstr "_Indeks Mula:"
+
+#: plug-ins/common/film.c:1267
+msgid "_Font:"
+msgstr "_Fon:"
+
+#. Numbering color
+#: plug-ins/common/film.c:1272
+msgid "Select Number Color"
+msgstr "Pilih Warna Nombor"
+
+#: plug-ins/common/film.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "At _bottom"
+msgstr "Di _Bawah"
+
+#: plug-ins/common/film.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "At _top"
+msgstr "Di _Atas"
+
+#. ** The right frame keeps the image selection **
+#: plug-ins/common/film.c:1301
+msgid "Image Selection"
+msgstr "Pemilihan Imej"
+
+#: plug-ins/common/film.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "All Values are Fractions of the Film Height"
+msgstr "Semula Nilai adalah Pecahan bagi Tinggi Filem"
+
+#: plug-ins/common/film.c:1332
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "La_njutan"
+
+#: plug-ins/common/film.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "Image _height:"
+msgstr "_Tinggi Imej:"
+
+#: plug-ins/common/film.c:1362
+#, fuzzy
+msgid "Image spac_ing:"
+msgstr "Lang_kauan Imej:"
+
+#: plug-ins/common/film.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "_Hole offset:"
+msgstr "Ofset _Lubang:"
+
+#: plug-ins/common/film.c:1384
+#, fuzzy
+msgid "Ho_le width:"
+msgstr "Lebar Lu_bang"
+
+#: plug-ins/common/film.c:1395
+#, fuzzy
+msgid "Hol_e height:"
+msgstr "Tinggi Lub_ang:"
+
+#: plug-ins/common/film.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "Hole sp_acing:"
+msgstr "La_ngkauan Lubang:"
+
+#: plug-ins/common/film.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "_Number height:"
+msgstr "Tinggi _Nombor:"
+
+#: plug-ins/common/flarefx.c:196
+#, fuzzy
+msgid "_FlareFX..."
+msgstr "FlareFX"
+
+#: plug-ins/common/flarefx.c:271
+msgid "Render Flare..."
+msgstr "Render Cahaya..."
+
+#: plug-ins/common/flarefx.c:308
+msgid "FlareFX"
+msgstr "FlareFX"
+
+#: plug-ins/common/flarefx.c:741
+#, fuzzy
+msgid "Center of Flare Effect"
+msgstr "Tengah FlareFX"
+
+#: plug-ins/common/flarefx.c:777
+#, fuzzy
+msgid "_Show cursor"
+msgstr "_Tunjuk Kursor"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:224
+msgid "Darker:"
+msgstr "Kegelapan:"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:225
+msgid "Lighter:"
+msgstr "Kecerahan:"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:227
+msgid "More Sat:"
+msgstr "Lagi Sat:"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:228
+msgid "Less Sat:"
+msgstr "Kurang Sat:"
+
+#. All the previews
+#: plug-ins/common/fp.c:230 plug-ins/common/fp.c:477
+msgid "Current:"
+msgstr "Semasa:"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:321
+#, fuzzy
+msgid "_Filter Pack..."
+msgstr "Menggunakan Penapis Pack..."
+
+#: plug-ins/common/fp.c:361
+msgid "Convert the image to RGB first!"
+msgstr "Tukarkan imej kepada RGB dahulu!"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:366
+msgid "Applying the Filter Pack..."
+msgstr "Menggunakan Penapis Pack..."
+
+#: plug-ins/common/fp.c:474
+msgid "Before and After"
+msgstr "Sebelum dan Selepas:"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:481
+msgid "Original:"
+msgstr "Asal:"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:540
+msgid "Hue Variations"
+msgstr "Variasi Warna"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:594
+msgid "Roughness"
+msgstr "Kekasaran"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:637
+msgid "Affected Range"
+msgstr "Julat Yang Terlibat"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:641
+msgid "Sha_dows"
+msgstr "Ba_yang"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:642
+msgid "_Midtones"
+msgstr "_Midtones"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:643
+msgid "H_ighlights"
+msgstr "T_onjol"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:657
+msgid "Windows"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:667 plug-ins/common/lic.c:670
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_Ketepuan"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:675
+msgid "A_dvanced"
+msgstr "L_anjutan"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:695
+msgid "Value Variations"
+msgstr "Variasi Nilai"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:739
+msgid "Saturation Variations"
+msgstr "Variasi Ketepuan"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:791
+msgid "Select Pixels by"
+msgstr "Pilih Piksel oleh"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:796
+msgid "H_ue"
+msgstr "W_arna"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:797
+msgid "Satu_ration"
+msgstr "Ketepuan"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:798
+msgid "V_alue"
+msgstr "N_ilai"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:824
+msgid "Show"
+msgstr "Tunjuk"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:829
+msgid "_Entire Image"
+msgstr "_Keseluruhan Imej"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:830
+msgid "Se_lection Only"
+msgstr "Pe_milihan Sahaja"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:831
+msgid "Selec_tion In Context"
+msgstr "Didalam Konteks Pemilihan"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:1143
+msgid "Filter Pack Simulation"
+msgstr "Simulasi Penapis Kumpulan"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:1253
+msgid "Shadows:"
+msgstr "Bayang:"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:1254
+msgid "Midtones:"
+msgstr "Midtones:"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:1255
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Tonjol:"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:1267
+msgid "Advanced Filter Pack Options"
+msgstr "Opsyen Penapis Kumpulan Lanjutan"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:1278
+msgid "Smoothness of Aliasing"
+msgstr "Kelicinan Tepi yang bergerigi"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:1378
+msgid "Preview as You Drag"
+msgstr "Pralihat sambil Anda Seret"
+
+#: plug-ins/common/fp.c:1382
+msgid "Preview Size"
+msgstr "Pralihat Saiz"
+
+#: plug-ins/common/fractaltrace.c:126
+#, fuzzy
+msgid "_Fractal Trace..."
+msgstr "Surihan Fraktal"
+
+#: plug-ins/common/fractaltrace.c:466 plug-ins/common/fractaltrace.c:693
+msgid "Fractal Trace"
+msgstr "Surihan Fraktal"
+
+#. Settings
+#: plug-ins/common/fractaltrace.c:726
+msgid "Outside Type"
+msgstr "Jenis Luar"
+
+#: plug-ins/common/fractaltrace.c:731
+msgid "_Warp"
+msgstr "_Melengkung"
+
+#: plug-ins/common/fractaltrace.c:737
+msgid "_White"
+msgstr "_Putih"
+
+#: plug-ins/common/fractaltrace.c:744
+msgid "Mandelbrot Parameters"
+msgstr "Parameter Mandelbrot"
+
+#: plug-ins/common/fractaltrace.c:755
+msgid "X_1:"
+msgstr "X_1:"
+
+#: plug-ins/common/fractaltrace.c:764
+msgid "X_2:"
+msgstr "X_2:"
+
+#: plug-ins/common/fractaltrace.c:773
+msgid "Y_1:"
+msgstr "Y_1:"
+
+#: plug-ins/common/fractaltrace.c:782
+msgid "Y_2:"
+msgstr "Y_2:"
+
+#: plug-ins/common/gauss.c:157
+#, fuzzy
+msgid "_Gaussian Blur..."
+msgstr "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (_IIR)..."
+
+#: plug-ins/common/gauss.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Blur..."
+msgstr "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (_IIR)..."
+
+#: plug-ins/common/gauss.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Kabur Gaussian IIR"
+
+#. parameter settings
+#: plug-ins/common/gauss.c:484
+msgid "Blur Radius"
+msgstr "Jejari Kabur"
+
+#: plug-ins/common/gauss.c:498 plug-ins/common/jigsaw.c:2456
+#: plug-ins/common/spread.c:379
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Mengufuk:"
+
+#: plug-ins/common/gauss.c:502 plug-ins/common/jigsaw.c:2473
+#: plug-ins/common/spread.c:383
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Menegak:"
+
+#: plug-ins/common/gauss.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Blur Method"
+msgstr "Jenis Kabur"
+
+#: plug-ins/common/gauss.c:529
+msgid "_IIR"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/gauss.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_RLE"
+msgstr "RLE"
+
+#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:151
+msgid "GIMP brush"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381
+msgid "Unsupported brush format"
+msgstr "Format berus yang tidak disokong"
+
+#: plug-ins/common/gbr.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
+msgstr ""
+"Ralat dalam fail berus GIMP\n"
+"'%s'"
+
+#: plug-ins/common/gbr.c:400
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:497
+#: plug-ins/common/gih.c:1154 plug-ins/gflare/gflare.c:2991
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Tidak bernama"
+
+#: plug-ins/common/gbr.c:578
+#, fuzzy
+msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
+msgstr "Berus GIMP adalah sama ada GRAYSCALE atau RGBA\n"
+
+#: plug-ins/common/gbr.c:663
+msgid "Save as Brush"
+msgstr "Simpan sebagai Berus"
+
+#. attach labels
+#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:769
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Langkauan:"
+
+#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:904
+#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#: plug-ins/common/gee.c:94
+msgid "Gee-_Slime"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/gee.c:152
+msgid "GEE-SLIME"
+msgstr "GEE-SLIME"
+
+#: plug-ins/common/gee.c:158 plug-ins/common/gee_zoom.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Thank you for choosing GIMP"
+msgstr "** Terima kasih kerana memilih GIMP **"
+
+#: plug-ins/common/gee.c:166
+msgid ""
+"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
+"1998-2000"
+msgstr ""
+"Ciptaan terkini oleh Adam D.Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-"
+"2000"
+
+#: plug-ins/common/gee_zoom.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Gee-_Zoom"
+msgstr "_Zum"
+
+#: plug-ins/common/gee_zoom.c:185
+msgid "GEE-ZOOM"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/gee_zoom.c:199
+msgid ""
+"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
+"1998-2000"
+msgstr ""
+"Ciptaan terkini oleh Adam D.Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-"
+"2000"
+
+#: plug-ins/common/gif.c:402 plug-ins/common/gifload.c:143
+#, fuzzy
+msgid "GIF image"
+msgstr "Im_ej"
+
+#: plug-ins/common/gif.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengurangkan warna begitu sahaja.\n"
+"Menyimpan sebagai legap"
+
+#: plug-ins/common/gif.c:909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
+"saved."
+msgstr ""
+"Format GIF hanya menyokong komen dalam\n"
+"penegkodan ASCII 7bit. Tiada komen disimpan."
+
+#: plug-ins/common/gif.c:970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
+msgstr ""
+"Maaf, tidak boleh menyimpan imej RGB sebagai GIF. Tukar kepada Berindeks "
+"atau Scala kelabu dahulu."
+
+#: plug-ins/common/gif.c:1113
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
+"support transparency."
+msgstr ""
+"Amaran:\n"
+"Warna lut sinar dalam fail yang ditulis mungkin tidak tepat pada pelihat "
+"yang tidak menyokong kelutsinaran."
+
+#: plug-ins/common/gif.c:1152
+msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
+msgstr "Lengah disisipkan untuk mencegah evil CPU-sucking anim."
+
+#: plug-ins/common/gif.c:1194
+msgid "GIF Warning"
+msgstr "Amaran GIF"
+
+#: plug-ins/common/gif.c:1210
+msgid ""
+"The image which you are trying to save as a GIF\n"
+"contains layers which extend beyond the actual\n"
+"borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n"
+"I'm afraid.\n"
+"\n"
+"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
+"the image borders, or cancel this save."
+msgstr ""
+"Imej yang anda cuba untuk simpan sebagai GIF\n"
+"mengandungi lapisan yang melampaui panjang sebenar\n"
+"sempadan imej. Ini tidak dibenarkan dalam GIF, \n"
+"Saya takut.\n"
+"\n"
+"Anda boleh memilih untuk mengerat semua lapisan mengikut\n"
+"sempadan imej, atau batal sahaja simpan ini."
+
+#: plug-ins/common/gif.c:1254
+msgid "Save as GIF"
+msgstr "Simpan sebagai GIF"
+
+#. regular gif parameter settings
+#: plug-ins/common/gif.c:1269
+msgid "GIF Options"
+msgstr "Opsyen GIF"
+
+#: plug-ins/common/gif.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "_Interlace"
+msgstr "Berselang seli"
+
+#: plug-ins/common/gif.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "_GIF comment:"
+msgstr "Komen GIF:"
+
+#. additional animated gif parameter settings
+#: plug-ins/common/gif.c:1348
+msgid "Animated GIF Options"
+msgstr "Opsyen Animasi GIF"
+
+#: plug-ins/common/gif.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "_Loop forever"
+msgstr "Gelung selamanya"
+
+#: plug-ins/common/gif.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "_Delay between frames where unspecified:"
+msgstr "Lengah antara Bingkai mana tidak ditentukan:"
+
+#: plug-ins/common/gif.c:1380 plug-ins/common/mng.c:1522
+msgid "milliseconds"
+msgstr "milisaat"
+
+#: plug-ins/common/gif.c:1390
+#, fuzzy
+msgid "Frame disposal where unspecified: "
+msgstr "Pembuangan Bingkai di mana Tidak Ditentukan:"
+
+#: plug-ins/common/gif.c:1394
+#, fuzzy
+msgid "I don't care"
+msgstr "Saya tidak Kisah"
+
+#: plug-ins/common/gif.c:1396
+#, fuzzy
+msgid "Cumulative layers (combine)"
+msgstr "Lapisan Kumulatif (Gabung)"
+
+#: plug-ins/common/gif.c:1398
+#, fuzzy
+msgid "One frame per layer (replace)"
+msgstr "Satu Bingkai setiap Lapisan (Ganti)"
+
+#: plug-ins/common/gif.c:2611
+msgid "Error writing output file."
+msgstr "Ralat menulis fail output"
+
+#: plug-ins/common/gif.c:2681
+#, c-format
+msgid "The default comment is limited to %d characters."
+msgstr "Komen piawai dihadkan ke %d aksara."
+
+#: plug-ins/common/gifload.c:314
+#, fuzzy
+msgid "This is not a GIF file"
+msgstr "'%s' bukan fail HRZ"
+
+#: plug-ins/common/gifload.c:352
+msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/gifload.c:867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Background (%d%s)"
+msgstr "Latar Belakang (%dms)"
+
+#: plug-ins/common/gifload.c:915 plug-ins/common/iwarp.c:783
+#: plug-ins/common/iwarp.c:817
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr "Bingkai %d"
+
+#: plug-ins/common/gifload.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Frame %d (%d%s)"
+msgstr "Bingkai %d (%dms)"
+
+#: plug-ins/common/gifload.c:947
+#, c-format
+msgid ""
+"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
+"play or re-save perfectly."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/gih.c:205 plug-ins/common/gih.c:226
+msgid "GIMP brush (animated)"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/gih.c:319
+#, c-format
+msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
+msgstr "Lapisan %s tidak mempunyai rangkaian alfa, langkau"
+
+#: plug-ins/common/gih.c:490
+msgid "Error in GIMP brush pipe file."
+msgstr "Ralat di fail berus paip GIMP."
+
+#: plug-ins/common/gih.c:556
+msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
+msgstr "Fail berus GIMP kelihatan seperti rosak."
+
+#: plug-ins/common/gih.c:704
+msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
+msgstr "Tidak boleh memuatkan satu berus dalam paip, sudah putus asa."
+
+#: plug-ins/common/gih.c:867
+msgid "Save as Brush Pipe"
+msgstr "Simpan sebagai Berus Paip"
+
+#: plug-ins/common/gih.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Spacing (percent):"
+msgstr "Langkaun (Peratus):"
+
+#: plug-ins/common/gih.c:957
+msgid "Pixels"
+msgstr "Piksel"
+
+#: plug-ins/common/gih.c:962
+#, fuzzy
+msgid "Cell size:"
+msgstr "Saiz Sel:"
+
+#: plug-ins/common/gih.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Number of cells:"
+msgstr "Bilangan Sel:"
+
+#: plug-ins/common/gih.c:999
+msgid " Rows of "
+msgstr " Baris pada "
+
+#: plug-ins/common/gih.c:1011
+#, fuzzy
+msgid " Columns on each layer"
+msgstr " Lajur bagi setiap Lapisan"
+
+#: plug-ins/common/gih.c:1015
+msgid " (Width Mismatch!) "
+msgstr " (Lebar Tidak Padan!) "
+
+#: plug-ins/common/gih.c:1019
+msgid " (Height Mismatch!) "
+msgstr " (Tinggi Tidak Padan!) "
+
+#: plug-ins/common/gih.c:1024
+msgid "Display as:"
+msgstr "Dipaparkan sebagai:"
+
+#: plug-ins/common/gih.c:1033
+msgid "Dimension:"
+msgstr "Dimensi"
+
+#: plug-ins/common/gih.c:1110
+msgid "Ranks:"
+msgstr "Pangkat:"
+
+#: plug-ins/common/glasstile.c:129
+#, fuzzy
+msgid "_Glass Tile..."
+msgstr "Jubin Gelas..."
+
+#: plug-ins/common/glasstile.c:209
+msgid "Glass Tile..."
+msgstr "Jubin Gelas..."
+
+#: plug-ins/common/glasstile.c:250
+msgid "Glass Tile"
+msgstr "Jubin Gelas..."
+
+#: plug-ins/common/glasstile.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Tile _width:"
+msgstr "_Lebar Jubin:"
+
+#: plug-ins/common/glasstile.c:295 plug-ins/common/mosaic.c:621
+#, fuzzy
+msgid "Tile _height:"
+msgstr "_Tinggi Jubin:"
+
+#: plug-ins/common/gqbist.c:415
+#, fuzzy
+msgid "_Qbist..."
+msgstr "Qbist ..."
+
+#: plug-ins/common/gqbist.c:514
+msgid "Qbist ..."
+msgstr "Qbist ..."
+
+#: plug-ins/common/gqbist.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Load QBE file"
+msgstr "Muatkan fail QBE..."
+
+#: plug-ins/common/gqbist.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Save (middle transform) as QBE file"
+msgstr "Simpan (jelma tengah) sebagai fail QBE..."
+
+#: plug-ins/common/gqbist.c:781
+msgid "G-Qbist"
+msgstr "G-Qbist"
+
+#: plug-ins/common/gradmap.c:86
+#, fuzzy
+msgid "_Gradient Map"
+msgstr "Kecerunan Map..."
+
+#: plug-ins/common/gradmap.c:124
+msgid "Gradient Map..."
+msgstr "Kecerunan Map..."
+
+#: plug-ins/common/grid.c:149
+#, fuzzy
+msgid "_Grid..."
+msgstr "Panduan..."
+
+#: plug-ins/common/grid.c:242
+msgid "Drawing Grid..."
+msgstr "Lukisan Grid..."
+
+#: plug-ins/common/grid.c:621 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153
+#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Grid"
+
+#. attach labels
+#: plug-ins/common/grid.c:696
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Mengufuk"
+
+#: plug-ins/common/grid.c:698
+msgid "Vertical"
+msgstr "Menegak"
+
+#: plug-ins/common/grid.c:700
+msgid "Intersection"
+msgstr "Persilangan"
+
+#. Width and Height
+#: plug-ins/common/grid.c:703 plug-ins/common/svg.c:761
+#: plug-ins/common/wmf.c:548 plug-ins/print/gimp_main_window.c:992
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1199
+msgid "Width:"
+msgstr "Lebar:"
+
+#. attach labels
+#: plug-ins/common/grid.c:836
+msgid "Offset:"
+msgstr "Ofset:"
+
+#. attach color selectors
+#: plug-ins/common/grid.c:875
+msgid "Horizontal Color"
+msgstr "Warna Mengufuk"
+
+#: plug-ins/common/grid.c:893
+msgid "Vertical Color"
+msgstr "Warna Menegak"
+
+#: plug-ins/common/grid.c:911
+msgid "Intersection Color"
+msgstr "Warna Persilangan"
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:154
+#, fuzzy
+msgid "HTML table"
+msgstr "Marmar"
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:399
+msgid "GIMP Table Magic"
+msgstr "Jadual Magik GIMP"
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:419
+msgid "Warning"
+msgstr "Amaran"
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to create a huge\n"
+"HTML file which will most likely\n"
+"crash your browser."
+msgstr ""
+"Anda sudah gila?\n"
+"\n"
+"Anda hampir mewujudkan fail\n"
+"HTML yang besar dimana akan menyebabkan\n"
+"pelayar anda musnah."
+
+#. HTML Page Options
+#: plug-ins/common/gtm.c:439
+msgid "HTML Page Options"
+msgstr "Opsyen Halaman HTML"
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:446
+#, fuzzy
+msgid "_Generate full HTML document"
+msgstr "_Menjana Dokumen Penuh HTML"
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:452
+msgid ""
+"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
+"tags instead of just the table html."
+msgstr ""
+"Jika ditanda, GTM akan menghasilkan dokumen HTML yang penuh dengan <HTML>, "
+"<BODY>, dll. tag sebaliknya hanyalah jadual HTML."
+
+#. HTML Table Creation Options
+#: plug-ins/common/gtm.c:465
+msgid "Table Creation Options"
+msgstr "Opsyen Jadual "
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:473
+#, fuzzy
+msgid "_Use cellspan"
+msgstr "_Guna Selspan"
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:479
+msgid ""
+"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
+"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
+msgstr ""
+"Jika ditanda, GTM akan mengantikan sebarang keratan bersegi empat tepat yang "
+"sama warna blok dengan satu sel besar dengan nilai ROWSPAN dan COLSPAN."
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:488
+msgid "Co_mpress TD tags"
+msgstr "Ma_mpatkan tag tD"
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:494
+msgid ""
+"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
+"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
+"control."
+msgstr ""
+"Penandaan tag ini akan menyebabkan GTM tidak meninggalkan sebarang ruang "
+"kosong diantara tag TD dan kandungan sel. Ini hanya perlu bagi aras piksel "
+"posisi kawalan."
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:504
+msgid "C_aption"
+msgstr "K_apsyen"
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:510
+msgid "Check if you would like to have the table captioned."
+msgstr "Periksa jika anda suka untuk memiliki jadual kapsyen."
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:525
+msgid "The text for the table caption."
+msgstr "Teks untuk jadual kapsyen"
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:538
+#, fuzzy
+msgid "C_ell content:"
+msgstr "Kandungan Sel:"
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:542
+msgid "The text to go into each cell."
+msgstr "Teks pada setiap sel"
+
+#. HTML Table Options
+#: plug-ins/common/gtm.c:552
+msgid "Table Options"
+msgstr "Opsyen Jadual"
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:563
+msgid "_Border:"
+msgstr "_Sempadan"
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:567
+msgid "The number of pixels in the table border."
+msgstr "Nombor piksel dalam sempadan jadual"
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:582
+msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
+msgstr "Kelebaran bagi setiap sel jadual. Boleh jadi nombor atau peratus."
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:598
+msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
+msgstr "Ketinggian bagi setiap sel jadual. Boleh jadi nombor atau peratus."
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Cell-_padding:"
+msgstr "Sel-_Padding:"
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:613
+msgid "The amount of cellpadding."
+msgstr "Jumlah cellpadding."
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Cell-_spacing:"
+msgstr "Sel-_Langkauan:"
+
+#: plug-ins/common/gtm.c:626
+msgid "The amount of cellspacing."
+msgstr "Jumlah langkaunsel."
+
+#: plug-ins/common/guillotine.c:72
+#, fuzzy
+msgid "_Guillotine"
+msgstr "Guillotine..."
+
+#: plug-ins/common/guillotine.c:104
+msgid "Guillotine..."
+msgstr "Guillotine..."
+
+#: plug-ins/common/header.c:75
+msgid "C source code header"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/hot.c:217
+#, fuzzy
+msgid "_Hot..."
+msgstr "Panas..."
+
+#: plug-ins/common/hot.c:379
+msgid "Hot..."
+msgstr "Panas..."
+
+#: plug-ins/common/hot.c:570
+msgid "Hot"
+msgstr "Panas"
+
+#: plug-ins/common/hot.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Create _New layer"
+msgstr "Wujudkan Lapisan _Baru"
+
+#: plug-ins/common/hot.c:609
+msgid "Action"
+msgstr "Tindakan"
+
+#: plug-ins/common/hot.c:613
+msgid "Reduce _Luminance"
+msgstr "Kurangkan _Kecerahan"
+
+#: plug-ins/common/hot.c:614
+msgid "Reduce _Saturation"
+msgstr "Kurangkan _Ketepuan"
+
+#: plug-ins/common/hot.c:615 plug-ins/common/waves.c:275
+msgid "_Blacken"
+msgstr "_Kehitaman"
+
+#: plug-ins/common/illusion.c:101
+#, fuzzy
+msgid "_Illusion..."
+msgstr "Ilusi..."
+
+#: plug-ins/common/illusion.c:173
+msgid "Illusion..."
+msgstr "Ilusi..."
+
+#: plug-ins/common/illusion.c:394
+msgid "Illusion"
+msgstr "Ilusi"
+
+#: plug-ins/common/illusion.c:423
+#, fuzzy
+msgid "_Divisions:"
+msgstr "_Pembahagian:"
+
+#: plug-ins/common/illusion.c:433
+msgid "Mode _1"
+msgstr "Mod _1"
+
+#: plug-ins/common/illusion.c:448
+msgid "Mode _2"
+msgstr "Mod _2"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:254
+#, fuzzy
+msgid "_IWarp..."
+msgstr "Melengkung..."
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:688
+msgid "Warping..."
+msgstr "Melengkung..."
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:793 plug-ins/common/iwarp.c:805
+#, c-format
+msgid "Warping Frame No. %d..."
+msgstr "Bingkai Melekung No. %d..."
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Ping pong"
+msgstr "Ping Pong"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:941
+msgid "A_nimate"
+msgstr "A_nimasi"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:960
+msgid "Number of _Frames:"
+msgstr "Bilangan _Bingkai:"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:969
+msgid "R_everse"
+msgstr "Songsang"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:978
+msgid "_Ping Pong"
+msgstr "_Ping Pong"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:991
+msgid "_Animate"
+msgstr "_Animasi"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:1012
+msgid "Deform Mode"
+msgstr "Mod Deform"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:1025
+msgid "_Move"
+msgstr "_Alih"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:1026
+msgid "_Grow"
+msgstr "_Tumbuh"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:1027
+msgid "S_wirl CCW"
+msgstr "S_wirl CCW"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:1028
+msgid "Remo_ve"
+msgstr "Keluarkan"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:1029
+msgid "S_hrink"
+msgstr "K_ecilkan"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:1030
+msgid "Sw_irl CW"
+msgstr "Pu_saran CW"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "_Deform radius:"
+msgstr "Jejari _Deform:"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "D_eform amount:"
+msgstr "Jumlah D_eform:"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:1078
+msgid "_Bilinear"
+msgstr "_Bilinear"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Adaptive s_upersample"
+msgstr "Penyesuaian S_uperSampel"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "Ma_x depth:"
+msgstr "Kedalaman Maks"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:1122
+msgid "Thresho_ld:"
+msgstr "Ambang"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:1135 plug-ins/common/sinus.c:764
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Seting"
+
+#: plug-ins/common/iwarp.c:1151
+msgid "IWarp"
+msgstr "IWarp"
+
+#: plug-ins/common/jigsaw.c:364
+#, fuzzy
+msgid "_Jigsaw..."
+msgstr "Jigsaw"
+
+#: plug-ins/common/jigsaw.c:418
+msgid "Assembling Jigsaw..."
+msgstr "Jigsaw Dihimpunkan"
+
+#: plug-ins/common/jigsaw.c:2423
+msgid "Jigsaw"
+msgstr "Jigsaw"
+
+#: plug-ins/common/jigsaw.c:2444
+msgid "Number of Tiles"
+msgstr "Bilangan Jubin"
+
+#: plug-ins/common/jigsaw.c:2459
+msgid "Number of pieces going across"
+msgstr "Bilangan serpihan yang bersilang"
+
+#: plug-ins/common/jigsaw.c:2476
+msgid "Number of pieces going down"
+msgstr "Bilangan serpihan yang kebawah"
+
+#: plug-ins/common/jigsaw.c:2490
+msgid "Bevel Edges"
+msgstr "Serong Tepi"
+
+#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500
+#, fuzzy
+msgid "_Bevel width:"
+msgstr "Lebar _Serong:"
+
+#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504
+msgid "Degree of slope of each piece's edge"
+msgstr "Darjah kecondongan bagi setiap tepi serpihan "
+
+#: plug-ins/common/jigsaw.c:2517
+msgid "H_ighlight:"
+msgstr "Tonjol:"
+
+#: plug-ins/common/jigsaw.c:2521
+msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
+msgstr "Jumlah penonjolan ditepi bagi setiap serpihan "
+
+#. frame for primitive radio buttons
+#: plug-ins/common/jigsaw.c:2538
+msgid "Jigsaw Style"
+msgstr "Gaya Jigsaw"
+
+#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542
+msgid "_Square"
+msgstr "_Segi Empat Sama"
+
+#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543
+msgid "C_urved"
+msgstr "Lengkung"
+
+#: plug-ins/common/jigsaw.c:2547
+msgid "Each piece has straight sides"
+msgstr "Setiap serpihan mempunyai bahagian yang lurus"
+
+#: plug-ins/common/jigsaw.c:2548
+msgid "Each piece has curved sides"
+msgstr "Setiap serpihan mempunyai tepi yang lengkung"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:372 plug-ins/common/jpeg.c:410
+#, fuzzy
+msgid "JPEG image"
+msgstr "Pralihat JPEG"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:516
+msgid "Export Preview"
+msgstr "Pralihat Eksport"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:880
+msgid "EXIF data will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:1094
+msgid "JPEG preview"
+msgstr "Pralihat JPEG"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:1356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File size: %02.01f kB"
+msgstr "Saiz: %ld bait (%02.01f kB)"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:1809 plug-ins/common/jpeg.c:1909
+#, fuzzy
+msgid "File size: unknown"
+msgstr "Saiz: tidak diketahui"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:1874
+msgid "Save as JPEG"
+msgstr "Simpan sebagai JPEG"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:1895
+#, fuzzy
+msgid "_Quality:"
+msgstr "Kualiti:"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "JPEG quality parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:1918
+#, fuzzy
+msgid "Show _Preview in image window"
+msgstr "Capai tetingkap tunggal"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:1931
+#, fuzzy
+msgid "_Advanced Options"
+msgstr "Opsyen Penapis Kumpulan Lanjutan"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:1959
+#, fuzzy
+msgid "_Smoothing:"
+msgstr "Kelicinan"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:1972
+#, fuzzy
+msgid "Frequency (rows):"
+msgstr "Mulakan semula frekuensi (baris)"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:1986
+#, fuzzy
+msgid "Use restart markers"
+msgstr "Mulakan semula penanda"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:2001 plug-ins/xjt/xjt.c:860
+msgid "Optimize"
+msgstr "Mengoptimumkan"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:2015
+msgid "Progressive"
+msgstr "Progresif"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:2034
+msgid "Force baseline JPEG"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:2050
+msgid "Save EXIF data"
+msgstr "Simpan data EXIF"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:2064
+#, fuzzy
+msgid "Save thumbnail"
+msgstr "Simpan Fail"
+
+#. Subsampling
+#: plug-ins/common/jpeg.c:2078
+msgid "Subsampling:"
+msgstr "Subpenyampelan"
+
+#. DCT method
+#: plug-ins/common/jpeg.c:2105
+msgid "DCT method:"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:2111
+msgid "Fast Integer"
+msgstr "Integer Cepat"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:2112
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:2113
+msgid "Floating-Point"
+msgstr "Titik-Apungan"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:2127
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: plug-ins/common/jpeg.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening thumbnail for '%s'..."
+msgstr "Membuka '%s'..."
+
+#: plug-ins/common/laplace.c:95
+msgid "_Laplace"
+msgstr "_Laplace"
+
+#: plug-ins/common/laplace.c:228
+msgid "Laplace..."
+msgstr "Laplace.."
+
+#: plug-ins/common/laplace.c:305
+msgid "Cleanup..."
+msgstr "Bersihkan..."
+
+#: plug-ins/common/lic.c:571
+msgid "Van Gogh (LIC)..."
+msgstr "Van Gogh (LIC)..."
+
+#: plug-ins/common/lic.c:646
+msgid "Van Gogh (LIC)"
+msgstr "Van Gogh (LIC)"
+
+#: plug-ins/common/lic.c:664
+msgid "Effect Channel"
+msgstr "Kesan Saluran"
+
+#: plug-ins/common/lic.c:671
+msgid "_Brightness"
+msgstr "_Kecerahan"
+
+#: plug-ins/common/lic.c:677
+msgid "Effect Operator"
+msgstr "Kesan Operator"
+
+#: plug-ins/common/lic.c:682
+msgid "_Derivative"
+msgstr "_Terbitan"
+
+#: plug-ins/common/lic.c:683
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Kecerunan"
+
+#: plug-ins/common/lic.c:689
+msgid "Convolve"
+msgstr "Convolve"
+
+#: plug-ins/common/lic.c:694
+#, fuzzy
+msgid "_With white noise"
+msgstr "_Dengan Hingar Putih"
+
+#: plug-ins/common/lic.c:695
+#, fuzzy
+msgid "W_ith source image"
+msgstr "_D_engan Imej Sumber"
+
+#: plug-ins/common/lic.c:714
+msgid "_Effect Image:"
+msgstr "_Kesan Imej:"
+
+#: plug-ins/common/lic.c:725
+#, fuzzy
+msgid "_Filter length:"
+msgstr "_Panjang Penapis:"
+
+#: plug-ins/common/lic.c:734
+#, fuzzy
+msgid "_Noise magnitude:"
+msgstr "Magnitud _Hinggar"
+
+#: plug-ins/common/lic.c:743
+#, fuzzy
+msgid "In_tegration steps:"
+msgstr "Langkah In_tegrasi:"
+
+#: plug-ins/common/lic.c:752
+#, fuzzy
+msgid "_Minimum value:"
+msgstr "Nilai _Minimum:"
+
+#: plug-ins/common/lic.c:761
+#, fuzzy
+msgid "M_aximum value:"
+msgstr "Nilai M_aksimum:"
+
+#: plug-ins/common/lic.c:812
+#, fuzzy
+msgid "_Van Gogh (LIC)..."
+msgstr "Van Gogh (LIC)..."
+
+#: plug-ins/common/mail.c:253
+#, fuzzy
+msgid "_Mail Image..."
+msgstr "<Image>/File/_Mail Image..."
+
+#: plug-ins/common/mail.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Send as Mail"
+msgstr "Hantar ke Mel"
+
+#: plug-ins/common/mail.c:498
+#, fuzzy
+msgid "_Recipient:"
+msgstr "Penerima:"
+
+#: plug-ins/common/mail.c:510
+#, fuzzy
+msgid "_Sender:"
+msgstr "Penghantar:"
+
+#: plug-ins/common/mail.c:522
+#, fuzzy
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "Subjek:"
+
+#: plug-ins/common/mail.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "Komen:"
+
+#: plug-ins/common/mail.c:546
+#, fuzzy
+msgid "_Filename:"
+msgstr "Namafail:"
+
+#. Encapsulation label
+#: plug-ins/common/mail.c:580
+msgid "Encapsulation:"
+msgstr "Pengurungan"
+
+#: plug-ins/common/mail.c:592
+#, fuzzy
+msgid "_Uuencode"
+msgstr "Uuencode"
+
+#: plug-ins/common/mail.c:593
+#, fuzzy
+msgid "_MIME"
+msgstr "MIME"
+
+#: plug-ins/common/mail.c:693
+msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
+msgstr "sebahagian jenis ralat dengan sambungan fail atau kekurangan oleh "
+
+#: plug-ins/common/mapcolor.c:113
+msgid "First Source Color"
+msgstr "Sumber Warna Pertama"
+
+#: plug-ins/common/mapcolor.c:114
+msgid "Second Source Color"
+msgstr "Sumber Warna Kedua"
+
+#: plug-ins/common/mapcolor.c:115
+msgid "First Destination Color"
+msgstr "Destinasi Warna Pertama"
+
+#: plug-ins/common/mapcolor.c:116
+msgid "Second Destination Color"
+msgstr "Destinasi Warna Kedua"
+
+#: plug-ins/common/mapcolor.c:154
+msgid "Adjust _FG-BG"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/mapcolor.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Color Range _Mapping..."
+msgstr "Saling Tukar Warna..."
+
+#: plug-ins/common/mapcolor.c:219 plug-ins/common/mapcolor.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
+msgstr "xjt: tidak boelh beroperasi ke atas imej warna berindeks"
+
+#: plug-ins/common/mapcolor.c:240
+msgid "Adjusting Foreground/Background..."
+msgstr "Melaraskan Latar depan/Latar belakang..."
+
+#: plug-ins/common/mapcolor.c:282
+msgid "Mapping colors..."
+msgstr "Pemetaan warna..."
+
+#: plug-ins/common/mapcolor.c:359
+msgid "Map Color Range"
+msgstr "Julat Peta Warna"
+
+#: plug-ins/common/mapcolor.c:383
+msgid "Source color range"
+msgstr "Julat sumber warna"
+
+#: plug-ins/common/mapcolor.c:384
+msgid "Destination color range"
+msgstr "Julat destinasi warna"
+
+#: plug-ins/common/mapcolor.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:844
+#: plug-ins/gfli/gfli.c:907
+msgid "To:"
+msgstr "Kepada:"
+
+#: plug-ins/common/max_rgb.c:106
+#, fuzzy
+msgid "_Max RGB..."
+msgstr "Maks RGB..."
+
+#: plug-ins/common/max_rgb.c:145
+msgid "Can only operate on RGB drawables."
+msgstr "Hanya boleh beroperasi pada pelukisan RGB."
+
+#: plug-ins/common/max_rgb.c:245
+msgid "Max RGB..."
+msgstr "Maks RGB..."
+
+#: plug-ins/common/max_rgb.c:270
+msgid "Max RGB"
+msgstr "Maks RGB"
+
+#: plug-ins/common/max_rgb.c:295
+#, fuzzy
+msgid "_Hold the maximal channels"
+msgstr "_Pegang Saluran Maksimum"
+
+#: plug-ins/common/max_rgb.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Ho_ld the minimal channels"
+msgstr "P_egang Saluran Minimum"
+
+#: plug-ins/common/mblur.c:176
+#, fuzzy
+msgid "_Motion Blur..."
+msgstr "Pengkaburan Pergerakan..."
+
+#: plug-ins/common/mblur.c:796
+msgid "Motion Blurring..."
+msgstr "Pengkaburan Pergerakan..."
+
+#: plug-ins/common/mblur.c:893
+msgid "Motion Blur"
+msgstr "Kabur Pergerakan"
+
+#: plug-ins/common/mblur.c:915
+msgid "Blur Type"
+msgstr "Jenis Kabur"
+
+#: plug-ins/common/mblur.c:919
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Linear"
+
+#: plug-ins/common/mblur.c:920
+msgid "_Radial"
+msgstr "_Jejari"
+
+#: plug-ins/common/mblur.c:921
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zum"
+
+#: plug-ins/common/mblur.c:930
+msgid "Blur Parameters"
+msgstr "Paremeter Kabur"
+
+#: plug-ins/common/mblur.c:956 plug-ins/common/newsprint.c:1012
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Sudut:"
+
+#: plug-ins/common/mblur.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Blur Center"
+msgstr "Tengah"
+
+#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
+#. * transparency & just use the full palette
+#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyimpan kelutsinaran,\n"
+"maka menyimpan kelegapan."
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1309
+msgid "Save as MNG"
+msgstr "Simpan sebagai MNG"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1322
+msgid "MNG Options"
+msgstr "Opsyen MNG"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1328
+msgid "Interlace"
+msgstr "Berselang seli"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Save background color"
+msgstr "Simpan Warna Latar belakang"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "Save gamma"
+msgstr "Simpan Gamma"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Save resolution"
+msgstr "Simpan Resolusi"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "Save creation time"
+msgstr "Simpan Masa Pewujudan"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1391
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1392
+msgid "JNG"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1395
+msgid "PNG + delta PNG"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1396
+msgid "JNG + delta PNG"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1397
+#, fuzzy
+msgid "All PNG"
+msgstr "Semua"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1398
+#, fuzzy
+msgid "All JNG"
+msgstr "Semua"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "Default chunks type:"
+msgstr "Jenis Piawai Chunk"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1413
+msgid "Combine"
+msgstr "Cantum"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1414
+msgid "Replace"
+msgstr "Ganti"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Default frame disposal:"
+msgstr "Penghapusan Bingkai Piawai:"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "PNG compression level:"
+msgstr "Aras Mampatan PNG:"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1703
+msgid "Choose a high compression level for small file size"
+msgstr "Pilih aras mampatan tinggi untuk saiz fail kecil"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1459
+#, fuzzy
+msgid "JPEG compression quality:"
+msgstr "Kualiti Mampatan JPEG:"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1476
+#, fuzzy
+msgid "JPEG smoothing factor:"
+msgstr "Faktor Kelicinan JPEG:"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Animated MNG options"
+msgstr "Opsyen Animasi MNG"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1492
+msgid "Loop"
+msgstr "Gelung"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "Default frame delay:"
+msgstr "Piawai Bingkai Lengah:"
+
+#: plug-ins/common/mng.c:1584
+#, fuzzy
+msgid "MNG animation"
+msgstr "Opsyen MNG"
+
+#: plug-ins/common/mosaic.c:309
+#, fuzzy
+msgid "_Mosaic..."
+msgstr "Mosaic"
+
+#. progress bar for gradient finding
+#: plug-ins/common/mosaic.c:435
+msgid "Finding Edges..."
+msgstr "Mencari tepi..."
+
+#. Progress bar for rendering tiles
+#: plug-ins/common/mosaic.c:483
+msgid "Rendering Tiles..."
+msgstr "Merender Jubin..."
+
+#: plug-ins/common/mosaic.c:509
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mosaic"
+
+#: plug-ins/common/mosaic.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Co_lor averaging"
+msgstr "Purata Wa_rna"
+
+#: plug-ins/common/mosaic.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Allo_w tile splitting"
+msgstr "Benarka_n pemecahan Jubin"
+
+#: plug-ins/common/mosaic.c:564
+#, fuzzy
+msgid "_Pitted surfaces"
+msgstr "Permukaan Tak rata"
+
+#: plug-ins/common/mosaic.c:574
+#, fuzzy
+msgid "_FG/BG lighting"
+msgstr "Pencahayaan _FG/BG"
+
+#. tiling primitive
+#: plug-ins/common/mosaic.c:588
+msgid "Tiling Primitives"
+msgstr "Jubin Primitif"
+
+#: plug-ins/common/mosaic.c:592
+msgid "_Squares"
+msgstr "_Segi Empat Sama"
+
+#: plug-ins/common/mosaic.c:593
+msgid "He_xagons"
+msgstr "He_ksagon"
+
+#: plug-ins/common/mosaic.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Oc_tagons & squares"
+msgstr "Oktagon & Segi empat sama"
+
+#. parameter settings
+#: plug-ins/common/mosaic.c:603
+msgid "Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#: plug-ins/common/mosaic.c:612
+#, fuzzy
+msgid "T_ile size:"
+msgstr "Saiz Jubin:"
+
+#: plug-ins/common/mosaic.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Til_e spacing:"
+msgstr "Langkauan Jubi_n:"
+
+#: plug-ins/common/mosaic.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Tile _neatness:"
+msgstr "_Kekemasan Jubin:"
+
+#: plug-ins/common/mosaic.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Light _direction:"
+msgstr "_Arah Cahaya:"
+
+#: plug-ins/common/mosaic.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Color _variation:"
+msgstr "_Variasi Warna:"
+
+#: plug-ins/common/mosaic.c:2392
+msgid "Unable to add additional point.\n"
+msgstr "Tidak dapat menambah titik tambahan.\n"
+
+#: plug-ins/common/neon.c:135
+#, fuzzy
+msgid "_Neon..."
+msgstr "Video/RGB"
+
+#: plug-ins/common/neon.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Neon..."
+msgstr "Newsprint..."
+
+#: plug-ins/common/neon.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Neon Detection"
+msgstr "Mengesan Tepi"
+
+#: plug-ins/common/neon.c:742 plug-ins/common/unsharp.c:678
+msgid "_Amount:"
+msgstr "_Jumlah:"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:135
+msgid "Round"
+msgstr "Bulat"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:144
+msgid "Line"
+msgstr "Garis"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:153
+msgid "Diamond"
+msgstr "Berlian"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:161
+msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
+msgstr "Segi empat PS (Euclidean Dot)"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:170
+msgid "PS Diamond"
+msgstr "Berlian PS"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:342
+msgid "_Grey"
+msgstr "_Kelabu"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:355
+msgid "R_ed"
+msgstr "M_erah"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:384
+msgid "C_yan"
+msgstr "C_yan"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:392
+msgid "Magen_ta"
+msgstr "Magen_ta"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:400
+msgid "_Yellow"
+msgstr "_Kuning"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:421
+msgid "Intensity"
+msgstr "Keamatan"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Newsprin_t..."
+msgstr "Newsprint..."
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:638
+msgid "Newsprint..."
+msgstr "Newsprint..."
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "_Spot function:"
+msgstr "Fungsi _Bahagian:"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:1199
+msgid "Newsprint"
+msgstr "Newsprint"
+
+#. resolution settings
+#: plug-ins/common/newsprint.c:1243
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:1262
+msgid "_Input SPI:"
+msgstr "_Input SPI:"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:1276
+msgid "O_utput LPI:"
+msgstr "O_utput LPI:"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "C_ell size:"
+msgstr "Saiz Sel:"
+
+#. screen settings
+#: plug-ins/common/newsprint.c:1302 plug-ins/gflare/gflare.c:562
+msgid "Screen"
+msgstr "Skrin"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "B_lack pullout (%):"
+msgstr "Tarik keluar H_itam (%)"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:1343
+msgid "Separate to:"
+msgstr "Pisahkan ke:"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:1347
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:1364
+msgid "C_MYK"
+msgstr "C_MYK"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:1381
+msgid "I_ntensity"
+msgstr "K_eamatan"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "_Lock channels"
+msgstr "_Saluran Terkunci"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:1419
+#, fuzzy
+msgid "_Factory defaults"
+msgstr "_Piawai Kilang"
+
+#. anti-alias control
+#: plug-ins/common/newsprint.c:1445 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1258
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Pelicinan"
+
+#: plug-ins/common/newsprint.c:1453
+msgid "O_versample:"
+msgstr "Terlebih sampel:"
+
+#: plug-ins/common/nlfilt.c:126
+#, fuzzy
+msgid "_NL Filter..."
+msgstr "Penapis NL..."
+
+#: plug-ins/common/nlfilt.c:954
+msgid "NL Filter..."
+msgstr "Penapis NL..."
+
+#: plug-ins/common/nlfilt.c:1017
+msgid "NL Filter"
+msgstr "Penapis NL"
+
+#: plug-ins/common/nlfilt.c:1038
+msgid "Filter"
+msgstr "Penapis"
+
+#: plug-ins/common/nlfilt.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "_Alpha trimmed mean"
+msgstr "Perapian Min _Alfa"
+
+#: plug-ins/common/nlfilt.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Op_timal estimation"
+msgstr "Anggaran Optimum"
+
+#: plug-ins/common/nlfilt.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "_Edge enhancement"
+msgstr "Peningkatan _Sudut"
+
+#: plug-ins/common/nlfilt.c:1071
+msgid "A_lpha:"
+msgstr "A_lfa:"
+
+#: plug-ins/common/noisify.c:157
+#, fuzzy
+msgid "_Scatter RGB..."
+msgstr "Scattering HSV..."
+
+#: plug-ins/common/noisify.c:285
+msgid "Adding Noise..."
+msgstr "Tambahkan Hinggar..."
+
+#: plug-ins/common/noisify.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Scatter RGB"
+msgstr "Scatter HSV"
+
+#: plug-ins/common/noisify.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Co_rrelated noise"
+msgstr "Wujudkan elips"
+
+#: plug-ins/common/noisify.c:492
+#, fuzzy
+msgid "_Independent RGB"
+msgstr "_Tak Bergantung"
+
+#: plug-ins/common/noisify.c:516 plug-ins/common/noisify.c:520
+msgid "_Gray:"
+msgstr "_Kelabu:"
+
+#: plug-ins/common/noisify.c:521 plug-ins/common/noisify.c:536
+msgid "_Alpha:"
+msgstr "_Alfa:"
+
+#: plug-ins/common/noisify.c:546
+#, c-format
+msgid "Channel #%d:"
+msgstr "Saluuran #%d:"
+
+#: plug-ins/common/normalize.c:122
+msgid "Normalizing..."
+msgstr "Penormalan"
+
+#: plug-ins/common/nova.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Su_perNova..."
+msgstr "SuperNova"
+
+#: plug-ins/common/nova.c:262
+msgid "Rendering SuperNova..."
+msgstr "Merender SuperNova..."
+
+#: plug-ins/common/nova.c:305
+msgid "SuperNova"
+msgstr "SuperNova"
+
+#: plug-ins/common/nova.c:342
+msgid "SuperNova Color Picker"
+msgstr "Pemetik Warna SuperNova"
+
+#: plug-ins/common/nova.c:371
+msgid "_Spokes:"
+msgstr "_Tanda:"
+
+#: plug-ins/common/nova.c:386
+#, fuzzy
+msgid "R_andom hue:"
+msgstr "Warna R_awak:"
+
+#: plug-ins/common/nova.c:438
+msgid "Center of SuperNova"
+msgstr "Di tengah SuperNova"
+
+#: plug-ins/common/nova.c:472
+#, fuzzy
+msgid "S_how cursor"
+msgstr "T_unjuk Kursor"
+
+#: plug-ins/common/oilify.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Oili_fy..."
+msgstr "Oilify"
+
+#: plug-ins/common/oilify.c:189
+msgid "Oil Painting..."
+msgstr "Lukisan Minyak..."
+
+#: plug-ins/common/oilify.c:477
+msgid "Oilify"
+msgstr "Oilify"
+
+#: plug-ins/common/oilify.c:504
+#, fuzzy
+msgid "_Mask size:"
+msgstr "Saiz _Topeng:"
+
+#: plug-ins/common/oilify.c:515
+#, fuzzy
+msgid "_Use intensity algorithm"
+msgstr "_Guna Keamatan Algorithma"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:235
+msgid "Paper Tile"
+msgstr "Jubin Kertas"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:254
+msgid "Division"
+msgstr "Pembahagian"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:293
+msgid "Fractional Pixels"
+msgstr "Pecahan Piksel"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:298
+msgid "_Background"
+msgstr "_Latar belakang"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:300
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Abai"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:302
+msgid "_Force"
+msgstr "_Paksa"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:309
+msgid "C_entering"
+msgstr "T_engahkan"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:324
+msgid "Movement"
+msgstr "Pergerakan"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:337
+msgid "_Max (%):"
+msgstr "_Maks (%):"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:343
+#, fuzzy
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Sekeliling _Lipatan"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:353
+msgid "Background Type"
+msgstr "Jenis Latar belakang"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:360
+#, fuzzy
+msgid "I_nverted image"
+msgstr "Imej Songsangan"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:362
+msgid "Im_age"
+msgstr "Im_ej"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Fo_reground color"
+msgstr "Warna Latar _Depan"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Bac_kground color"
+msgstr "Warna Latar _Belakang"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:368
+msgid "S_elect here:"
+msgstr "P_ilih disini:"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:375
+msgid "Background Color"
+msgstr "Warna Latar belakang"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:527
+msgid "Paper Tile..."
+msgstr "Jubin Kertas..."
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:815
+msgid "September 31, 1999"
+msgstr "September 31, 1999"
+
+#: plug-ins/common/papertile.c:816
+#, fuzzy
+msgid "_Paper Tile..."
+msgstr "Jubin Kertas..."
+
+#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:126
+#, fuzzy
+msgid "GIMP pattern"
+msgstr "Corak"
+
+#: plug-ins/common/pat.c:343
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/pat.c:501
+msgid "Save as Pattern"
+msgstr "Simpan sebagai Corak"
+
+#: plug-ins/common/pcx.c:96 plug-ins/common/pcx.c:115
+msgid "ZSoft PCX image"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/pcx.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read header from '%s'"
+msgstr ""
+"Tidak boleh baca pengepala daripada\n"
+"'%s'"
+
+#: plug-ins/common/pcx.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a PCX file"
+msgstr ""
+"'%s'\n"
+"bukan fail PCX"
+
+#: plug-ins/common/pcx.c:375
+msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
+msgstr "Perisa PCX yang tak biasa, mengalah"
+
+#: plug-ins/common/photocopy.c:158
+#, fuzzy
+msgid "_Photocopy..."
+msgstr "Panas..."
+
+#: plug-ins/common/photocopy.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Photocopy"
+msgstr "Fotograf"
+
+#: plug-ins/common/photocopy.c:881 plug-ins/common/sharpen.c:509
+#: plug-ins/common/softglow.c:687
+msgid "_Sharpness:"
+msgstr "_Ketajaman:"
+
+#: plug-ins/common/photocopy.c:895
+#, fuzzy
+msgid "Percent _black:"
+msgstr "Peratus"
+
+#: plug-ins/common/photocopy.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Percent _white:"
+msgstr "Peratus"
+
+#: plug-ins/common/pix.c:141 plug-ins/common/pix.c:158
+msgid "Alias|Wavefront PIX image"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/pixelize.c:173
+#, fuzzy
+msgid "_Pixelize..."
+msgstr "Piksel dianalisa..."
+
+#: plug-ins/common/pixelize.c:275
+msgid "Pixelizing..."
+msgstr "Piksel dianalisa..."
+
+#: plug-ins/common/pixelize.c:315
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelize"
+
+#: plug-ins/common/pixelize.c:337
+msgid "Pixel _Width:"
+msgstr "_Lebar Piksel"
+
+#: plug-ins/common/pixelize.c:342
+msgid "Pixel _Height:"
+msgstr "_Tinggi Piksel"
+
+#: plug-ins/common/plasma.c:185
+#, fuzzy
+msgid "_Plasma..."
+msgstr "Plasma..."
+
+#: plug-ins/common/plasma.c:268
+msgid "Plasma..."
+msgstr "Plasma..."
+
+#: plug-ins/common/plasma.c:305
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
+
+#: plug-ins/common/plasma.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Random _seed:"
+msgstr "Rawak -Seed"
+
+#: plug-ins/common/plasma.c:345
+msgid "T_urbulence:"
+msgstr "P_ergolakan"
+
+#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:266
+#: plug-ins/common/png.c:281 plug-ins/common/png.c:295
+msgid "PNG image"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/png.c:657
+#, c-format
+msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
+msgstr ""
+
+#. Aie! Unknown type
+#: plug-ins/common/png.c:791
+#, c-format
+msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/png.c:846
+msgid ""
+"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
+"outside the image."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/png.c:1163
+#, c-format
+msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/png.c:1591
+msgid "Save as PNG"
+msgstr "Simpan sebagai PNG"
+
+#: plug-ins/common/png.c:1595
+#, fuzzy
+msgid "_Load defaults"
+msgstr "_Piawai Kilang"
+
+#: plug-ins/common/png.c:1596
+#, fuzzy
+msgid "_Save defaults"
+msgstr "_Piawai Kilang"
+
+#: plug-ins/common/png.c:1617
+msgid "_Interlacing (Adam7)"
+msgstr "_Berselang seli (Adam7)"
+
+#: plug-ins/common/png.c:1628
+#, fuzzy
+msgid "Save _background color"
+msgstr "Simpan Warna _Latar belakang"
+
+#: plug-ins/common/png.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "Save _gamma"
+msgstr "Simpan _Gama"
+
+#: plug-ins/common/png.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Save layer o_ffset"
+msgstr "Simpan _Lapisan Ofset"
+
+#: plug-ins/common/png.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "Save _resolution"
+msgstr "Simpan _Resolusi"
+
+#: plug-ins/common/png.c:1663
+#, fuzzy
+msgid "Save creation _time"
+msgstr "Simpan Kewujudan _Masa"
+
+#: plug-ins/common/png.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "Save comme_nt"
+msgstr "Simpan Kome_n"
+
+#: plug-ins/common/png.c:1686
+msgid "Save color _values from transparent pixels"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/png.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Co_mpression level:"
+msgstr "Aras Mampatan:"
+
+#: plug-ins/common/png.c:1819
+#, fuzzy
+msgid "Could not load PNG defaults"
+msgstr "Tidak menjumpai dokumen bantuan"
+
+#: plug-ins/common/pnm.c:228
+#, fuzzy
+msgid "PNM Image"
+msgstr "Im_ej"
+
+#: plug-ins/common/pnm.c:248
+msgid "PNM image"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/pnm.c:260
+#, fuzzy
+msgid "PGM image"
+msgstr "Pralihat JPEG"
+
+#: plug-ins/common/pnm.c:272
+#, fuzzy
+msgid "PPM image"
+msgstr "Im_ej"
+
+#: plug-ins/common/pnm.c:465 plug-ins/common/pnm.c:486
+#: plug-ins/common/pnm.c:493 plug-ins/common/pnm.c:502
+#: plug-ins/common/pnm.c:577 plug-ins/common/pnm.c:633
+msgid "PNM: Premature end of file."
+msgstr "PNM: Hujung fail belum matang."
+
+#: plug-ins/common/pnm.c:467
+msgid "PNM: Invalid file."
+msgstr "PNM: Fail tidak sah."
+
+#: plug-ins/common/pnm.c:480
+msgid "File not in a supported format."
+msgstr "Fail bukan di dalam format yang disokong."
+
+#: plug-ins/common/pnm.c:489
+msgid "PNM: Invalid X resolution."
+msgstr "PNM: Resolusi X tidak sah."
+
+#: plug-ins/common/pnm.c:496
+msgid "PNM: Invalid Y resolution."
+msgstr "PNM: Resolusi Y tidak sah."
+
+#: plug-ins/common/pnm.c:508
+msgid "PNM: Invalid maximum value."
+msgstr "PNM: Nilai maksimum tidak sah."
+
+#: plug-ins/common/pnm.c:684
+msgid "PNM: Error reading file."
+msgstr "PNM: Ralat fail bacaan."
+
+#: plug-ins/common/pnm.c:800
+msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
+msgstr "Penyimpanan PNM tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa."
+
+#: plug-ins/common/pnm.c:949
+msgid "Save as PNM"
+msgstr "Simpan sebagai PNM"
+
+#. file save type
+#: plug-ins/common/pnm.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Data formatting"
+msgstr "Pemformatan Data"
+
+#: plug-ins/common/pnm.c:963
+msgid "Raw"
+msgstr "Mentah"
+
+#: plug-ins/common/pnm.c:964
+msgid "Ascii"
+msgstr "Ascii"
+
+#: plug-ins/common/polar.c:170
+msgid "P_olar Coords..."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/polar.c:357
+msgid "Polarizing..."
+msgstr "Polarizing..."
+
+#: plug-ins/common/polar.c:589
+msgid "Polarize"
+msgstr "Polarize"
+
+#: plug-ins/common/polar.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Circle _depth in percent:"
+msgstr "Peratus _Kedalaman Bulatan:"
+
+#: plug-ins/common/polar.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Offset _angle:"
+msgstr "_Sudut Ofset:"
+
+#: plug-ins/common/polar.c:647
+#, fuzzy
+msgid "_Map backwards"
+msgstr "_Peta Kebelakang"
+
+#: plug-ins/common/polar.c:653
+msgid ""
+"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
+"at the left."
+msgstr ""
+"Jika pemetaan sudah diperiksa, ia akan dimulakan pada bahagian kanan, jika "
+"sebaliknya pada bahagian kiri."
+
+#: plug-ins/common/polar.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Map from _top"
+msgstr "Peta dari _Atas"
+
+#: plug-ins/common/polar.c:670
+msgid ""
+"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
+"row on the outside. If checked it will be the opposite."
+msgstr ""
+"Jika pemetaan belum diperiksa, ia diletakkan pada baris bawah di pertengahan "
+"dan baris atas di bahagian luar. Jika sudah diperiksa, maka sebaliknya."
+
+#: plug-ins/common/polar.c:682
+#, fuzzy
+msgid "To _polar"
+msgstr "Kepada _Polar"
+
+#: plug-ins/common/polar.c:688
+msgid ""
+"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
+"checked the image will be mapped onto a circle."
+msgstr ""
+"Jika imej belum diperiksa, ia akan di petakan secara bulatan dalam segi "
+"empat tepat. Jika sudah diperiksa imej akan dipetakan dalam bulatan."
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:576 plug-ins/common/postscript.c:662
+#, fuzzy
+msgid "PostScript document"
+msgstr "Aras 2 _PostScript"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:595 plug-ins/common/postscript.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulated PostScript image"
+msgstr "PostScript _Terkurung"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:614
+msgid "PDF document"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not interpret '%s'"
+msgstr "Tidak boleh menafsirkan fail"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:1103
+msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "PostScript tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:1622
+#, c-format
+msgid "Error starting ghostscript (%s)"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:1652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error starting ghostscript: %s"
+msgstr "Ralat menulis fail output"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:2472 plug-ins/common/postscript.c:2605
+#: plug-ins/common/postscript.c:2757 plug-ins/common/postscript.c:2886
+#: plug-ins/common/sunras.c:1454 plug-ins/common/sunras.c:1562
+#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950
+#, fuzzy
+msgid "Write error occurred"
+msgstr "Ralat tulis berlaku"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:2913
+msgid "Load PostScript"
+msgstr "MuatKan PostScript"
+
+#. Rendering
+#: plug-ins/common/postscript.c:2933
+msgid "Rendering"
+msgstr "Rendering"
+
+#. Resolution
+#: plug-ins/common/postscript.c:2949 plug-ins/common/svg.c:882
+#: plug-ins/common/wmf.c:669 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1087
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resolusi:"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:2977
+msgid "Pages:"
+msgstr "Halaman:"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:2983
+msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:2985
+msgid "Try Bounding Box"
+msgstr "Cuba"
+
+#. Colouring
+#: plug-ins/common/postscript.c:2998
+msgid "Coloring"
+msgstr "Pewarnaan"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:3002
+msgid "B/W"
+msgstr "B/W"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:3003 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:404
+msgid "Gray"
+msgstr "Kelabu"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:3004 plug-ins/common/xpm.c:469
+#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:151
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:306 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:3005 plug-ins/fits/fits.c:1000
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatik"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:3015
+#, fuzzy
+msgid "Text antialiasing"
+msgstr "Pelicinan Teks "
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:3020 plug-ins/common/postscript.c:3032
+msgid "Weak"
+msgstr "Lemah"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:3021 plug-ins/common/postscript.c:3033
+msgid "Strong"
+msgstr "Kuat"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:3027
+#, fuzzy
+msgid "Graphic antialiasing"
+msgstr "Pelicinan Grafik"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:3079
+msgid "Save as PostScript"
+msgstr "Simpan sebagai PostScript"
+
+#. Image Size
+#: plug-ins/common/postscript.c:3103
+msgid "Image Size"
+msgstr "Saiz Imej"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:3152
+#, fuzzy
+msgid "_Keep aspect ratio"
+msgstr "_Biarkan Nisbah Aspek"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:3158
+msgid ""
+"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
+"without changing the aspect ratio."
+msgstr ""
+"Apabila ditogol, hasil imej akan diskalakan untuk dipadankan dalam saiz yang "
+"diberi tanpa merubah nisbah aspek."
+
+#. Unit
+#: plug-ins/common/postscript.c:3167
+msgid "Unit"
+msgstr "Unit"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:3171
+msgid "_Inch"
+msgstr "_Inci"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:3172
+msgid "_Millimeter"
+msgstr "_Milimeter"
+
+#. Format
+#: plug-ins/common/postscript.c:3198
+msgid "Output"
+msgstr "Output"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:3204
+#, fuzzy
+msgid "_PostScript level 2"
+msgstr "Aras 2 _PostScript"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:3213
+msgid "_Encapsulated PostScript"
+msgstr "PostScript _Terkurung"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:3222
+msgid "P_review"
+msgstr "Pralihat"
+
+#: plug-ins/common/postscript.c:3243
+#, fuzzy
+msgid "Preview _size:"
+msgstr "_Saiz Pralihat:"
+
+#: plug-ins/common/psd.c:489
+msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/psd_save.c:181
+msgid "Photoshop image"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/psd_save.c:1564
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that are "
+"more than 30000 pixels wide or tall."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/psd_save.c:1576
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with "
+"layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/psp.c:362
+msgid "Paint Shop Pro image"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/psp.c:402
+msgid "Save as PSP"
+msgstr "Simpan sebagai PSP"
+
+#. file save type
+#: plug-ins/common/psp.c:412
+msgid "Data Compression"
+msgstr "Mampatan Data"
+
+#: plug-ins/common/psp.c:417
+msgid "RLE"
+msgstr "RLE"
+
+#: plug-ins/common/psp.c:418
+msgid "LZ77"
+msgstr "LZ77"
+
+#: plug-ins/common/randomize.c:107
+msgid "Random Hurl 1.7"
+msgstr "Rawak Hurl 1.7"
+
+#: plug-ins/common/randomize.c:108
+msgid "Random Pick 1.7"
+msgstr "Rawak Pick 1.7"
+
+#: plug-ins/common/randomize.c:109
+msgid "Random Slur 1.7"
+msgstr "Rawak Slur 1.7"
+
+#: plug-ins/common/randomize.c:244
+#, fuzzy
+msgid "_Hurl..."
+msgstr "Gulungan Halaman..."
+
+#: plug-ins/common/randomize.c:256
+msgid "_Pick..."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/randomize.c:268
+#, fuzzy
+msgid "_Slur..."
+msgstr "Sumber..."
+
+#: plug-ins/common/randomize.c:756 plug-ins/common/snoise.c:614
+#, fuzzy
+msgid "_Random seed:"
+msgstr "Rawak -Seed"
+
+#: plug-ins/common/randomize.c:765
+msgid "R_andomization (%):"
+msgstr "Perawakan (%):"
+
+#: plug-ins/common/randomize.c:768
+msgid "Percentage of pixels to be filtered"
+msgstr "Peratus piksel untuk ditapis"
+
+#: plug-ins/common/randomize.c:777
+msgid "R_epeat:"
+msgstr "U_lang:"
+
+#: plug-ins/common/randomize.c:780
+msgid "Number of times to apply filter"
+msgstr "Berapa kali gunakan penapis"
+
+#: plug-ins/common/raw.c:166 plug-ins/common/raw.c:181
+msgid "Raw Image Data"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/raw.c:915
+#, fuzzy
+msgid "Raw Image Loader"
+msgstr "<Image>/File/_Print"
+
+#: plug-ins/common/raw.c:943
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Im_ej"
+
+#: plug-ins/common/raw.c:955
+msgid "Planar RGB"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/raw.c:956
+msgid "Indexed"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/raw.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Image _Type:"
+msgstr "Jenis Imej:"
+
+#: plug-ins/common/raw.c:1011
+#, fuzzy
+msgid "Palette"
+msgstr "CirclePalette"
+
+#: plug-ins/common/raw.c:1021 plug-ins/common/raw.c:1109
+msgid "R, G, B (normal)"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/raw.c:1022 plug-ins/common/raw.c:1111
+msgid "B, G, R, X (bmp style)"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/raw.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "_Palette Type:"
+msgstr "Jenis Corak RGB"
+
+#: plug-ins/common/raw.c:1038
+#, fuzzy
+msgid "Off_set:"
+msgstr "Ofset:"
+
+#: plug-ins/common/raw.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "Select Palette File to Load"
+msgstr "Pilih Fail Imej"
+
+#: plug-ins/common/raw.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Pal_ette File:"
+msgstr "Corak"
+
+#: plug-ins/common/raw.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Raw Image Save"
+msgstr "Saiz Imej"
+
+#: plug-ins/common/raw.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "RGB Save Type"
+msgstr "Jenis Corak RGB"
+
+#: plug-ins/common/raw.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Standard (R,G,B)"
+msgstr "Piawai"
+
+#: plug-ins/common/raw.c:1100
+msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/raw.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "Indexed Palette Type"
+msgstr "Jenis Corak RGB"
+
+#: plug-ins/common/retinex.c:167
+#, fuzzy
+msgid "_Retinex..."
+msgstr "Rippling..."
+
+#: plug-ins/common/retinex.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Retinex..."
+msgstr "Memutarkan..."
+
+#: plug-ins/common/retinex.c:252
+msgid "Retinex (4/4): updated..."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/retinex.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Retinex Image Enhancement"
+msgstr "Peningkatan _Sudut"
+
+#: plug-ins/common/retinex.c:310
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/retinex.c:314
+#, fuzzy
+msgid "_Uniform"
+msgstr "Editor Unit"
+
+#: plug-ins/common/retinex.c:316
+#, fuzzy
+msgid "_Low"
+msgstr "_Bawah"
+
+#: plug-ins/common/retinex.c:318
+#, fuzzy
+msgid "_High"
+msgstr "_Tinggi"
+
+#: plug-ins/common/retinex.c:343
+#, fuzzy
+msgid "_Scale:"
+msgstr "Skala"
+
+#: plug-ins/common/retinex.c:358
+#, fuzzy
+msgid "_Scale division:"
+msgstr "_Pembahagian:"
+
+#: plug-ins/common/retinex.c:373
+msgid "_Dynamic:"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/retinex.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Retinex: Filtering..."
+msgstr "Pengkaburan Pergerakan..."
+
+#: plug-ins/common/ripple.c:138
+#, fuzzy
+msgid "_Ripple..."
+msgstr "Rippling..."
+
+#: plug-ins/common/ripple.c:222
+msgid "Rippling..."
+msgstr "Rippling..."
+
+#: plug-ins/common/ripple.c:472
+msgid "Ripple"
+msgstr "Ripple"
+
+#: plug-ins/common/ripple.c:522
+#, fuzzy
+msgid "_Retain tilability"
+msgstr "_Simpan Penjubinan"
+
+#. Edges toggle box
+#: plug-ins/common/ripple.c:556
+msgid "Edges"
+msgstr "Sudut"
+
+#. Wave toggle box
+#: plug-ins/common/ripple.c:584
+msgid "Wave Type"
+msgstr "Jenis Alun"
+
+#: plug-ins/common/ripple.c:588
+msgid "Saw_tooth"
+msgstr "Saw_tooth"
+
+#: plug-ins/common/ripple.c:589
+msgid "S_ine"
+msgstr "S_inus"
+
+#: plug-ins/common/ripple.c:612
+msgid "_Period:"
+msgstr "_Kala:"
+
+#: plug-ins/common/ripple.c:625
+msgid "A_mplitude:"
+msgstr "K_eluasan:"
+
+#: plug-ins/common/rotate.c:421
+msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
+msgstr "Anda tidak boleh memutar semua imej jika terdapat pemilihan."
+
+#: plug-ins/common/rotate.c:428
+msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
+msgstr "Anda tidak boleh memutar semua imej jika terdapat pemilihan apung."
+
+#: plug-ins/common/rotate.c:439
+msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
+msgstr "Maaf, saluran dan topeng tidak boleh diputarkan."
+
+#: plug-ins/common/rotate.c:445
+msgid "Rotating..."
+msgstr "Memutarkan..."
+
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:296
+#, fuzzy
+msgid "_Sample Colorize..."
+msgstr "Sample Warna"
+
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1310
+msgid "Sample Colorize"
+msgstr "Sample Warna"
+
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1315
+#, fuzzy
+msgid "Get sample colors"
+msgstr "Dapatkan Sampel Warna"
+
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1317
+msgid "Apply"
+msgstr "Guna"
+
+#. layer combo_box (Dst)
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1335
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destinasi:"
+
+#. layer combo_box (Sample)
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1351
+msgid "Sample:"
+msgstr "Sampel:"
+
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "From reverse gradient"
+msgstr "Dari Kecerunan Songsang"
+
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "From gradient"
+msgstr "Dari Kecerunan"
+
+#. check button
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "Show selection"
+msgstr "Pemilihan Pertunjukan"
+
+#. check button
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1398
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Show color"
+msgstr "Tunjukkan Warna"
+
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Input levels:"
+msgstr "Aras Input:"
+
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1588
+msgid "Output Levels:"
+msgstr "Aras Output:"
+
+#. check button
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1628
+#, fuzzy
+msgid "Hold intensity"
+msgstr "Pegang Keamatan"
+
+#. check button
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Original intensity"
+msgstr "Keamatan Asli"
+
+#. check button
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "Use subcolors"
+msgstr "Gunakan Subwarna"
+
+#. check button
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1668
+#, fuzzy
+msgid "Smooth samples"
+msgstr "Sampel Licin"
+
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2632
+msgid "Sample Analyze..."
+msgstr "Analisa Sampel..."
+
+#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3002
+msgid "Remap Colorized..."
+msgstr "Pewarnaan Pemetaan semula..."
+
+#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:113
+#, fuzzy
+msgid "S_catter HSV..."
+msgstr "Scattering HSV..."
+
+#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:208
+msgid "Scattering HSV..."
+msgstr "Scattering HSV..."
+
+#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:344
+msgid "Scatter HSV"
+msgstr "Scatter HSV"
+
+#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:372
+msgid "_Holdness:"
+msgstr "_Pegangan:"
+
+#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:384
+msgid "H_ue:"
+msgstr "W_arna:"
+
+#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:396
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Ketepuan:"
+
+#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Nilai:"
+
+#: plug-ins/common/screenshot.c:257 plug-ins/winsnap/winsnap.c:990
+#, fuzzy
+msgid "_Screen Shot..."
+msgstr "Cekupan Skrin"
+
+#: plug-ins/common/screenshot.c:395
+msgid "Error grabbing the pointer"
+msgstr "Ralat mencapai penuding"
+
+#: plug-ins/common/screenshot.c:471
+msgid "Loading Screen Shot..."
+msgstr "Memuatkan Cekupan Skrin..."
+
+#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638
+msgid "Screen Shot"
+msgstr "Cekupan Skrin"
+
+#: plug-ins/common/screenshot.c:586
+msgid "Specified window not found"
+msgstr "Tetingkap yang dinyatakan tidak dijumpai"
+
+#: plug-ins/common/screenshot.c:609
+msgid "Error obtaining Screen Shot"
+msgstr "Memperolehi Ralat Cekupan Skrin"
+
+#. single window
+#: plug-ins/common/screenshot.c:643 plug-ins/common/screenshot.c:673
+#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:866
+msgid "Grab"
+msgstr "Capai"
+
+#: plug-ins/common/screenshot.c:680
+msgid "a _Single Window"
+msgstr "Tetingkap _Tunggal"
+
+#: plug-ins/common/screenshot.c:698
+#, fuzzy
+msgid "S_elect Window After"
+msgstr "P_emilih"
+
+#: plug-ins/common/screenshot.c:713 plug-ins/common/screenshot.c:755
+msgid "Seconds Delay"
+msgstr "Lengah Saat"
+
+#: plug-ins/common/screenshot.c:719
+msgid "the _Whole Screen"
+msgstr "_Semua Skrin"
+
+#: plug-ins/common/screenshot.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Grab _After"
+msgstr "selepas"
+
+#: plug-ins/common/sel_gauss.c:107
+#, fuzzy
+msgid "_Selective Gaussian Blur..."
+msgstr "Kabur Gaussian Terpilih..."
+
+#: plug-ins/common/sel_gauss.c:187
+msgid "Selective Gaussian Blur..."
+msgstr "Kabur Gaussian Terpilih..."
+
+#: plug-ins/common/sel_gauss.c:225
+msgid "Selective Gaussian Blur"
+msgstr "Kabur Gaussian Terpilih"
+
+#: plug-ins/common/sel_gauss.c:257
+#, fuzzy
+msgid "_Blur radius:"
+msgstr "Jejari _Kabur:"
+
+#: plug-ins/common/sel_gauss.c:267
+#, fuzzy
+msgid "_Max. delta:"
+msgstr "_Maks. Delta:"
+
+#: plug-ins/common/semiflatten.c:77
+#, fuzzy
+msgid "_Semi-Flatten"
+msgstr "Separa-Meratakan..."
+
+#: plug-ins/common/semiflatten.c:122
+msgid "Semi-Flattening..."
+msgstr "Separa-Meratakan..."
+
+#: plug-ins/common/sharpen.c:124
+#, fuzzy
+msgid "_Sharpen..."
+msgstr "Menajamkan..."
+
+#.
+#. * Let the user know what we're doing...
+#.
+#: plug-ins/common/sharpen.c:311
+msgid "Sharpening..."
+msgstr "Menajamkan..."
+
+#: plug-ins/common/sharpen.c:480
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Tajam"
+
+#: plug-ins/common/shift.c:113
+#, fuzzy
+msgid "_Shift..."
+msgstr "Menganjakkan..."
+
+#: plug-ins/common/shift.c:194
+msgid "Shifting..."
+msgstr "Menganjakkan..."
+
+#: plug-ins/common/shift.c:349
+msgid "Shift"
+msgstr "Anjak"
+
+#: plug-ins/common/shift.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Shift _horizontally"
+msgstr "Anjakkan _Mengufuk"
+
+#: plug-ins/common/shift.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Shift _vertically"
+msgstr "Anjakkan _Menegak"
+
+#: plug-ins/common/shift.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Shift _amount:"
+msgstr "_Jumlah Anjakan:"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Sinus..."
+msgstr "Sinus"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:284
+msgid "Sinus: rendering..."
+msgstr "Sinus: rendering..."
+
+#. Create Main window with a vbox
+#. ==============================
+#: plug-ins/common/sinus.c:648
+msgid "Sinus"
+msgstr "Sinus"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:683
+msgid "Drawing Settings"
+msgstr "Seting Lukisan"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:693
+msgid "_X Scale:"
+msgstr "Skala _X:"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:702
+msgid "_Y Scale:"
+msgstr "Skala _Y:"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:711
+msgid "Co_mplexity:"
+msgstr "Kompleks:"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:721
+msgid "Calculation Settings"
+msgstr "Seting Pengiraan"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:734
+#, fuzzy
+msgid "R_andom seed:"
+msgstr "Rawak -Seed"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:743
+#, fuzzy
+msgid "_Force tiling?"
+msgstr "_Paksa Penjubinan?"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:756
+msgid "_Ideal"
+msgstr "_Ideal"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:757
+msgid "_Distorted"
+msgstr "_Diherotkan"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:791
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:516
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
+#: plug-ins/common/sinus.c:784
+msgid "The colors are white and black."
+msgstr "Warna adalah putih dan hitam."
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Bl_ack & white"
+msgstr "Hitam & Putih"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:797
+#, fuzzy
+msgid "_Foreground & background"
+msgstr "_Latar depan & Latak belakang"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:799
+msgid "C_hoose here:"
+msgstr "P_ilih disini:"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:812
+#, fuzzy
+msgid "First color"
+msgstr "Warna Pertama"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Second color"
+msgstr "Warna Kedua"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:835
+msgid "Alpha Channels"
+msgstr "Rangkaian Alfa"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:848
+msgid "F_irst Color:"
+msgstr "Warna P_ertama:"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:863
+msgid "S_econd Color:"
+msgstr "Warna K_edua:"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:888
+msgid "Blend Settings"
+msgstr "Seting Blend"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:901
+msgid "L_inear"
+msgstr "L_inear"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:902
+msgid "Bili_near"
+msgstr "Bili_near"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:903
+msgid "Sin_usoidal"
+msgstr "Sin_usoidal"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:915
+msgid "_Exponent:"
+msgstr "_Eksponen"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:925
+msgid "_Blend"
+msgstr "_Blend"
+
+#: plug-ins/common/sinus.c:1042
+msgid "Do _Preview"
+msgstr "Buat _Pralihat"
+
+#: plug-ins/common/smooth_palette.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Smoo_th Palette..."
+msgstr "Pelet Licin"
+
+#: plug-ins/common/smooth_palette.c:180
+msgid "Deriving Smooth Palette..."
+msgstr "Menghasilkan Pelet Licin..."
+
+#: plug-ins/common/smooth_palette.c:412
+msgid "Smooth Palette"
+msgstr "Pelet Licin"
+
+#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445
+#, fuzzy
+msgid "_Search depth:"
+msgstr "_Cari Kepekatan:"
+
+#: plug-ins/common/snoise.c:186
+#, fuzzy
+msgid "_Solid Noise..."
+msgstr "Pepejal Hinggar..."
+
+#: plug-ins/common/snoise.c:336
+msgid "Solid Noise..."
+msgstr "Pepejal Hinggar..."
+
+#. Dialog initialization
+#: plug-ins/common/snoise.c:583
+msgid "Solid Noise"
+msgstr "Pepejal Hinggar"
+
+#: plug-ins/common/snoise.c:627
+msgid "_Detail:"
+msgstr "_Perincian:"
+
+#. Turbulent
+#: plug-ins/common/snoise.c:637
+msgid "T_urbulent"
+msgstr "T_urbulent"
+
+#. Tilable
+#: plug-ins/common/snoise.c:651
+msgid "T_ilable"
+msgstr "T_ilable"
+
+#: plug-ins/common/snoise.c:666
+#, fuzzy
+msgid "_X size:"
+msgstr "Saiz _X:"
+
+#: plug-ins/common/snoise.c:679
+#, fuzzy
+msgid "_Y size:"
+msgstr "Saiz _Y:"
+
+#: plug-ins/common/sobel.c:119
+#, fuzzy
+msgid "_Sobel..."
+msgstr "_Sobel"
+
+#: plug-ins/common/sobel.c:227
+msgid "Sobel Edge Detection"
+msgstr "Pengesanan Tepi Sobel"
+
+#: plug-ins/common/sobel.c:249
+msgid "Sobel _Horizontally"
+msgstr "Sobel _Mengufuk"
+
+#: plug-ins/common/sobel.c:261
+msgid "Sobel _Vertically"
+msgstr "Sobel_Menegak"
+
+#: plug-ins/common/sobel.c:273
+#, fuzzy
+msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
+msgstr "_Simpan Hasil Isyarat (satu Arah sahaja)"
+
+#: plug-ins/common/sobel.c:359
+msgid "Sobel Edge Detecting..."
+msgstr "Pengesanan Tepi Sobel"
+
+#: plug-ins/common/softglow.c:138
+#, fuzzy
+msgid "_Softglow..."
+msgstr "_Sobel"
+
+#: plug-ins/common/softglow.c:629
+msgid "Softglow"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/softglow.c:659
+#, fuzzy
+msgid "_Glow radius:"
+msgstr "Jejari _Kabur:"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:186
+#, fuzzy
+msgid "_Sparkle..."
+msgstr "Menyilaukan..."
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:292
+msgid "Sparkling..."
+msgstr "Menyilaukan..."
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:343
+msgid "Sparkle"
+msgstr "Kilau"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:366
+msgid "Luminosity _Threshold:"
+msgstr "Ambang"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:369
+msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
+msgstr "Selaraskan Ambang"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:376
+#, fuzzy
+msgid "F_lare intensity:"
+msgstr "Keamatan F_lare:"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:379
+msgid "Adjust the Flare Intensity"
+msgstr "Selaraskan Keamatan"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:386
+#, fuzzy
+msgid "_Spike length:"
+msgstr "Panjang _Spike:"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:389
+msgid "Adjust the Spike Length"
+msgstr "Selaraskan Panjang Spike"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Sp_ike points:"
+msgstr "Titik Sp_ike:"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:399
+msgid "Adjust the Number of Spikes"
+msgstr "Selaraskan Bilangan Spikes"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
+msgstr "Sudut Spi_ke (-1: Rawak):"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)"
+msgstr "Selaraskan Sudut Spike (-1 bermakna Sudut Rawak dipilih)"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Spik_e density:"
+msgstr "Densiti Spike_e:"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:420
+msgid "Adjust the Spike Density"
+msgstr "Selaraskan Densiti Spike"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:430
+msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
+msgstr "Selaraskan Kelegapan Spike"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:437
+#, fuzzy
+msgid "_Random hue:"
+msgstr "Warna _Rawak:"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:440
+msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
+msgstr "Selaraskan Nilai berapa banyak Warna seharusnya diubah secara rawak"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Rando_m saturation:"
+msgstr "Ketepuan Rawak:"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:451
+msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
+msgstr "Selaraskan Nilai berapa banyak ketepuan seharusnya diubah secara rawak"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Preserve luminosity"
+msgstr "_Kekalkan Kecerahan"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:472
+msgid "Should the Luminosity be preserved?"
+msgstr "Haruskan Kecerahan dikekalkan?"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:478
+msgid "In_verse"
+msgstr "So_ngsang"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:484
+msgid "Should an Inverse Effect be done?"
+msgstr "Haruskah Kesan Songsang dilakukan?"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:490
+#, fuzzy
+msgid "A_dd border"
+msgstr "Tambah Sempadan"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:496
+msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
+msgstr "Lukis Sempadan Spike disekeliling Imej"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:507
+#, fuzzy
+msgid "_Natural color"
+msgstr "Warna _Asli"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:508
+#, fuzzy
+msgid "_Foreground color"
+msgstr "Warna _Latar Depan"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:509
+#, fuzzy
+msgid "_Background color"
+msgstr "Warna _Latar Belakang"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Use the color of the image"
+msgstr "Gunakan Warna Imej"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Use the foreground color"
+msgstr "Gunakan Warna Latar Depan"
+
+#: plug-ins/common/sparkle.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Use the background color"
+msgstr "Gunakan Warna Latar Belakang"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:147
+msgid "Solid"
+msgstr "Pepejal"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:281
+msgid "Checker"
+msgstr "Pemeriksa"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:282
+msgid "Marble"
+msgstr "Marmar"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:283
+msgid "Lizard"
+msgstr "Lizard"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:284
+msgid "Phong"
+msgstr "Phong"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:285
+msgid "Noise"
+msgstr "Hingar"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:286
+msgid "Wood"
+msgstr "Kayu"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:287
+msgid "Spiral"
+msgstr "Lingkaran"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:288
+msgid "Spots"
+msgstr "Bahagian"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1741 plug-ins/common/spheredesigner.c:2615
+msgid "Texture"
+msgstr "Tekstur"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1743
+msgid "Bumpmap"
+msgstr "Petaperlanggaran"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1745 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617
+msgid "Light"
+msgstr "Cerah"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
+msgid "Open File"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
+msgid "Save File"
+msgstr "Simpan Fail"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2481
+msgid "Sphere Designer"
+msgstr "Perekabentuk Sfera"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2518
+#, fuzzy
+msgid "Update _Preview"
+msgstr "Pralihat A_uto Update"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2572
+msgid "Textures"
+msgstr "Tekstur"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600
+msgid "Texture Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Tekstur"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2616
+msgid "Bump"
+msgstr "Perlanggaran"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2644
+msgid "Texture:"
+msgstr "Tekstur"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2649
+msgid "Colors:"
+msgstr "Warna:"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2652 plug-ins/common/spheredesigner.c:2663
+msgid "Color Selection Dialog"
+msgstr "Pemilihan Warna Dialog"
+
+#. Scale
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2674 plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:572
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skala"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
+msgid "Turbulence:"
+msgstr "Gangguan:"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2689
+msgid "Amount:"
+msgstr "Jumlah:"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2696
+#, fuzzy
+msgid "Exp.:"
+msgstr "Exp:"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2703
+#, fuzzy
+msgid "Texture Transformations"
+msgstr "Penjelmaan %s"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2726
+msgid "Scale Y:"
+msgstr "Skala Y:"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2732
+msgid "Scale Z:"
+msgstr "Skala Z:"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2739
+msgid "Rotate X:"
+msgstr "Putaran X:"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2746
+msgid "Rotate Y:"
+msgstr "Putaran Y:"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2753
+msgid "Rotate Z:"
+msgstr "Putaran Z:"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2760
+#, fuzzy
+msgid "Position X:"
+msgstr "Kedudukan"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2767
+#, fuzzy
+msgid "Position Y:"
+msgstr "Kedudukan"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2774
+#, fuzzy
+msgid "Position Z:"
+msgstr "Kedudukan"
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2922
+msgid "Rendering Sphere..."
+msgstr "Rendering Sfera..."
+
+#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2979
+#, fuzzy
+msgid "Sphere _Designer..."
+msgstr "Perekabentuk Sfera"
+
+#: plug-ins/common/spread.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Sp_read..."
+msgstr "Menyebarkan..."
+
+#: plug-ins/common/spread.c:182
+msgid "Spreading..."
+msgstr "Menyebarkan..."
+
+#: plug-ins/common/spread.c:346
+msgid "Spread"
+msgstr "Sebaran"
+
+#: plug-ins/common/spread.c:364
+msgid "Spread Amount"
+msgstr "Jumlah Sebaran"
+
+#: plug-ins/common/struc.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "_Apply Canvas..."
+msgstr "Gunakan Kanvas..."
+
+#: plug-ins/common/struc.c:1227
+msgid "Applying Canvas..."
+msgstr "Gunakan Kanvas..."
+
+#: plug-ins/common/struc.c:1264
+msgid "Apply Canvas"
+msgstr "Guna Kanvas"
+
+#: plug-ins/common/struc.c:1290
+#, fuzzy
+msgid "_Top-right"
+msgstr "_Atas-Kanan"
+
+#: plug-ins/common/struc.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Top-_left"
+msgstr "Atas-_Kiri"
+
+#: plug-ins/common/struc.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom-left"
+msgstr "_Bawah_Kiri"
+
+#: plug-ins/common/struc.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "Bottom-_right"
+msgstr "Bawah-_Kanan"
+
+#: plug-ins/common/sunras.c:217 plug-ins/common/sunras.c:237
+msgid "SUN Rasterfile image"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/sunras.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
+msgstr "Tidak boleh membuka fail sebagai fail SUN-raster"
+
+#: plug-ins/common/sunras.c:400
+msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
+msgstr "Jenis fail SUN-raster ini tidak boleh disokong"
+
+#: plug-ins/common/sunras.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read color entries from '%s'"
+msgstr "Tidak boleh membaca entri warna"
+
+#: plug-ins/common/sunras.c:431
+msgid "Type of colormap not supported"
+msgstr "Jenis peta warna tidak disokong"
+
+#: plug-ins/common/sunras.c:470
+msgid "This image depth is not supported"
+msgstr "Kedalaman imej ini tidak disokong"
+
+#: plug-ins/common/sunras.c:493
+msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "SUNRAS yang disimpan tidak boleh memegang imej dengan saluran alfa."
+
+#: plug-ins/common/sunras.c:504
+msgid "Can't operate on unknown image types"
+msgstr "Tidak boleh mengoperasikan jenis imej tak diketahui"
+
+#: plug-ins/common/sunras.c:1032 plug-ins/common/sunras.c:1123
+#: plug-ins/common/sunras.c:1204 plug-ins/common/sunras.c:1299
+#: plug-ins/common/xwd.c:1313 plug-ins/common/xwd.c:1414
+#: plug-ins/common/xwd.c:1572 plug-ins/common/xwd.c:1772
+#: plug-ins/common/xwd.c:2029 plug-ins/fits/fits.c:673
+msgid "EOF encountered on reading"
+msgstr "EOF ditemui semasa membaca"
+
+#: plug-ins/common/sunras.c:1579
+msgid "Save as SUNRAS"
+msgstr "Simpan sebagai SUNRAS"
+
+#. file save type
+#: plug-ins/common/sunras.c:1589
+msgid "Data Formatting"
+msgstr "Pemformatan Data"
+
+#: plug-ins/common/sunras.c:1593
+msgid "RunLength Encoded"
+msgstr "PanjangLari dikodkan"
+
+#: plug-ins/common/svg.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Scalable SVG image"
+msgstr "Skalakan ke Imej"
+
+#: plug-ins/common/svg.c:313 plug-ins/common/svg.c:696
+msgid "Unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/svg.c:317
+msgid "Rendering SVG..."
+msgstr "Rendering SVG..."
+
+#: plug-ins/common/svg.c:327
+msgid "Rendered SVG"
+msgstr "Rendered SVG"
+
+#: plug-ins/common/svg.c:492
+msgid ""
+"SVG file does not\n"
+"specify a size!"
+msgstr ""
+"Fail SVG tidak\n"
+"tentukan saiz!"
+
+#: plug-ins/common/svg.c:498 plug-ins/common/wmf.c:342
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
+#: plug-ins/common/svg.c:703
+msgid "Render Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Render Berskala Grafik Vektor"
+
+#: plug-ins/common/svg.c:767 plug-ins/common/wmf.c:554
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1212
+msgid "Height:"
+msgstr "Tinggi:"
+
+#: plug-ins/common/svg.c:841 plug-ins/common/wmf.c:628
+#, fuzzy
+msgid "_X ratio:"
+msgstr "Putaran _Warna:"
+
+#: plug-ins/common/svg.c:863 plug-ins/common/wmf.c:650
+#, fuzzy
+msgid "_Y ratio:"
+msgstr "Putaran _Warna:"
+
+#: plug-ins/common/svg.c:877 plug-ins/common/wmf.c:664
+msgid "Constrain aspect ratio"
+msgstr "Pengaruhi aspek ratio"
+
+#: plug-ins/common/svg.c:888 plug-ins/common/wmf.c:675
+#, c-format
+msgid "pixels/%a"
+msgstr "piksel/%a"
+
+#. Path Import
+#: plug-ins/common/svg.c:908
+#, fuzzy
+msgid "Import _paths"
+msgstr "Import _Laluan"
+
+#: plug-ins/common/svg.c:914
+msgid ""
+"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
+msgstr ""
+"Import elemen laluan SVG jadi ia boleh digunakan dengan laluan alat GIMP"
+
+#: plug-ins/common/svg.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Merge imported paths"
+msgstr "Cantum Laluan yang Diimport"
+
+#: plug-ins/common/tga.c:233 plug-ins/common/tga.c:249
+#, fuzzy
+msgid "TarGA image"
+msgstr "Memindahkan imej"
+
+#: plug-ins/common/tga.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read footer from '%s'"
+msgstr ""
+"Tidak boleh membaca kekaki daripada\n"
+"'%s'"
+
+#: plug-ins/common/tga.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read extension from '%s'"
+msgstr ""
+"Tidak boleh baca sambungan daripada\n"
+"'%s'"
+
+#: plug-ins/common/tga.c:1194
+msgid "Save as TGA"
+msgstr "Simpan sebagai TGA"
+
+#. rle
+#: plug-ins/common/tga.c:1209
+msgid "_RLE compression"
+msgstr "Mampatan _RLE"
+
+#. origin
+#: plug-ins/common/tga.c:1219
+msgid "Or_igin at bottom left"
+msgstr "Asalan di bawah kiri"
+
+#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:95
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold Alpha..."
+msgstr "Alfa Threshold"
+
+#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:134
+msgid "The layer preserves transparency."
+msgstr "Lapisan mengekalkan kelutsinaran."
+
+#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:140
+msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
+msgstr "Pelukisan RGBA/GRAYA tidak dipilih."
+
+#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:202
+msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
+msgstr "Alfa Threshold: Mewarnakan Kelutsinaran..."
+
+#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:224
+msgid "Threshold Alpha"
+msgstr "Alfa Threshold"
+
+#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:239
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Threshold:"
+
+#: plug-ins/common/tiff.c:211 plug-ins/common/tiff.c:232
+#: plug-ins/common/tiff.c:249
+#, fuzzy
+msgid "TIFF image"
+msgstr "Saluran TIFF"
+
+#: plug-ins/common/tiff.c:835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Bingkai %d"
+
+#: plug-ins/common/tiff.c:850
+msgid "TIFF Channel"
+msgstr "Saluran TIFF"
+
+#: plug-ins/common/tiff.c:859
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
+"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
+"this conversion."
+msgstr ""
+"Amaran:\n"
+"Imej yang anda muatkan mempunyai 16 bit setiap saluran. GIMP hanya boleh "
+"memegang 8 bit, jadi ia akan ditukarkan untuk anda. Maklumat akan hilang "
+"disebabkan pertukaran ini."
+
+#: plug-ins/common/tiff.c:1955
+msgid ""
+"The TIFF format only supports comments in\n"
+"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
+msgstr ""
+"Format TIFF hanya menyokong komen dalam\n"
+"pengekodan ASCII 7bit. Tidak komen disimpan."
+
+#: plug-ins/common/tiff.c:2104
+msgid "Save as TIFF"
+msgstr "Simpan sebagai TIFF"
+
+#. compression
+#: plug-ins/common/tiff.c:2118
+msgid "Compression"
+msgstr "Mampatan"
+
+#: plug-ins/common/tiff.c:2122
+msgid "_None"
+msgstr "_Tiada"
+
+#: plug-ins/common/tiff.c:2123
+msgid "_LZW"
+msgstr "_LZW"
+
+#: plug-ins/common/tiff.c:2124
+msgid "_Pack Bits"
+msgstr "_Padatan Bit"
+
+#: plug-ins/common/tiff.c:2125
+msgid "_Deflate"
+msgstr "_Deflate"
+
+#: plug-ins/common/tiff.c:2126
+msgid "_JPEG"
+msgstr "_JPEG"
+
+#: plug-ins/common/tiff.c:2135
+msgid "Save _color values from transparent pixels"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/tiff.c:2151 plug-ins/common/xbm.c:1201
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komen:"
+
+#: plug-ins/common/tile.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Tile..."
+msgstr "Tiler..."
+
+#. Set the tile cache size
+#: plug-ins/common/tile.c:192 plug-ins/common/tileit.c:320
+msgid "Tiling..."
+msgstr "Penjubinan..."
+
+#: plug-ins/common/tile.c:394
+msgid "Tile"
+msgstr "Jubin"
+
+#: plug-ins/common/tile.c:408
+msgid "Tile to New Size"
+msgstr "Jubinkan ke Saiz Baru"
+
+#: plug-ins/common/tile.c:430
+msgid "C_reate New Image"
+msgstr "W_ujudkan Imej Baru"
+
+#: plug-ins/common/tileit.c:224
+#, fuzzy
+msgid "_Small Tiles..."
+msgstr "S_emua Jubin"
+
+#. Get the preview image
+#: plug-ins/common/tileit.c:363
+msgid "TileIt"
+msgstr "TileIt"
+
+#. Area for buttons etc
+#. Flip
+#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:628
+msgid "Flip"
+msgstr "Terbalikkan"
+
+#: plug-ins/common/tileit.c:454
+#, fuzzy
+msgid "A_ll tiles"
+msgstr "S_emua Jubin"
+
+#: plug-ins/common/tileit.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Al_ternate tiles"
+msgstr "Jubin Pi_lihan"
+
+#: plug-ins/common/tileit.c:482
+#, fuzzy
+msgid "_Explicit tile"
+msgstr "Jubin _Nyata"
+
+#: plug-ins/common/tileit.c:488
+msgid "Ro_w:"
+msgstr "Bari_s"
+
+#: plug-ins/common/tileit.c:512
+msgid "Col_umn:"
+msgstr "Laj_ur"
+
+#: plug-ins/common/tileit.c:564
+msgid "O_pacity:"
+msgstr "K_elegapan:"
+
+#. Lower frame saying howmany segments
+#: plug-ins/common/tileit.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Number of Segments"
+msgstr "_Bil Segmen:"
+
+#: plug-ins/common/tiler.c:66
+msgid "_Make Seamless"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/tiler.c:322
+msgid "Tiler..."
+msgstr "Tiler..."
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:94
+msgid "Saved"
+msgstr "Disimpan"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:94
+msgid ""
+"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
+"checked."
+msgstr ""
+"Definasi unit hanya akan disimpan sebelum GIMP wujud jika lajur ini "
+"diperiksa."
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:96
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:96
+msgid ""
+"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
+msgstr ""
+"Rentetan ini akan digunakan untuk mengenalpasti unit di fail konfigurasi "
+"GIMP."
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:98
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktor"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:98
+msgid "How many units make up an inch."
+msgstr "Berapa banyak unit setiap inci."
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:99
+msgid "Digits"
+msgstr "Digit"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:99
+msgid ""
+"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
+"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
+"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
+msgstr ""
+"Medan ini merupakan tip untuk input medan numerikal. Ia menentukan berapa "
+"banyak digit perpuluhan medan input seharusnya disediakan untuk mendapatkan "
+"anggaran ketepatan yang hampir sama seperti input medan \"inci\" dengan dua "
+"digit perpuluhan. "
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:104
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbol"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:104
+msgid ""
+"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
+"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
+msgstr ""
+"Simbol unit jika ia mempunyai satu (cth. \"'\" untuk inci). Singkatan unit "
+"ini digunakan jika tidak mempunyai simbol."
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:107
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Singkatan"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:107
+msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
+msgstr "Unit singkatan (cth. \"sm\" untuk sentimeter)."
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:109
+msgid "Singular"
+msgstr "Tunggal"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:109
+msgid "The unit's singular form."
+msgstr "Bentuk tunggal unit."
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:110
+msgid "Plural"
+msgstr "Banyak"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:110
+msgid "The unit's plural form."
+msgstr "Bentuk banyak unit"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:121
+msgid "Create a new unit from scratch."
+msgstr "Wujudkan unit baru daripada awal."
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Create a new unit with the currently selected unit as template."
+msgstr "Wujudkan unit baru dengan unit semasa yang dipilih sebagai templat."
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Unit Editor"
+msgstr "Editor Unit"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:210
+msgid "New Unit"
+msgstr "Unit Baru"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:234
+msgid "_ID:"
+msgstr "_ID"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:245
+msgid "_Factor:"
+msgstr "_Faktor:"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:255
+msgid "_Digits:"
+msgstr "_Digit:"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:267
+msgid "_Symbol:"
+msgstr "_Simbol:"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:279
+msgid "_Abbreviation:"
+msgstr "_Singkatan:"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:291
+msgid "Si_ngular:"
+msgstr "S_atu:"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:303
+msgid "_Plural:"
+msgstr "_Banyak:"
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:339
+msgid "Unit factor must not be 0."
+msgstr "Faktor unit mestilah bukan 0."
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:349
+msgid "All text fields must contain a value."
+msgstr "Semua medan teks mesti mengandungi nilai."
+
+#: plug-ins/common/uniteditor.c:403
+msgid "Unit Editor"
+msgstr "Editor Unit"
+
+#: plug-ins/common/unsharp.c:143
+#, fuzzy
+msgid "_Unsharp Mask..."
+msgstr "Topengan Taktajam"
+
+#: plug-ins/common/unsharp.c:468
+msgid "Merging..."
+msgstr "Dicantumkan..."
+
+#: plug-ins/common/unsharp.c:635
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr "Topengan Taktajam"
+
+#: plug-ins/common/url.c:85 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:421
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plug-ins/common/video.c:44
+msgid "_Staggered"
+msgstr "_Pengatur"
+
+#: plug-ins/common/video.c:45
+msgid "_Large staggered"
+msgstr "Pengaturan _Besar"
+
+#: plug-ins/common/video.c:46
+msgid "S_triped"
+msgstr "_Jaluran"
+
+#: plug-ins/common/video.c:47
+msgid "_Wide-striped"
+msgstr "_Luas-jaluran"
+
+#: plug-ins/common/video.c:48
+msgid "Lo_ng-staggered"
+msgstr "Pengaturan-panjang"
+
+#: plug-ins/common/video.c:49
+msgid "_3x3"
+msgstr "_3x3"
+
+#: plug-ins/common/video.c:50
+msgid "Larg_e 3x3"
+msgstr "3x3 Besar"
+
+#: plug-ins/common/video.c:51
+msgid "_Hex"
+msgstr "_Hek"
+
+#: plug-ins/common/video.c:52
+msgid "_Dots"
+msgstr "_Dot"
+
+#: plug-ins/common/video.c:1817
+#, fuzzy
+msgid "Vi_deo..."
+msgstr "Video/RGB"
+
+#: plug-ins/common/video.c:1889
+msgid "Video/RGB..."
+msgstr "Video/RGB"
+
+#: plug-ins/common/video.c:2020
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#. frame for the radio buttons
+#: plug-ins/common/video.c:2035
+#, fuzzy
+msgid "Video Pattern"
+msgstr "Corak"
+
+#: plug-ins/common/video.c:2079
+msgid "_Additive"
+msgstr "_Tambahan"
+
+#: plug-ins/common/video.c:2089
+msgid "_Rotated"
+msgstr "_Putaran"
+
+#: plug-ins/common/vinvert.c:84
+#, fuzzy
+msgid "_Value Invert"
+msgstr "Nilai Songsangan..."
+
+#: plug-ins/common/vinvert.c:126
+msgid "Value Invert..."
+msgstr "Nilai Songsangan..."
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:193
+#, fuzzy
+msgid "More _white (larger value)"
+msgstr "Lebih _Putih (Nilai Lebih Besar)"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:196
+#, fuzzy
+msgid "More blac_k (smaller value)"
+msgstr "Lebih Hita_m (Nilai Lebih Kecil)"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:199
+#, fuzzy
+msgid "_Middle value to peaks"
+msgstr "Nilai _Tengah untuk Kemuncak"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:202
+#, fuzzy
+msgid "_Foreground to peaks"
+msgstr "_Latar depan untuk Kemuncak"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:205
+#, fuzzy
+msgid "O_nly foreground"
+msgstr "H_anya Latar depan"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Only b_ackground"
+msgstr "Hanya L_atar belakang"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Mor_e opaque"
+msgstr "Lebi_h Legap"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:214
+#, fuzzy
+msgid "More t_ransparent"
+msgstr "Lebih K_elutsinaran"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:242
+#, fuzzy
+msgid "_Value Propagate..."
+msgstr "Sebaran Nilai"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:254
+#, fuzzy
+msgid "E_rode"
+msgstr "Mod"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:266
+#, fuzzy
+msgid "_Dilate"
+msgstr "_Deflate"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:476
+msgid "Value Propagating..."
+msgstr "Menyebarkan Nilai..."
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:1058
+msgid "Value Propagate"
+msgstr "Sebaran Nilai"
+
+#. Parameter settings
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Propagate"
+msgstr "Mod Sebaran"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "Lower t_hreshold:"
+msgstr "A_mbang Bawah:"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Upper threshold:"
+msgstr "Ambang _Atas:"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "_Propagating rate:"
+msgstr "_Menyebarkan Kadar:"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "To l_eft"
+msgstr "Ke K_iri"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:1167
+#, fuzzy
+msgid "To _right"
+msgstr "Ke _Kanan"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:1170
+#, fuzzy
+msgid "To _top"
+msgstr "Ke _Atas"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:1173
+#, fuzzy
+msgid "To _bottom"
+msgstr "Ke _Bawah"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:1182
+msgid "Propagating _Alpha Channel"
+msgstr "Menyebarkan Saluran _Alfa"
+
+#: plug-ins/common/vpropagate.c:1193
+msgid "Propagating Value Channel"
+msgstr "Menyebarkan Saluran Nilai"
+
+#: plug-ins/common/warp.c:247
+#, fuzzy
+msgid "_Warp..."
+msgstr "Melengkung..."
+
+#: plug-ins/common/warp.c:391
+msgid "Warp"
+msgstr "Melengkung"
+
+#: plug-ins/common/warp.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Basic Options"
+msgstr "Opseyn Utama"
+
+#: plug-ins/common/warp.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Step size:"
+msgstr "Langkah Saiz:"
+
+#: plug-ins/common/warp.c:441 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1214
+msgid "Iterations:"
+msgstr "Lelaran:"
+
+#. Displacement map menu
+#: plug-ins/common/warp.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Displacement map:"
+msgstr "Peta "
+
+#. =======================================================================
+#. Displacement Type
+#: plug-ins/common/warp.c:468
+#, fuzzy
+msgid "On edges:"
+msgstr "Pada Tepi:"
+
+#: plug-ins/common/warp.c:479
+msgid "Wrap"
+msgstr "Lipatan"
+
+#: plug-ins/common/warp.c:494
+msgid "Smear"
+msgstr "Comot"
+
+#: plug-ins/common/warp.c:509 plug-ins/fits/fits.c:988
+#: plug-ins/flame/flame.c:1131 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
+msgid "Black"
+msgstr "Hitam"
+
+#: plug-ins/common/warp.c:524
+#, fuzzy
+msgid "FG color"
+msgstr "Warna FG"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. --------- The secondary table --------------------------
+#: plug-ins/common/warp.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opsyen Penapis Kumpulan Lanjutan"
+
+#: plug-ins/common/warp.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Dither size:"
+msgstr "Saiz Diter"
+
+#: plug-ins/common/warp.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Rotation angle:"
+msgstr "Sudut Putaran:"
+
+#: plug-ins/common/warp.c:586
+msgid "Substeps:"
+msgstr "Sublangkah:"
+
+#. Magnitude map menu
+#: plug-ins/common/warp.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Magnitude map:"
+msgstr "Map Magnitud:"
+
+#: plug-ins/common/warp.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Use magnitude map"
+msgstr "Map Magnitud:"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. --------- The "other" table --------------------------
+#: plug-ins/common/warp.c:630
+#, fuzzy
+msgid "More Advanced Options"
+msgstr "Opseyn Utama"
+
+#: plug-ins/common/warp.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Gradient scale:"
+msgstr "Skala Kecerunan:"
+
+#: plug-ins/common/warp.c:670
+msgid "Gradient map selection menu"
+msgstr "Menu pilihan peta kecerunan"
+
+#: plug-ins/common/warp.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Vector mag:"
+msgstr "Vektor Mag:"
+
+#. Angle
+#: plug-ins/common/warp.c:695 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:586
+msgid "Angle:"
+msgstr "Sudut:"
+
+#: plug-ins/common/warp.c:718
+msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
+msgstr "Menu pilihan peta vektor-arah-tetap"
+
+#.
+#. if (display_diff_map) {
+#. gimp_display_new(new_image_id);
+#. }
+#.
+#. make sure layer is visible
+#: plug-ins/common/warp.c:1175
+msgid "Smoothing X gradient..."
+msgstr "Kelicinan kecerunan X..."
+
+#: plug-ins/common/warp.c:1177
+msgid "Smoothing Y gradient..."
+msgstr "Kelicinan kecerunan Y..."
+
+#. calculate new X,Y Displacement image maps
+#: plug-ins/common/warp.c:1232
+msgid "Finding XY gradient..."
+msgstr "Cari kecerunan XY..."
+
+#: plug-ins/common/warp.c:1255
+#, c-format
+msgid "Flow Step %d..."
+msgstr "Langkah Carta %d..."
+
+#: plug-ins/common/waves.c:127
+#, fuzzy
+msgid "_Waves..."
+msgstr "Simpas Sebagai..."
+
+#: plug-ins/common/waves.c:249
+msgid "Waves"
+msgstr "Alun"
+
+#: plug-ins/common/waves.c:287
+msgid "_Reflective"
+msgstr "_Memantul"
+
+#: plug-ins/common/waves.c:306
+msgid "_Amplitude:"
+msgstr "_Keluasan:"
+
+#: plug-ins/common/waves.c:318
+msgid "_Phase:"
+msgstr "_Fasa:"
+
+#: plug-ins/common/waves.c:330
+msgid "_Wavelength:"
+msgstr "_Panjangalun:"
+
+#: plug-ins/common/waves.c:431
+msgid "Waving..."
+msgstr "Dialunkan..."
+
+#: plug-ins/common/webbrowser.c:141
+msgid ""
+"Web browser not specified.\n"
+"Please specify a web browser using the Preferences Dialog."
+msgstr ""
+"Pelayar Web tidak ditentukan.\n"
+"Tolong tentukan pelayar web menggunakan Dialog Keutamaan."
+
+#: plug-ins/common/webbrowser.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse specified web browser command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak boleh menghurai spesifkasi arahan pelayar web:\n"
+"%s"
+
+#: plug-ins/common/webbrowser.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not execute specified web browser:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak boleh melaksanakan spesifikasi pelayar web:\n"
+"%s"
+
+#: plug-ins/common/whirlpinch.c:161
+#, fuzzy
+msgid "W_hirl and Pinch..."
+msgstr "Pusar dan Cubit"
+
+#: plug-ins/common/whirlpinch.c:348
+msgid "Whirling and Pinching..."
+msgstr "Berpusar dan Mencubit..."
+
+#: plug-ins/common/whirlpinch.c:535
+msgid "Whirl and Pinch"
+msgstr "Pusar dan Cubit"
+
+#: plug-ins/common/whirlpinch.c:564
+#, fuzzy
+msgid "_Whirl angle:"
+msgstr "Sudut _Pusaran:"
+
+#: plug-ins/common/whirlpinch.c:576
+#, fuzzy
+msgid "_Pinch amount:"
+msgstr "Jumlah _Cubitan:"
+
+#: plug-ins/common/winclipboard.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "<Image>/Edit/Copy to Clipboard"
+
+#: plug-ins/common/winclipboard.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Paste from Clipboard"
+msgstr "<Image>/Edit/Paste from Clipboard"
+
+#: plug-ins/common/winclipboard.c:133
+#, fuzzy
+msgid "From Clipboard"
+msgstr "Dari Warna"
+
+#: plug-ins/common/winclipboard.c:331
+msgid "Copying..."
+msgstr "Menyalin..."
+
+#: plug-ins/common/winclipboard.c:494
+msgid "Unsupported format or Clipboard empty!"
+msgstr "Format takdisokong atau Papan keratan kosong!"
+
+#: plug-ins/common/winclipboard.c:505
+msgid "Can't get Clipboard data."
+msgstr "Tidak boleh mendapatkan data Papan keratan."
+
+#. ??? gimp_image_convert_rgb (image_ID);
+#.
+#: plug-ins/common/winclipboard.c:587
+msgid "Pasted"
+msgstr "Tampal"
+
+#: plug-ins/common/winclipboard.c:600
+msgid "Pasting..."
+msgstr "Ditampal..."
+
+#: plug-ins/common/wind.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Wi_nd..."
+msgstr "Dialunkan..."
+
+#: plug-ins/common/wind.c:315
+msgid "Rendering Blast..."
+msgstr "Letupan Renderng..."
+
+#: plug-ins/common/wind.c:438
+msgid "Rendering Wind..."
+msgstr "Angin Rendering..."
+
+#: plug-ins/common/wind.c:873
+msgid "Wind"
+msgstr "Angin"
+
+#. ********************************************************
+#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
+#. *****************************************************
+#: plug-ins/common/wind.c:906
+msgid "Style"
+msgstr "Gaya"
+
+#: plug-ins/common/wind.c:910
+msgid "_Wind"
+msgstr "_Angin"
+
+#: plug-ins/common/wind.c:911
+msgid "_Blast"
+msgstr "_Letupan"
+
+#: plug-ins/common/wind.c:934
+msgid "_Left"
+msgstr "_Kiri"
+
+#: plug-ins/common/wind.c:935
+msgid "_Right"
+msgstr "_Kanan"
+
+#. ****************************************************
+#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
+#. **************************************************
+#: plug-ins/common/wind.c:954
+msgid "Edge Affected"
+msgstr "Tepi Dipengaruhi"
+
+#: plug-ins/common/wind.c:958
+msgid "L_eading"
+msgstr "D_epan"
+
+#: plug-ins/common/wind.c:959
+msgid "Tr_ailing"
+msgstr "Akhir"
+
+#: plug-ins/common/wind.c:960
+msgid "Bot_h"
+msgstr "Kedua-dua"
+
+#: plug-ins/common/wind.c:997
+msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
+msgstr ""
+"Nilai yang lebih tinggi menghadkan kesan kepada kawasan imej yang sedikit"
+
+#: plug-ins/common/wind.c:1012 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:669
+msgid "_Strength:"
+msgstr "_Kekuatan:"
+
+#: plug-ins/common/wind.c:1016
+msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
+msgstr "Nilai yang lebih tinggi meningkatkan kesan magnitud"
+
+#: plug-ins/common/winprint.c:224
+#, fuzzy
+msgid "_Print"
+msgstr "Titik"
+
+#: plug-ins/common/winprint.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Page Setup"
+msgstr "<Image>/File/Page Setup"
+
+#: plug-ins/common/winprint.c:341
+#, c-format
+msgid "PrintDlg failed: %d"
+msgstr "CetakDlg gagal: %d"
+
+#: plug-ins/common/winprint.c:377
+msgid "Printer doesn't support bitmaps"
+msgstr "Pencetak tidak menyokong bitmap"
+
+#: plug-ins/common/winprint.c:418
+msgid "StartPage failed"
+msgstr "HalamanMula Gagal"
+
+#: plug-ins/common/winprint.c:427 plug-ins/print/print-image-gimp.c:320
+msgid "Printing..."
+msgstr "Mencetak..."
+
+#: plug-ins/common/winprint.c:459
+msgid "CreateDIBSection failed"
+msgstr "SeksyenDIB gagal diwujudkan"
+
+#: plug-ins/common/winprint.c:495
+msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
+msgstr "KepanjanganModBLt gagal disetkan (amaran sahaja)"
+
+#: plug-ins/common/winprint.c:558
+#, c-format
+msgid ""
+"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
+"error = %d, y = %d"
+msgstr ""
+"PanjangBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) gagal, ralat "
+"= %d, y = %d"
+
+#: plug-ins/common/winprint.c:587
+msgid "EndPage failed"
+msgstr "HalamanAkhir gagal"
+
+#: plug-ins/common/winprint.c:634
+#, c-format
+msgid "PageSetupDlg failed: %d"
+msgstr "PermulaanHalamanDlg gagal: %d"
+
+#: plug-ins/common/wmf.c:131
+msgid "Microsoft WMF file"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/wmf.c:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"WMF file does not\n"
+"specify a size!"
+msgstr ""
+"Fail SVG tidak\n"
+"tentukan saiz!"
+
+#: plug-ins/common/wmf.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Render Windows Metafile"
+msgstr "Muatkan Metafail Tetingkap"
+
+#: plug-ins/common/wmf.c:947 plug-ins/sgi/sgi.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading."
+msgstr "Tak boleh buka '%s' untuk penulisan"
+
+#: plug-ins/common/wmf.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Rendered WMF"
+msgstr "Rendered SVG"
+
+#: plug-ins/common/xbm.c:169 plug-ins/common/xbm.c:187
+msgid "X BitMap image"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/xbm.c:241
+msgid "Created with The GIMP"
+msgstr "Diwujudkan dengan GIMP"
+
+#: plug-ins/common/xbm.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Could not read header (ftell == %ld)"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"Tidak boleh membaca pengepala (ftell == %ld)"
+
+#: plug-ins/common/xbm.c:811
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"No image width specified"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"Tiada lebar imej ditentukan"
+
+#: plug-ins/common/xbm.c:818
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"No image height specified"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"Tiada tinggi imej ditentukan"
+
+#: plug-ins/common/xbm.c:825
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"No image data type specified"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"Tiada jenis data imej ditentukan"
+
+#. The image is not black-and-white.
+#: plug-ins/common/xbm.c:960
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
+"colors.\n"
+"\n"
+"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
+msgstr ""
+"Imej yang anda cuba simpan sebagai\n"
+"XBM mengandungi lebih daripada dua warna.\n"
+"\n"
+"Sila tukarkan semula ia kepada hitam dan putih\n"
+"(1-bit) imej indeks dan cuba semula."
+
+#: plug-ins/common/xbm.c:971
+msgid ""
+"You cannot save a cursor mask for an image\n"
+"which has no alpha channel."
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh menyimpan topeng kursor bagi imej\n"
+"yang tidak mempunyai saluran alfa."
+
+#: plug-ins/common/xbm.c:1148
+msgid "Save as XBM"
+msgstr "Simpan sebagai XBM"
+
+#. parameter settings
+#: plug-ins/common/xbm.c:1158
+msgid "XBM Options"
+msgstr "Opsyen XBM"
+
+#. X10 format
+#: plug-ins/common/xbm.c:1167
+#, fuzzy
+msgid "_X10 format bitmap"
+msgstr "Format Bitmap _X10"
+
+#: plug-ins/common/xbm.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "_Identifier prefix:"
+msgstr "_Pengecam Awalan:"
+
+#. hotspot toggle
+#: plug-ins/common/xbm.c:1209
+#, fuzzy
+msgid "_Write hot spot values"
+msgstr "_Tulis Nilai Hot Spot"
+
+#: plug-ins/common/xbm.c:1231
+#, fuzzy
+msgid "Hot spot _X:"
+msgstr "Hot Spot _X:"
+
+#: plug-ins/common/xbm.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Hot spot _Y:"
+msgstr "Hot Spot _X:"
+
+#. mask file
+#: plug-ins/common/xbm.c:1248
+msgid "Mask File"
+msgstr "Fail Topeng"
+
+#: plug-ins/common/xbm.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "W_rite extra mask file"
+msgstr "T_ulis Fail Topeng Tambahan"
+
+#: plug-ins/common/xbm.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "_Mask file extension:"
+msgstr "Sambungan Fail _Topeng"
+
+#: plug-ins/common/xpm.c:170 plug-ins/common/xpm.c:195
+msgid "X PixMap image"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/xpm.c:354
+#, c-format
+msgid "Error opening file '%s'"
+msgstr "Ralat sewaktu membuka fail '%s'"
+
+#: plug-ins/common/xpm.c:359
+msgid "XPM file invalid"
+msgstr "Fail XPM tak sah"
+
+#: plug-ins/common/xpm.c:780
+msgid "Save as XPM"
+msgstr "Simpan sebagai XPM"
+
+#: plug-ins/common/xpm.c:796
+#, fuzzy
+msgid "_Alpha threshold:"
+msgstr "Ambang Alfa:"
+
+#: plug-ins/common/xwd.c:277 plug-ins/common/xwd.c:297
+msgid "X window dump"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/common/xwd.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read XWD header from '%s'"
+msgstr ""
+"Tidak boleh baca pengepala daripada\n"
+"'%s'"
+
+#: plug-ins/common/xwd.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Can't read color entries"
+msgstr "tidak boleh baca entri warna"
+
+#: plug-ins/common/xwd.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"XWD-file %s has format %d, depth %d\n"
+"and bits per pixel %d.\n"
+"Currently this is not supported."
+msgstr ""
+"muatkan_imej (xwd): fail_XWD %s mempunyai format %d, kedalaman %d\n"
+"dan bit setiap piksel %d.\n"
+"Buat masa ini ia tidak disokong.\n"
+
+#: plug-ins/common/xwd.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save images with alpha channels."
+msgstr "Penyimpanan PNM tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa."
+
+#: plug-ins/common/xwd.c:2160
+#, fuzzy
+msgid "Error during writing indexed/gray image"
+msgstr "Ralat ketika menulis indeks/imej kelabu"
+
+#: plug-ins/common/xwd.c:2258
+msgid "Error during writing rgb image"
+msgstr "Ralat ketika menulis imej rgb"
+
+#: plug-ins/common/zealouscrop.c:85
+#, fuzzy
+msgid "_Zealous Crop"
+msgstr "ZealousCropping(tm)..."
+
+#: plug-ins/common/zealouscrop.c:133
+msgid "ZealousCropping(tm)..."
+msgstr "ZealousCropping(tm)..."
+
+#: plug-ins/common/zealouscrop.c:234
+msgid "Nothing to crop."
+msgstr "Tiada apa-apa untuk dipotong."
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
+msgid "Procedure Browser"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146
+#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:548
+msgid "Search by _Name"
+msgstr "Carian berdasarkan _Nama"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147
+msgid "Search by _Blurb"
+msgstr "Carian berdasarkan _Blurb"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224
+#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:718
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Carian:"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386
+#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:397
+msgid "Searching by name - please wait"
+msgstr "Carian berdasarkan nama - sila tunggu"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
+msgid "Searching by blurb - please wait"
+msgstr "Carian berdasarkan blurb - sila tunggu"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421
+msgid "Searching - please wait"
+msgstr "Pencarian - sila tunggu"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428
+#, fuzzy
+msgid "1 Procedure"
+msgstr "Prosidur Sementara"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d Procedures"
+msgstr "Prosidur Sementara"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476
+#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:516
+msgid "No matches"
+msgstr "Tidak padanan"
+
+#.
+#. * Scales
+#.
+#.
+#. * Scales
+#.
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 plug-ins/gflare/gflare.c:2673
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3503 plug-ins/gflare/gflare.c:3608
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
+msgid "Return Values"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Penjelmaan Spatial"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
+msgid "Author:"
+msgstr "Pengarang:"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarikh:"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Hakcipta:"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
+msgid "Internal GIMP procedure"
+msgstr "Prosidur GIMP dalaman"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
+msgid "GIMP Plug-In"
+msgstr "Plug-In GIMP"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
+msgid "GIMP Extension"
+msgstr "Sambungan GIMP"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
+msgid "Temporary Procedure"
+msgstr "Prosidur Sementara"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Plug-In Browser"
+msgstr "Pelayar DB"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:418
+#, fuzzy
+msgid "1 Plug-In Interface"
+msgstr "Nombor Antaramuka Plugin: %d"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d Plug-In Interfaces"
+msgstr "Nombor Antaramuka Plugin: %d"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Plug-In Browser"
+msgstr "Pelayar DB"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:595
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:603
+#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Insertion Date"
+msgstr "Sisipkan Titik"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:611
+#, fuzzy
+msgid "Menu Path"
+msgstr "Laluan Menu:"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:619
+#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:681
+#, fuzzy
+msgid "Image Types"
+msgstr "Jenis Imej"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:643
+msgid "List View"
+msgstr "Senarai Paparan"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Menu Path/Name"
+msgstr "Laluan/Nama Menu"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Tree View"
+msgstr "Paparan Pokok"
+
+#: plug-ins/dbbrowser/procedure-browser.c:89
+msgid "Procedure _Browser"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:100
+msgid "G3 fax image"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/fits/fits.c:159 plug-ins/fits/fits.c:178
+msgid "Flexible Image Transport System"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/fits/fits.c:346
+msgid "Error during open of FITS file"
+msgstr "Ralat semasa membuka fail FITS"
+
+#: plug-ins/fits/fits.c:351
+msgid "FITS file keeps no displayable images"
+msgstr "Fail FITS tidak memaparkan imej"
+
+#: plug-ins/fits/fits.c:430
+msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "FITS tidak boleh simpan imej yang mempunyai saluran alfa"
+
+#: plug-ins/fits/fits.c:969
+msgid "Load FITS File"
+msgstr "Memuatkan Fail FITS"
+
+#: plug-ins/fits/fits.c:984
+msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
+msgstr "Penggantian Piksel BLANK/NaN"
+
+#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
+msgid "White"
+msgstr "Putih"
+
+#: plug-ins/fits/fits.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Pixel value scaling"
+msgstr "Pengskalaan Nilai Piksel"
+
+#: plug-ins/fits/fits.c:1001
+msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
+msgstr "Oleh DATAMIN/DATAMAX"
+
+#: plug-ins/fits/fits.c:1008
+msgid "Image Composing"
+msgstr "Menggubah Imej"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:133
+#, fuzzy
+msgid "_Flame..."
+msgstr "Flame"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:227
+msgid "Drawing Flame..."
+msgstr "Melukis Flame..."
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:319
+msgid "Flame works only on RGB drawables."
+msgstr "Flame hanya berfungsi pada RGB."
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:402
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a regular file"
+msgstr "'%s' bukan fail biasa"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:637
+msgid "Edit Flame"
+msgstr "Edit Flame"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:655
+msgid "Directions"
+msgstr "Arah"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:691
+msgid "Controls"
+msgstr "Kawalan"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:705
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Kelajuan"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:722
+msgid "_Randomize"
+msgstr "_Rawak"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:731
+msgid "Same"
+msgstr "Sama"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:732 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149
+msgid "Random"
+msgstr "Rawak"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:736
+msgid "Swirl"
+msgstr "Swirl"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:737
+msgid "Horseshoe"
+msgstr "Horseshoe"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:738 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
+msgid "Polar"
+msgstr "Polar"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:739
+msgid "Bent"
+msgstr "Bent"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:752
+msgid "_Variation:"
+msgstr "_Variasi:"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:774
+msgid "Load Flame"
+msgstr "Muatkan Flame"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:789
+msgid "Save Flame"
+msgstr "Simpan Flame"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:931
+msgid "Flame"
+msgstr "Flame"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:1025
+msgid "_Rendering"
+msgstr "_Rendering"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:1051
+msgid "Co_ntrast:"
+msgstr "Ko_ntras:"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:1065
+msgid "_Gamma:"
+msgstr "_Gamma:"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Sample _density:"
+msgstr "Sampel _Densiti"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "Spa_tial oversample:"
+msgstr "Sampel Spa_tial"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "Spatial _filter radius:"
+msgstr "Jejari _Penapis Spatial:"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:1120
+msgid "Color_map:"
+msgstr "Peta_warna:"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Custom gradient"
+msgstr "Kecerunan Biasa"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:1188
+msgid "C_amera"
+msgstr "K_amera"
+
+#: plug-ins/flame/flame.c:1193
+msgid "_Zoom:"
+msgstr "_Zum:"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
+msgid "Closed"
+msgstr "Ditutup"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
+msgid "Close curve on completion"
+msgstr "Tutup lengkung bila tamat"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
+msgid "Show Line Frame"
+msgstr "Tunjukkan Bingkai Baris"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:463
+msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
+msgstr "Lukis baris diantara titik kawalan. Sewaktu mewujudkan lengkung"
+
+#. Start building the dialog up
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:295
+msgid "Gfig"
+msgstr "Gfig"
+
+#. Tool options notebook
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Tool options"
+msgstr "Opsyen Zum"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "_Stroke"
+msgstr "_Tanda:"
+
+#. Fill frame on right side
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "Filem"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
+msgid "No fill"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Color fill"
+msgstr "Warna"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Pattern fill"
+msgstr "Corak"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Gradient fill"
+msgstr "Kecerunan"
+
+#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Show image"
+msgstr "Tunjuk Imej"
+
+#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:504
+msgid "Show grid"
+msgstr "Tunjuk grid"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
+msgid "Load Gfig object collection"
+msgstr "Muatkan koleksi objek Gfig"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683
+msgid "Save Gfig Drawing"
+msgstr "Simpan Lukisan Gfig"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:820
+msgid "First Gfig"
+msgstr "Gfig Pertama"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859
+#, fuzzy
+msgid "_Undo"
+msgstr "Buat asal"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:863
+#, fuzzy
+msgid "_Clear"
+msgstr "Kosongkan"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:867
+#, fuzzy
+msgid "_Grid"
+msgstr "Grid"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
+#, fuzzy
+msgid "Raise selected object"
+msgstr "Alihkan Objek yang Dipilih"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Lower selected object"
+msgstr "Alihkan Objek yang Dipilih"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Raise selected object to top"
+msgstr "Baca Praset yang dipilih ke memori"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Lower selected object to bottom"
+msgstr "Alihkan Objek yang Dipilih"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
+msgid "Show previous object"
+msgstr "Tunjukkan objek sebelumnya"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
+msgid "Show next object"
+msgstr "Tunjukkan objek seterusnya"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899
+msgid "Show all objects"
+msgstr "Tunjukkan semua objek"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905
+msgid "Create line"
+msgstr "Wujudkan baris"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908
+msgid "Create circle"
+msgstr "Wujudkan bulatan"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "Wujudkan elips"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
+#, fuzzy
+msgid "Create arc"
+msgstr "Wujudkan arca"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
+msgid "Create reg polygon"
+msgstr "Wujudkan reg poligon"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920
+msgid "Create star"
+msgstr "Wujudkan bintang"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923
+msgid "Create spiral"
+msgstr "Wujudkan lingkaran"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
+msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
+msgstr ""
+"Wujudkan lengkung bezier. Butang Shift + Button mengakhiri ciptaan objek"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930
+msgid "Move an object"
+msgstr "Menggerakkan objek"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933
+msgid "Move a single point"
+msgstr "Menggerakkan titik tunggal"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936
+msgid "Copy an object"
+msgstr "Menyalin objek"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939
+msgid "Delete an object"
+msgstr "Hapuskan objek"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Select an object"
+msgstr "Hapuskan objek"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1023
+msgid "This tool has no options"
+msgstr ""
+
+#. Put buttons in
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1230
+#, fuzzy
+msgid "Show position"
+msgstr "Tunjukkan Kedudukan"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242
+#, fuzzy
+msgid "Show control points"
+msgstr "Sembunyikan Titik Kawalan"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "Max undo:"
+msgstr "Buat asal Maks:"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 plug-ins/gimpressionist/general.c:166
+msgid "Transparent"
+msgstr "Lut sinar"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
+msgid "Foreground"
+msgstr "Latar depan"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
+#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113
+#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
+msgid "Copy"
+msgstr "Salin"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
+"the draw is performed."
+msgstr ""
+"Jenis latar belakang lapisan. Salin menyebabkan lapisan sebelumnya akan "
+"disalin sebelum lukisan dipersembahkan"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1304
+msgid "Background:"
+msgstr "Latar belakang:"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307
+msgid "Feather"
+msgstr "Bulu"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1331
+msgid "Radius:"
+msgstr "Jejari:"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
+msgid "Grid spacing:"
+msgstr "Langkauan grid:"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1402 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369
+#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:156
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Segi Empat Tepat"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1404
+msgid "Isometric"
+msgstr "Isometrik"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Grid type:"
+msgstr "Jenis Grid:"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1420 plug-ins/gflare/gflare.c:559
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
+msgid "Grey"
+msgstr "Kelabu"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1424
+msgid "Darker"
+msgstr "Lebih Gelap"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
+msgid "Lighter"
+msgstr "Lebih Cerah"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "Very dark"
+msgstr "Sangat Gelap"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "Grid color:"
+msgstr "Warna Grid:"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "Sides:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1648
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "_Kanan"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1649
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "_Kiri"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1659 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientasi:"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
+msgid "Hey where has the object gone ?"
+msgstr "Hei dimana objek menghilang?"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:941
+msgid "Error reading file"
+msgstr "Ralat membaca fail"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1030
+msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
+msgstr "Mengedit objek baca-sahaja - anda tidak dapat menyimpannya"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56
+msgid "Regular Polygon Number of Sides"
+msgstr "Nombor Poligon Biasa bagi Tepi"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:333
+msgid "Object Details"
+msgstr "Perincian Objek"
+
+#. Position labels
+#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:383
+#, fuzzy
+msgid "XY position:"
+msgstr "Kedudukan XY"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Spiral Number of Turns"
+msgstr "Nombor Lingkaran bagi Titik"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:57
+msgid "Star Number of Points"
+msgstr "Nombor Bintang bagi Titik"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig.c:132
+#, fuzzy
+msgid "_Gfig..."
+msgstr "Gfig"
+
+#: plug-ins/gfig/gfig.c:726
+msgid ""
+"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to "
+"drawable.\n"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/gfig/gfig.c:747
+#, c-format
+msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:560
+msgid "Addition"
+msgstr "Tambahan"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:561
+msgid "Overlay"
+msgstr "Lapisan"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_GFlare..."
+msgstr "GFlare"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:960
+msgid "Gradient Flare..."
+msgstr "Kecerunan Flare..."
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:1262
+#, c-format
+msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
+msgstr "Gagal untuk membuka fail GFlare '%s': %s"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
+msgstr "'%s' bukan fail GFlare yang sah."
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:1324
+#, c-format
+msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
+msgstr "format fail GFlare yang tidak sah: %s\n"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:1449
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
+"(gflare-path \"%s\")\n"
+"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
+msgstr ""
+"GFlare `%s' tidak disimpan.\n"
+"Jika anda menambahkan entri baru di %s, seperti:\n"
+"(gflare-path \"%s\")\n"
+"dan mewujudkan folder %s,\n"
+"maka anda boleh menyimpan GFlares anda ke dalam folder tersebut."
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
+msgstr "Gagal untuk menulis ke fail GFlare '%s': %s"
+
+#.
+#. * Dialog Shell
+#.
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2294
+msgid "GFlare"
+msgstr "GFlare"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "A_uto update preview"
+msgstr "Pralihat A_uto Update"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2397
+msgid "`Default' is created."
+msgstr "'Piawai' di wujudkan"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2398
+msgid "Default"
+msgstr "Piawai"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699
+msgid "Ro_tation:"
+msgstr "Putaran"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711
+#, fuzzy
+msgid "_Hue rotation:"
+msgstr "Putaran _Warna:"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723
+msgid "Vector _Angle:"
+msgstr "_Sudut Vektor:"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735
+msgid "Vector _Length:"
+msgstr "_Panjang Vektor:"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756
+#, fuzzy
+msgid "A_daptive supersampling"
+msgstr "Supersampel Mudah Suai"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775
+msgid "_Max Depth:"
+msgstr "Kedalaman _Maks:"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785
+msgid "_Threshold"
+msgstr "_Ambang"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2923
+msgid "S_elector"
+msgstr "P_emilih"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987
+msgid "New GFlare"
+msgstr "GFlare Baru"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new GFlare"
+msgstr "Masukkan nama untuk GFLare yang baru:"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3010
+#, c-format
+msgid "The name '%s' is used already!"
+msgstr "Nama '%s' sudah wujud!"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3066
+msgid "Copy GFlare"
+msgstr "Salin GFlare"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3069
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the copied GFlare"
+msgstr "Masukkan Nama untuk GFlare yang disalin:"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3091
+#, c-format
+msgid "The name `%s' is used already!"
+msgstr "Nama `%s' telah wujud!"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3122
+msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
+msgstr "Tidak boleh dihapsukan!! Mesti ada sekurang-kurangnya satu GFlare"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3132
+msgid "Delete GFlare"
+msgstr "Hapus GFlare"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3203
+#, c-format
+msgid "not found %s in gflares_list"
+msgstr "%s tidak dijumpai di dalam gflares_list"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3244
+msgid "GFlare Editor"
+msgstr "Editor GFlare"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248
+msgid "Rescan Gradients"
+msgstr "Imbas semula Kecerunan"
+
+#. Glow
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3367
+msgid "Glow Paint Options"
+msgstr "Opsyen Cat Bersinar"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 plug-ins/gflare/gflare.c:3406
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Kelegapan:"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3391 plug-ins/gflare/gflare.c:3419
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3447
+msgid "Paint Mode:"
+msgstr "Mod Cat:"
+
+#. Rays
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3395
+msgid "Rays Paint Options"
+msgstr "Opsyen Cat Rays"
+
+#. Rays
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3423
+msgid "Second Flares Paint Options"
+msgstr "Opsyen Cat Flare kedua"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3450 plug-ins/gimpressionist/general.c:115
+msgid "_General"
+msgstr "_Am"
+
+#.
+#. * Gradient Menus
+#.
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3579
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3718
+msgid "Gradients"
+msgstr "Kecerunan"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3487 plug-ins/gflare/gflare.c:3592
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3729
+msgid "Radial Gradient:"
+msgstr "Kecerunan Jejari:"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3491 plug-ins/gflare/gflare.c:3596
+msgid "Angular Gradient:"
+msgstr "Kecerunan Bersudut:"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3600
+msgid "Angular Size Gradient:"
+msgstr "Kecerunan Saiz Sudut:"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3515 plug-ins/gflare/gflare.c:3620
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757
+msgid "Size (%):"
+msgstr "Saiz (%):"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3527 plug-ins/gflare/gflare.c:3632
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3769
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Putaran:"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 plug-ins/gflare/gflare.c:3645
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3782
+msgid "Hue Rotation:"
+msgstr "Putaran Warna:"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3553
+msgid "G_low"
+msgstr "B_ersinar"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657
+msgid "# of Spikes:"
+msgstr "# bagi Spikes:"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669
+msgid "Spike Thickness:"
+msgstr "Ketebalan Spike:"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3683
+msgid "_Rays"
+msgstr "_Rays"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3733
+msgid "Size Factor Gradient:"
+msgstr "Kecerunan Faktor Saiz"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3737
+msgid "Probability Gradient:"
+msgstr "Kecerunan Berkemungkinan:"
+
+#.
+#. * Shape Radio Button Frame
+#.
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799
+msgid "Shape of Second Flares"
+msgstr "Bentuk Flare Kedua"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3807 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:372
+#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160
+msgid "Circle"
+msgstr "Bulatan"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3824 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374
+#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:164
+msgid "Polygon"
+msgstr "Poligon"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857
+msgid "Random Seed:"
+msgstr "Seed Rawak:"
+
+#: plug-ins/gflare/gflare.c:3871
+msgid "_Second Flares"
+msgstr "Flare kedua"
+
+#: plug-ins/gfli/gfli.c:158 plug-ins/gfli/gfli.c:178
+msgid "AutoDesk FLIC animation"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/gfli/gfli.c:527
+#, c-format
+msgid "Frame (%i)"
+msgstr "Bingkai (%i)"
+
+#: plug-ins/gfli/gfli.c:678
+msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
+msgstr "Maaf, Saya hanya boleh simpan imej INDEXED dan GRAY sahaja"
+
+#: plug-ins/gfli/gfli.c:811
+msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
+msgstr "GFLI 1.3 - Muatkan framestack"
+
+#: plug-ins/gfli/gfli.c:874
+msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
+msgstr "GFLI 1.3 - Simpan framestack"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:230
+msgid "Can only save drawables!"
+msgstr "Hanya boleh simpan lukisan!"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Save Brush"
+msgstr "Simpan berus"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:481
+msgid "_Brush"
+msgstr "_Berus"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:518 plug-ins/print/gimp_color_window.c:407
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gama:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:536
+msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
+msgstr "Ubah gama (kecerahan) bagi berus yang dipilih"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
+msgid "Select:"
+msgstr "Plih:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:573
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "Nisbah aspek:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:577
+msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
+msgstr "Tentukan nisbah aspek bagi berus"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:586 plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
+msgid "Relief:"
+msgstr "Kelegaan:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:590 plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
+msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
+msgstr ""
+"Tentukan jumlah persembunyian untuk digunakan pada imej (dalam peratus)"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42
+msgid "Co_lor"
+msgstr "Wa_rna"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52
+msgid "A_verage under brush"
+msgstr "P_urata di bawah berus"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/color.c:54
+msgid "C_enter of brush"
+msgstr "T_engah berus"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/color.c:61
+msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
+msgstr "Warna dihasilkan daripada purata semua piksel di bawah berus"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65
+msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
+msgstr "Sampelkan warna daripada piksel di dalam tengah berus itu"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76
+msgid "Color _noise:"
+msgstr "Kebisingan warna:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80
+msgid "Adds random noise to the color"
+msgstr "Tambah kebisingan rawak pada warna"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:131
+msgid "Keep original"
+msgstr "Simpan yang asal"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:132
+msgid "Preserve the original image as a background"
+msgstr "Kekalkan imej asal sebagai latar belakang"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:137
+msgid "From paper"
+msgstr "Dari kertas"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:138
+msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
+msgstr "Salin tekstur bagi kertas pilihan sebagai latar belakang"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:148
+msgid "Solid colored background"
+msgstr "Latar belakang berwarna pejal"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:167
+msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
+msgstr ""
+"Gunakan latar belakang lut sinar, Hanya goresan yang dicat akan dapat dilihat"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184
+msgid "Paint edges"
+msgstr "Cat tepi"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:189
+msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
+msgstr "Pilih jika untuk meletakkan goresan sepanjang jalan ke tepi imej"
+
+#. Tileable checkbox
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194 plug-ins/maze/maze_face.c:264
+msgid "Tileable"
+msgstr "Berjubin"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
+msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
+msgstr "Pilih jika imej yang dihasilkan perlu kelihatan berjubin"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:203
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr "Gugurkan Bayang"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208
+msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
+msgstr "Tambah suatu kesan bayang pada setiap goresan berus"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:221
+msgid "Edge darken:"
+msgstr "Tepi digelapkan:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:225
+msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
+msgstr "Berapa banyak untuk \"menggelapkan\" tepi bagi setiap goresan berus"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:230
+msgid "Shadow darken:"
+msgstr "Bayang digelapkan:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:234
+msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
+msgstr "Berapa banyak untuk \"menggelapkan\" bayang yang gugur"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:239
+msgid "Shadow depth:"
+msgstr "Kedalaman bayang:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:243
+msgid ""
+"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
+msgstr ""
+"Kedalaman bagi bayang yang gugur, cth berapa jauh ia perlu berada dari objek "
+"itu"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:248
+msgid "Shadow blur:"
+msgstr "Kaburan bayang:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:252
+msgid "How much to blur the drop shadow"
+msgstr "Berapa banyak untuk mengaburkan bayang yang gugur"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Deviation threshold:"
+msgstr "Ambang sisihan:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261
+msgid "A bailout-value for adaptive selections"
+msgstr "Satu nilai-bailout untuk pemilihan mudah suai"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79
+#, fuzzy
+msgid "_GIMPressionist..."
+msgstr "GIMPressionist"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350
+msgid "Painting..."
+msgstr "Mengecat..."
+
+#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:117
+msgid "The GIMPressionist"
+msgstr "GIMPressionist"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:196
+msgid "Gimpressionist"
+msgstr "Gimpressionist"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:200
+msgid "A_bout"
+msgstr "T_entang"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
+msgid "Or_ientation"
+msgstr "Or_ientasi"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88
+msgid "Directions:"
+msgstr "Arah:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
+msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
+msgstr "Bilangan arah (cth. berus) untuk digunakan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
+msgid "Start angle:"
+msgstr "Mulakan sudut:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
+#, fuzzy
+msgid "The starting angle of the first brush to create"
+msgstr "Sudut berus pertama yang diwujudkan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112
+msgid "Angle span:"
+msgstr "Sudut span:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116
+#, fuzzy
+msgid "The angle span of the first brush to create"
+msgstr "Sudut berus pertama yang diwujudkan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
+msgid ""
+"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
+"stroke"
+msgstr "Biar nilai (kecerahan) bagi rantau tentukan arah bagi goresan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145
+msgid "Radius"
+msgstr "Jejari"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143
+msgid ""
+"The distance from the center of the image determines the direction of the "
+"stroke"
+msgstr "Jarak dari tengah imej menentukan arah bagi goresan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
+msgid "Selects a random direction of each stroke"
+msgstr "Pilih satu arah rawak bagi setiap goresan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153
+msgid "Radial"
+msgstr "Jejari"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
+msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
+msgstr "Biar arah dari tengah menentukan arah bagi goresan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161
+msgid "Flowing"
+msgstr "Aliran"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162
+msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
+msgstr "Goresan mengikut satu corak \"aliran\""
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
+msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
+msgstr "Warna bagi rantau menentukan arah bagi goresan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Mudah suai"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
+msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
+msgstr "Arah yang paling sepadan dengan imej asal dipilih"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
+msgid "Manually specify the stroke orientation"
+msgstr "Tentukan orientasi goresan secara manual"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186
+msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
+msgstr "Buka Editor Peta Orientasi"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508
+msgid "Orientation Map Editor"
+msgstr "Editor Peta Orientasi"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530
+msgid "Vectors"
+msgstr "Vektor"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542
+msgid ""
+"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
+"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
+msgstr ""
+"Medan vektor. Klik-kiri untuk alihkan vektor yang dipilih, Klik-kanan untuk "
+"halakannya kepada tetikus, Klik-tengah untuk tambah satu vektor baru."
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435
+msgid "Adjust the preview's brightness"
+msgstr "Laraskan kecerahan pralihat"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587
+msgid "Select previous vector"
+msgstr "Pilih vektor sebelumnya"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593
+msgid "Select next vector"
+msgstr "Pilih vektor seterusnya"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:466
+msgid "A_dd"
+msgstr "T_ambah"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599
+msgid "Add new vector"
+msgstr "Tambah vektor baru"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:601
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473
+msgid "_Kill"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605
+msgid "Delete selected vector"
+msgstr "Hapuskan vektor yang dipilih"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:621
+msgid "Vorte_x"
+msgstr "Vorte_x"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:622
+msgid "Vortex_2"
+msgstr "Vortex_2"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
+msgid "Vortex_3"
+msgstr "Voetex_3"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:518
+msgid "_Voronoi"
+msgstr "_Voronoi"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:637
+msgid ""
+"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
+"influence"
+msgstr ""
+"Mod-voronoi membuatkan hanya vektor terhampir kepada titik yang diberi "
+"mempunyai sebarang pengaruh"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "S_udut:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:651
+msgid "Change the angle of the selected vector"
+msgstr "Ubah sudut bagi vektor yang dipilih"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:658
+msgid "Ang_le offset:"
+msgstr "Sud_ut ofset:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
+msgid "Offset all vectors with a given angle"
+msgstr "Ofset semua vektor dengan sudut yang diberi"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:673
+msgid "Change the strength of the selected vector"
+msgstr "Ubah kekuatan vektor yang dipilih"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:680
+msgid "S_trength exp.:"
+msgstr "Eks. kekuatan:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:684
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:513
+msgid "Change the exponent of the strength"
+msgstr "Ubah eksponen bagi kekuatan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:120
+msgid "P_aper"
+msgstr "K_ertas"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:155
+msgid "Inverts the Papers texture"
+msgstr "Songsangkan tekstur Kertas"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:159
+msgid "O_verlay"
+msgstr "L_apisan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:164
+msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
+msgstr "Gunakan kertas sebagaimana ia (tanpa menyembunyikannya)"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:180
+msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
+msgstr "Tentukan skala bagi tekstur (dalam peratus bagi fail asal)"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49
+msgid "Pl_acement"
+msgstr "Pe_letakan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55
+msgid "Placement"
+msgstr "Peletakan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59
+msgid "Randomly"
+msgstr "Secara Rawak"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:63
+msgid "Evenly distributed"
+msgstr "Diagihkan dengan tepat"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:71
+msgid "Place strokes randomly around the image"
+msgstr "Letakkan goresan secara rawak di sekitar imej"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:75
+msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
+msgstr "Goresan-goresan itu diagihkan secara tepat melalui imej tersebut"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:91
+msgid "Stroke _density:"
+msgstr "Densiti _goresan:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:95
+msgid "The relative density of the brush strokes"
+msgstr "Densiti relatif bagi goresan berus"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
+msgid "Centerize"
+msgstr "Tengah"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
+msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
+msgstr "Fokuskan goresan berus di kawasan tengah imej"
+
+#.
+#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
+#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
+#. *
+#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
+msgstr ""
+"Gagal untuk menyimpan fail PPM '%s':\n"
+"%s"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:621
+msgid "Save Current"
+msgstr "Simpan Semasa"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:863
+#, fuzzy
+msgid "The Gimpressionist Defaults"
+msgstr "Gimpressionist"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:979
+msgid "_Presets"
+msgstr "_Praset"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:994
+msgid "Save current..."
+msgstr "Simpan semasa..."
+
+#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:999
+msgid "Save the current settings to the specified file"
+msgstr "Simpan seting semasa ke fail yang dinyatakan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1027
+msgid "Reads the selected Preset into memory"
+msgstr "Baca Praset yang dipilih ke memori"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1033
+msgid "Deletes the selected Preset"
+msgstr "Hapuskan Praset yang dipilih"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1039
+msgid "Reread the folder of Presets"
+msgstr "Baca semula folder Praset"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:187
+msgid "Refresh the Preview window"
+msgstr "Muat semula tetingkap Pralihat"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:195
+msgid "Revert to the original image"
+msgstr "Kembali ke imej asal"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1160
+msgid "Update"
+msgstr "Kemas kini"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:77
+msgid "_Size"
+msgstr "_Saiz"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91
+msgid "Sizes:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:95
+msgid "The number of sizes of brushes to use"
+msgstr "Bilangan saiz berus untuk digunakan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103
+msgid "Minimum size:"
+msgstr "Saiz minimum:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107
+msgid "The smallest brush to create"
+msgstr "Berus paling kecil yang diwujudkan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:115
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Saiz maksimum:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119
+msgid "The largest brush to create"
+msgstr "Berus paling besar yang diwujudkan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142
+msgid ""
+"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
+msgstr "Biarkan nilai (kecerahan) bagi rantau menentukan saiz goresan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146
+msgid ""
+"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
+msgstr "Jarak dari tengah imej menentukan saiz goresan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150
+msgid "Selects a random size for each stroke"
+msgstr "Pilih saiz rawak bagi setiap goresan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154
+msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
+msgstr "Biarkan arah dari tengah menentukan saiz goresan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166
+msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
+msgstr "Warna bagi rantau menentukan saiz goresan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170
+msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
+msgstr "Saiz berus yang paling sepadan dengan imej asal dipilih"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:179
+msgid "Manually specify the stroke size"
+msgstr "Tentukan saiz goresan secara manual"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/size.c:190
+msgid "Opens up the Size Map Editor"
+msgstr "Buka Editor Peta Saiz"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:383
+msgid "Size Map Editor"
+msgstr "Editor Peta Saiz"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:405
+msgid "Smvectors"
+msgstr "Smvektor"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:415
+msgid ""
+"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
+"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
+msgstr ""
+"Medan smvektor. Klik-kiri untuk alihkan smvektor yang dipilih, Klik-kanan "
+"untuk halakannya kepada tetikus, Klik-tengah untuk tambah smvektor baru."
+
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
+msgid "Select previous smvector"
+msgstr "Pilih smvektor sebelumnya"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464
+msgid "Select next smvector"
+msgstr "Pilih smvektor seterusnya"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471
+msgid "Add new smvector"
+msgstr "Tambah smvektor baru"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478
+msgid "Delete selected smvector"
+msgstr "Hapuskan smvektor yang dipilih"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491
+msgid "Change the angle of the selected smvector"
+msgstr "Ubah sudut smvektor yang dipilih"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498
+msgid "S_trength:"
+msgstr "K_ekuatan"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
+msgid "Change the strength of the selected smvector"
+msgstr "Ubah kekuatan bagi smvektor yang dipilih"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
+msgid "St_rength exp.:"
+msgstr "Eks. Ke_kuatan:"
+
+#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
+msgid ""
+"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
+"influence"
+msgstr ""
+"Mod-voronoi membuatkan hanya smvektor terhampir kepada titik yang diberi "
+"mempunyai sebarang pengaruh"
+
+#. don't translate the gimprc entry
+#: plug-ins/gimpressionist/utils.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"It is highly recommended to add\n"
+" (gimpressionist-path \"%s\")\n"
+"(or similar) to your gimprc file."
+msgstr ""
+"Adalah digalakkan untuk menambah\n"
+" (gimpressionist-path \"%s\")\n"
+"(atau yang sama) ke dalam fail gipmrc anda."
+
+#: plug-ins/help/domain.c:175
+msgid "The GIMP help files are not installed."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/help/domain.c:177
+msgid "There is a problem with the GIMP help files."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/help/domain.c:182
+msgid "Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/help/domain.c:190
+#, c-format
+msgid "Help ID '%s' unknown"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/help/domain.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Parse error in '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ralat sewaktu membuka fail '%s':\n"
+"%s"
+
+#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:157
+#, fuzzy
+msgid "GIMP Help browser"
+msgstr "Pelayar Bantuan GIMP"
+
+#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Document not found"
+msgstr "Dokumen Tidak Dijumpai"
+
+#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:411
+msgid "The requested URL could not be loaded:"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:357
+#, fuzzy
+msgid "_IFS Fractal..."
+msgstr "Surihan Fraktal"
+
+#. Asym
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:600
+msgid "Asymmetry:"
+msgstr "Asimetri:"
+
+#. Shear
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:614
+msgid "Shear:"
+msgstr "Ricih:"
+
+#. Simple color control section
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659
+msgid "Simple"
+msgstr "Mudah"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:668
+#, fuzzy
+msgid "IFS Fractal: Target"
+msgstr "Surihan Fraktal"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674
+msgid "Scale Hue by:"
+msgstr "Skalakan Warna dengan:"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:689
+msgid "Scale Value by:"
+msgstr "Skalakan Nilai dengan:"
+
+#. Full color control section
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:706
+msgid "Full"
+msgstr "Penuh"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713
+#, fuzzy
+msgid "IFS Fractal: Red"
+msgstr "Jenis Fraktal"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:720
+#, fuzzy
+msgid "IFS Fractal: Green"
+msgstr "Surihan Fraktal"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:727
+#, fuzzy
+msgid "IFS Fractal: Blue"
+msgstr "Jenis Fraktal"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:734
+#, fuzzy
+msgid "IFS Fractal: Black"
+msgstr "Surihan Fraktal"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:784
+#, fuzzy
+msgid "IFS Fractal"
+msgstr "Fraktal Baru"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:872
+msgid "Spatial Transformation"
+msgstr "Penjelmaan Spatial"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:878
+msgid "Color Transformation"
+msgstr "Penjelmaan Warna"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:888
+#, fuzzy
+msgid "Relative probability:"
+msgstr "Kemungkinan Relatif:"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1063
+msgid "Select _All"
+msgstr "Pilih _Semua"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "Re_center"
+msgstr "_Pusat Kira semula"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "Recompute Center"
+msgstr "_Pusat Kira semula"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "Render options"
+msgstr "Render Opsyen"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1077 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
+msgid "Move"
+msgstr "Alihkan"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Terputar"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Rotate / Scale"
+msgstr "Putar/Skala"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1083
+msgid "Stretch"
+msgstr "Regangkan"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "IFS Fractal Render Options"
+msgstr "Render Opsyen"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
+msgid "Max. Memory:"
+msgstr "Memori Maks.:"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1228
+msgid "Subdivide:"
+msgstr "Subbahagi:"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1241
+msgid "Spot Radius:"
+msgstr "Jejari Titik:"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1313
+#, c-format
+msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
+msgstr "Merender IFS (%d/%d)..."
+
+#. transfer the image to the drawable
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1333
+#, c-format
+msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
+msgstr "Menyalin IFS ke imej (%d/%d)..."
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1476
+#, c-format
+msgid "Transformation %s"
+msgstr "Penjelmaan %s"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2400
+#, fuzzy
+msgid "Save failed"
+msgstr "Simpan Fail"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2481 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2494
+#, fuzzy
+msgid "Open failed"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
+msgstr "Fail '%s' adalah bukan fail Gubah IFS."
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2529
+#, fuzzy
+msgid "Save as IFS Fraktal file"
+msgstr "Simpan sebagai fail IFS"
+
+#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2559
+#, fuzzy
+msgid "Open IFS Fraktal file"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Imagemap plug-in 2.2"
+msgstr "Petaimej plug-in 2.0"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Copyright(c) 1999-2004 by Maurits Rijk"
+msgstr "Copyright(c) 1999-2003 oleh Maurits Rijk"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Released under the GNU General Public License"
+msgstr " Dikeluarkan dibawah GNU General Public License"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
+msgid "C_ircle"
+msgstr "B_ulatan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
+msgid "Center _x:"
+msgstr "Tengah _x:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
+#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:254
+#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:260 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504
+#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
+#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
+#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
+#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
+msgid "pixels"
+msgstr "piksel"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
+msgid "Center _y:"
+msgstr "Tengah _y:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
+msgid "Clear"
+msgstr "Kosongkan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
+msgid "Create"
+msgstr "Wujudkan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
+#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111
+#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123
+msgid "Cut"
+msgstr "Potong"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
+#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:174
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
+#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:723
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Hapuskan Titik"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
+msgid "Edit Object"
+msgstr "Edit Objek"
+
+#. Create the areas
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
+msgid "Use Gimp Guides"
+msgstr "Gunakan Panduan Gimp"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
+msgid "Al_ternate"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
+msgid "A_ll"
+msgstr "S_emua"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
+msgid "Add Additional Guides"
+msgstr "Tambah Panduan Tambahan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
+msgid "L_eft Border"
+msgstr "Sempadan K_iri"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
+msgid "_Right Border"
+msgstr "Sempadan _Kanan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
+msgid "_Upper Border"
+msgstr "Sempadan _Atas"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
+msgid "Lo_wer Border"
+msgstr "Sempadan Ba_wah"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
+msgid "_Base URL:"
+msgstr "URL _asas:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
+msgid "Create Guides"
+msgstr "Wujudkan Panduan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
+#, c-format
+msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
+msgstr "Menghasilkan Batas Panduan: %d,%d ke %d,%d (kawasan %d)"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
+"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
+"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", "
+"suitable for navigation bars."
+msgstr ""
+"Panduan ditakrifkan segi empat tepat menutupi imej. Anda tentukan\n"
+"mereka dengan lebar mereka, tinggi, dan langkauan antara satu sama lain. "
+"Ini\n"
+"membenarkan anda untuk mewujudkan jenis peta imej yang biasa digunakan -\n"
+"koleksi imej bagi \"thumbnails\", sesuai untuk bar pemanduan arah."
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172
+msgid "_Left Start at:"
+msgstr "Mula _Kiri pada:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182
+msgid "_Top Start at:"
+msgstr "Mula _Atas pada:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187
+msgid "_Horz. Spacing:"
+msgstr "Langkauan _Mengufuk:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
+msgid "_No. Across:"
+msgstr "_No. Merentas: "
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
+msgid "_Vert. Spacing:"
+msgstr "Langkauan _Menegak:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
+msgid "No. _Down:"
+msgstr "No. _Bawah:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214
+msgid "Base _URL:"
+msgstr "_URL asas:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:238
+msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
+msgstr "Menghasilkan Batas Panduan: 0,0 ke 0,0 (kawasan 0)"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:273
+msgid "Guides"
+msgstr "Panduan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
+#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:737
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Sisipkan Titik"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
+#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109
+#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:163
+msgid "Move Down"
+msgstr "Alihkan ke Bawah"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
+msgid "Move Sash"
+msgstr "Alihkan Sash"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
+msgid "Move Selected Objects"
+msgstr "Alihkan Objek yang Dipilih"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
+#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
+msgid "Move To Front"
+msgstr "Alihkan Ke Depan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
+#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107
+#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:159
+msgid "Move Up"
+msgstr "Alihkan ke Atas"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
+msgid "Paste"
+msgstr "Tampal"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
+msgid "Select All"
+msgstr "Pilih Semua"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
+msgid "Select Next"
+msgstr "Pilih Seterusnya"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
+msgid "Select Previous"
+msgstr "Pilih Sebelumnya"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
+msgid "Select Region"
+msgstr "Pilih Rantau"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
+#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157
+msgid "Send To Back"
+msgstr "Hantar ke Belakang"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
+msgid "Unselect"
+msgstr "Tak pilih"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Tak pilih Semua"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
+msgid "Link Type"
+msgstr "Jenis Pautan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
+msgid "_Web Site"
+msgstr "Laman _Web"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
+msgid "_Ftp Site"
+msgstr "Laman _Ftp"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
+msgid "_Gopher"
+msgstr "_Gopher"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
+msgid "Ot_her"
+msgstr "La_in"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
+msgid "F_ile"
+msgstr "F_ail"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
+msgid "WAI_S"
+msgstr "WAI_S"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
+msgid "Tel_net"
+msgstr "Tel_net"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
+msgid "e-_mail"
+msgstr "e-_mel"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
+msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
+msgstr "_URL untuk diaktifkan apabila kawasan ini diklik: (diperlukan)"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
+msgid "Select HTML file"
+msgstr "Pilih fail HTML"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
+msgid "Relati_ve link"
+msgstr "Pautan relati_f"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
+msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
+msgstr "Nama/ID bingkai _sasaran: (opsyenal - digunakan untuk BINGKAI sahaja)"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
+msgid "ALT te_xt: (optional)"
+msgstr "Te_ks ALT: (opsyenal)"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
+msgid "_Link"
+msgstr "_Pautan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensi"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
+msgid "Pre_view"
+msgstr "Pra_lihat"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
+msgid "_JavaScript"
+msgstr "_JavaScript"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
+msgid "Area Settings"
+msgstr "Seting Kawasan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
+#, c-format
+msgid "Area #%d Settings"
+msgstr "Seting Kawasan #%d"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:49 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:65
+msgid "Error opening file"
+msgstr "Ralat membuka fail"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:69
+msgid "Load Imagemap"
+msgstr "Muatkan Petaimej "
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:114
+#, fuzzy
+msgid "File already exists"
+msgstr "Fail wujud!"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to overwrite?"
+msgstr ""
+"Fail sudah wujud.\n"
+" Anda mahu menulis ganti fail tesebut? "
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:166
+msgid "Save Imagemap"
+msgstr "Simpan Petaimej"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "Seting Grid"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:205
+msgid "_Snap-To Grid Enabled"
+msgstr "Bolehkan _Petik Ke Grid"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:211
+msgid "Grid Visibility and Type"
+msgstr "Kebolehlihatan dan jenis Grid"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:218
+msgid "_Hidden"
+msgstr "_Tersembunyi"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226
+msgid "_Lines"
+msgstr "_Garis"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235
+msgid "C_rosses"
+msgstr "C_rosses"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243
+msgid "Grid Granularity"
+msgstr "Granulariti Grid"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
+msgid "_Width"
+msgstr "_Lebar"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
+msgid "_Height"
+msgstr "_Tinggi"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:270
+msgid "Grid Offset"
+msgstr "Ofset Grid"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
+msgid "pixels from l_eft"
+msgstr "piksel dari _kiri"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:282
+msgid "pixels from _top"
+msgstr "piksel dari _atas"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:293
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Pralihat"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128
+#, fuzzy
+msgid "_ImageMap..."
+msgstr "Tentang PetaImej..."
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:594 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
+msgid "<Untitled>"
+msgstr "<Tak berjudul>"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:746
+msgid "Some data has been changed!"
+msgstr "Sesetengah data telah diubah!"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:747
+msgid "Do you really want to discard your changes?"
+msgstr "Adakah anda tidak mahu simpan perubahan anda"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:955
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" saved."
+msgstr "Fail \"%s\" disimpan."
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:959
+msgid "Couldn't save file:"
+msgstr "Fail tidak dapat disimpan:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:985
+msgid "Image size has changed."
+msgstr "Saiz imej telah diubah."
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:986
+msgid "Resize area's?"
+msgstr "Ubah saiz kawasan?"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1014
+msgid "Couldn't read file:"
+msgstr "Tidak boleh baca fail:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1061
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
+msgid "_File"
+msgstr "_Fail"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Open recent"
+msgstr "Buka semasa"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
+#, c-format
+msgid "_Undo %s"
+msgstr "_Buat asal %s"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
+#, c-format
+msgid "_Redo %s"
+msgstr "_Buat semula %s"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:253
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Select _all"
+msgstr "Pilih semua"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Deselect _all"
+msgstr "Nyahpilih _Semua"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Edit area info..."
+msgstr "Edit Maklumat Kawasan..."
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294
+msgid "_View"
+msgstr "_Lihat"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Area list"
+msgstr "Senarai Kawasan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:302
+msgid "Source..."
+msgstr "Sumber..."
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:310 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1410
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Skala kelabu"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to"
+msgstr "Zum Ke"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:358
+msgid "_Mapping"
+msgstr "_Petakan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:361 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
+msgid "Arrow"
+msgstr "Anak panah"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Select contiguous region"
+msgstr "Pilih rantau bersambung"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Alatan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Grid settings..."
+msgstr "Seting Grid..."
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Use GIMP guides..."
+msgstr "Gunakan Panduan GIMP..."
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Create guides..."
+msgstr "Wujudkan Panduan..."
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:401
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "Konteks"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:405
+#, fuzzy
+msgid "_About ImageMap"
+msgstr "Tentang PetaImej..."
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103
+msgid "Edit Area Info..."
+msgstr "Edit Maklumat Kawasan..."
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Delete Area"
+msgstr "Hapus GFlare"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
+msgid "_Polygon"
+msgstr "_Poligon"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
+msgid "x (pixels)"
+msgstr "x (piksel)"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:482
+msgid "y (pixels)"
+msgstr "y (piksel)"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:520
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Sisipkan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:526
+msgid "A_ppend"
+msgstr "T_ambah"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:532
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Keluarkan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133
+msgid "Tools"
+msgstr "Alatan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
+msgid "Grid Settings..."
+msgstr "Seting Grid..."
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156
+msgid "Guides..."
+msgstr "Panduan..."
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213
+msgid "Couldn't save resource file:"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan fail sumber:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:358
+msgid "Select Color"
+msgstr "Pilih warna"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "_Am"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:447
+msgid "Default Map Type"
+msgstr "Jenis Map Piawai"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466
+msgid "_Prompt for area info"
+msgstr "_Tanya untuk maklumat kawasan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
+msgid "_Require default URL"
+msgstr "_Memerlukan URL piawai"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470
+msgid "Show area _handles"
+msgstr "Tunjuk _pengendali kawasan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472
+msgid "_Keep NCSA circles true"
+msgstr "_Kekalkan bulatan NCSA sebagai benar"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:474
+msgid "Show area URL _tip"
+msgstr "Tunjukkan kawasan _tip URL"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:477
+msgid "_Use double-sized grab handles"
+msgstr "_Guna pemegang saiz berganda"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Menu"
+msgstr "_Menu"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488
+msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):"
+msgstr "Bilangan aras _Buat asal (1 - 99):"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:493
+msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
+msgstr "Bilangan entri M_RU (1 - 16):"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:518
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:524
+msgid "Selected:"
+msgstr "Dipilih:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:535
+msgid "Co_ntiguous Region"
+msgstr "Rantau Be_rsambung"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:541
+msgid "_Automatically convert"
+msgstr "Tukar secara _automatik"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:563
+msgid "General Preferences"
+msgstr "Keutamaan Am"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
+msgid "_Rectangle"
+msgstr "_Segi Empat Tepat"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
+msgid "Upper left _x:"
+msgstr "Kiri atas _x:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
+msgid "Upper left _y:"
+msgstr "Kiri atas _y:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:169
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:410
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:439
+msgid "ALT Text"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:449
+msgid "Target"
+msgstr "Sasaran"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
+msgid "Settings for this Mapfile"
+msgstr "Seting untuk fail Peta"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
+msgid "Filename:"
+msgstr "Namafail:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
+msgid "Image name:"
+msgstr "Nama imej:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
+msgid "Select Image File"
+msgstr "Pilih Fail Imej"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Judul:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
+msgid "Aut_hor:"
+msgstr "Pen_garang:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
+msgid "Default _URL:"
+msgstr "_URL piawai:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Huraian:"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
+msgid "Map file format"
+msgstr "Format fail Peta"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
+msgid "View Source"
+msgstr "Lihat Sumber"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45
+msgid "Edit Map Info..."
+msgstr "Edit Maklumat Peta..."
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102
+msgid "Open"
+msgstr "Buka"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:107
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
+msgid "Undo"
+msgstr "Buat asal"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
+msgid "Redo"
+msgstr "Buat semula"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom ke dalam"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom ke luar"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Edit map info"
+msgstr "Edit Maklumat Peta"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
+msgid "Select existing area"
+msgstr "Pilih kawasan yang telah wujud"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150
+msgid "Fuzzy Select"
+msgstr "Pilih Fuzzy"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151
+msgid "Select contiguous regions"
+msgstr "Pilih rantau bersambung"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:157
+msgid "Define Rectangle area"
+msgstr "Tentukan kawasan Segi Empat Tepat"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
+msgid "Define Circle/Oval area"
+msgstr "Tentukan kawasan Bulatan/Oval"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:165
+msgid "Define Polygon area"
+msgstr "Tentukan kawasan Poligon"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:170
+msgid "Edit selected area info"
+msgstr "Edit maklumat kawasan yang dipilih"
+
+#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:175
+msgid "Delete selected area"
+msgstr "Hapuskan kawasan yang dipilih"
+
+#: plug-ins/maze/algorithms.c:287
+msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
+msgstr "Membina maze menggunakan algoritma Prim..."
+
+#: plug-ins/maze/algorithms.c:463
+msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
+msgstr "Membina maze berjubin menggunakan algoritma Prim..."
+
+#: plug-ins/maze/maze.c:163
+#, fuzzy
+msgid "_Maze..."
+msgstr "Melukis Maze..."
+
+#: plug-ins/maze/maze.c:450
+msgid "Drawing Maze..."
+msgstr "Melukis Maze..."
+
+#: plug-ins/maze/maze.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Maze"
+msgstr "Marmar"
+
+#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
+#: plug-ins/maze/maze_face.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Width (pixels):"
+msgstr "Lebar (Piksel):"
+
+#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 plug-ins/maze/maze_face.c:230
+msgid "Pieces:"
+msgstr "Serpihan:"
+
+#: plug-ins/maze/maze_face.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Height (pixels):"
+msgstr "Tinggi (Piksel):"
+
+#: plug-ins/maze/maze_face.c:242
+msgid "Multiple (57):"
+msgstr "Pelbagai (57):"
+
+#: plug-ins/maze/maze_face.c:255
+msgid "Offset (1):"
+msgstr "Ofset (1):"
+
+#: plug-ins/maze/maze_face.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Depth first"
+msgstr "Kedalaman Dahulu"
+
+#: plug-ins/maze/maze_face.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Prim's algorithm"
+msgstr "Algoritma Prim"
+
+#: plug-ins/maze/maze_face.c:397
+msgid ""
+"Selection size is not even.\n"
+"Tileable maze won't work perfectly."
+msgstr ""
+"Saiz pemilihan tidak seimbang.\n"
+"Maze berjubin tidak akan berfungsi dengan baik."
+
+#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:224
+#, fuzzy
+msgid "_Pagecurl..."
+msgstr "Gulungan Halaman..."
+
+#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:443
+msgid "Pagecurl Effect"
+msgstr "Kesan Pagecurl"
+
+#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:458
+msgid "Curl Location"
+msgstr "Lokasi Gulungan"
+
+#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Lower right"
+msgstr "Kanan Bawah"
+
+#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Lower left"
+msgstr "Kiri Bawah"
+
+#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Upper left"
+msgstr "Kiri Atas"
+
+#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Upper right"
+msgstr "Kanan Atas"
+
+#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:520
+msgid "Curl Orientation"
+msgstr "Orientasi Gulungan"
+
+#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564
+#, fuzzy
+msgid "_Shade under curl"
+msgstr "Lorekkan di bawah Gulungan"
+
+#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577
+msgid "Current gradient (reversed)"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Current gradient"
+msgstr "Kecerunan Biasa"
+
+#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Foreground / background colors"
+msgstr "_Latar depan & Latak belakang"
+
+#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:607
+#, fuzzy
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "Kelegapan:"
+
+#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730
+msgid "Curl Layer"
+msgstr "Lapisan Gulungan"
+
+#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1018
+msgid "Page Curl..."
+msgstr "Gulungan Halaman..."
+
+#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:208
+msgid "Print Color Adjust"
+msgstr "Pelarasan Warna Cetakan"
+
+#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Kecerahan:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:276
+msgid ""
+"Set the brightness of the print.\n"
+"0 is solid black, 2 is solid white"
+msgstr ""
+"Setkan kecerahan bagi cetakan.\n"
+"0 ialah hitam pejal, 2 ialah putih pejal"
+
+#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:288
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontras:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:296
+msgid "Set the contrast of the print"
+msgstr "Setkan kontras cetakan"
+
+#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:315
+msgid "Adjust the cyan balance of the print"
+msgstr "Laraskan keseimbangan cyan bagi cetakan"
+
+#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:334
+msgid "Adjust the magenta balance of the print"
+msgstr "Laraskan keseimbangan magenta bagi cetakan"
+
+#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:353
+msgid "Adjust the yellow balance of the print"
+msgstr "Laraskan keseimbangan kuning bagi cetakan"
+
+#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:372
+msgid ""
+"Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
+"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
+msgstr ""
+"Laraskan ketepuan (keseimbangan warna) bagi cetakan\n"
+"Guna ketepuan sifar untuk menghasilkan output skala kelabu menggunakan "
+"dakwat putih dan hitam"
+
+#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:385
+msgid "Density:"
+msgstr "Densiti:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:393
+msgid ""
+"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the "
+"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
+"regions are not solid."
+msgstr ""
+"Laraskan densiti (jumlah dakwat) bagi cetakan. Kurangkan densiti jika dakwat "
+"mengalir melalui kertas atau mencomotkannya; tambahkan densiti jika rantau "
+"hitam tidak begitu pejal."
+
+#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:415
+msgid ""
+"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
+"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. "
+"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment."
+msgstr ""
+"Laraskan gama cetakan. Nilai yang lebih besar secara amnya akan menghasilkan "
+"satu cetakan yang lebih cerah, manakala nilai yang lebih kecil akan "
+"menghasilkan cetakan yang lebih gelap. Hitam dan putih akan kekal sama, "
+"tidak seperti pelarasan kecerahan."
+
+#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:432
+msgid "Dither Algorithm:"
+msgstr "Algorithma Dither"
+
+#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:440
+msgid ""
+"Choose the dither algorithm to be used.\n"
+"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
+"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n"
+"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line "
+"art.\n"
+"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
+msgstr ""
+"Pilih algoritma dither yang akan digunakan.\n"
+"Penyesuaian Hybrid biasanya akan menghasilkan kualiti yang terbaik.\n"
+"Tersusun lebih laju dan menghasilkan kualiti yang baik sama seperti "
+"fotograf.\n"
+"Laju dan Sangat Laju dianggap lebih laju, dan bekerja dengan baik untuk teks "
+"dan seni.\n"
+"garis.\n"
+"Hybrid Floyd-Steinberg secara amnya menghasilkan output yang kurang "
+"berkualiti."
+
+#.
+#. * Create the main dialog
+#.
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:359
+#, c-format
+msgid "%s -- Print v%s"
+msgstr "%s -- Cetak v%s"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:368
+msgid ""
+"Save\n"
+"Settings"
+msgstr ""
+"Simpan\n"
+"Seting"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:369
+msgid ""
+"Print and\n"
+"Save Settings"
+msgstr ""
+"Cetak dan\n"
+"Simpan Seting"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:438
+msgid ""
+"Position the image on the page.\n"
+"Click and drag with the primary button to position the image.\n"
+"Click and drag with the second button to move the image with finer "
+"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n"
+"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of "
+"the image size.\n"
+"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image "
+"to only horizontal or vertical motion.\n"
+"If you click another button while dragging the mouse, the image will return "
+"to its original position."
+msgstr ""
+"Letakkan imej di atas halaman.\n"
+"Klik dan seret dengan butang primer untuk meletak imej.\n"
+"Klik dan seret dengan butang kedua untuk mengalihkan imej dengan ketepatan "
+"yang lebih baik; setiap unit pergerakan mangalihkan imej sebanyak satu titik "
+"(1/72\")\n"
+"Klik dan seret dengan butang ketiga (tengah) untuk mengalihkan imej dalam "
+"unit bagi saiz imej.\n"
+"Tekan kekunci shift sambil mengklik dan menyeret akan mengekang imej itu ke "
+"pergerakan mengufuk atau menegak sahaja.\n"
+"Jika anda klik butang lain semasa menyeret tetikus, imej tersebut akan "
+"kembali ke kedudukan asalnya."
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:481
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482
+msgid "Portrait"
+msgstr "Potret"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:483
+msgid "Landscape"
+msgstr "Landskap"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484
+msgid "Upside down"
+msgstr "Tunggang terbalik"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:485
+msgid "Seascape"
+msgstr "Pemandangan laut"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495
+msgid ""
+"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
+"(upside down landscape)"
+msgstr ""
+"Pilih orientasi: potret, landskap, tunggang terbalik, atau pemandangan laut "
+"(landskap tunggang terbalik)"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:514
+msgid "Distance from the left of the paper to the image"
+msgstr "Jarak dari sebelah kiri kertas ke imej"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:527
+msgid "Distance from the top of the paper to the image"
+msgstr "Jarak dari sebelah atas kertas ke imej"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:540
+msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
+msgstr "Jarak dari sebelah kiri kertas ke sebelah kanan imej"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:550
+msgid "Right Border:"
+msgstr "Sempadan Kanan:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:554
+msgid "Distance from the right of the paper to the image"
+msgstr "Jarak dari sebelah kanan kertas ke imej"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:568
+msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
+msgstr "Jarak dari sebelah atas kertas ke bawah imej"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:578
+msgid "Bottom Border:"
+msgstr "Sempadan Bawah:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:582
+msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
+msgstr "Jarak dari sebelah bawah kertas ke imej"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:595
+msgid "Center:"
+msgstr "Tengah:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:599
+msgid "Vertically"
+msgstr "Menegak"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604
+msgid "Center the image vertically on the paper"
+msgstr "Tengahkan imej secara menegak di atas kertas"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:610
+msgid "Both"
+msgstr "Kedua-duanya"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615
+msgid "Center the image on the paper"
+msgstr "Tengahkan imej di atas kertas"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:622
+msgid "Horizontally"
+msgstr "Mengufuk"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627
+msgid "Center the image horizontally on the paper"
+msgstr "Tengahkan imej secara mengufuk di atas kertas"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:643
+msgid "Setup Printer"
+msgstr "Persediaan Pencetak"
+
+#.
+#. * Printer driver option menu.
+#.
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:672
+msgid "Printer Model:"
+msgstr "Model Pencetak:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:684
+msgid "Select your printer model"
+msgstr "Pilih model pencetak anda"
+
+#.
+#. * PPD file.
+#.
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:723
+msgid "PPD File:"
+msgstr "Fail PPD:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Enter the PPD filename for your printer"
+msgstr "Masukkan nama fail PPD yang betul untuk pencetak anda"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:742
+msgid "Browse"
+msgstr "Layar"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Choose the PPD file for your printer"
+msgstr "Pilih nama fail PPD yang betul untuk pencetak anda"
+
+#.
+#. * Print command.
+#.
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:758
+msgid "Command:"
+msgstr "Arahan:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to print to your printer. Note: Please do not remove the `-"
+"l' or `-oraw' from the command string, or printing will probably fail!"
+msgstr ""
+"Masukkan arahan yang betul untuk mencetak kepada pencetak anda. Nota: Sila "
+"jangan keluarkan `-l' atau `-oraw' dari rentetan arahan, jika tidak besar "
+"kemungkinan percetakan akan gagal!"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Choose PPD File"
+msgstr "Fail PPD?"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:802
+msgid "Define New Printer"
+msgstr "Tentukan Pencetak Baru"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:825 plug-ins/print/gimp_main_window.c:920
+#, fuzzy
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nama Pencetak:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:829
+msgid "Enter the name you wish to give this logical printer"
+msgstr "Masukkan nama yang anda mahu berikan kepada pencetak logikal ini"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842
+msgid "About Gimp-Print "
+msgstr "Tentang Gimp-Cetak"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:855
+msgid "Gimp-Print Version "
+msgstr "Versi Gimp-Cetak"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:855
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
+"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n"
+"\n"
+"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Hakcipta (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
+"dan semua ahli dalam Pasukan Pembangunan Gimp-Print.\n"
+"\n"
+"Sila lawat laman web kami di http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
+"\n"
+"Program ini ialah perisian bebas; anda boleh mengagihkannya semula dan/atau "
+"mengubah suainya\n"
+"di bawah syarat GNU General Public License seperti yang dikeluarkan oleh\n"
+"Free Software Foundation; sama ada versi 2 Lesen, atau\n"
+"(mengikut opsyen anda) sebarang versi terbaru.\n"
+"\n"
+"Program ini diagihkan agar ia dapat digunakan,\n"
+"tetapi TANPA SEBARANG JAMINAN; walaupun tanpa jaminan tersirat\n"
+"BOLEH DAGANG atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
+"Lihat GNU General Public License untuk maklumat lanjut.\n"
+"\n"
+"Anda seharusnya telah menerima salinan GNU General Public License\n"
+"bersama-sama program ini; jika tidak, tulis kepada Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:903
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Seting Pencetak"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:916
+msgid ""
+"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you "
+"wish to print to"
+msgstr ""
+"Pilih nama pencetak (bukan jenis, atau model pencetak) yang anda mahu "
+"gunakan untuk mencetak"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Printer model:"
+msgstr "Model Pencetak:"
+
+#.
+#. * Setup printer button
+#.
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Setup printer..."
+msgstr "Persediaan Pencetak..."
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:939
+msgid ""
+"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to "
+"this printer"
+msgstr ""
+"Pilih model pencetak, fail PPD, dan arahan yang digunakan untuk mencetak ke "
+"pencetak ini"
+
+#.
+#. * New printer button
+#.
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:954
+#, fuzzy
+msgid "New printer..."
+msgstr "Pencetak Baru..."
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:956
+msgid ""
+"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
+"settings that you wish to remember for future use."
+msgstr ""
+"Tentukan pencetak logikal baru. Ini boleh digunakan untuk menamakan satu "
+"koleksi seting yang anda mahu gunakan pada masa hadapan."
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:977
+msgid "Size of paper that you wish to print to"
+msgstr "Saiz kertas yang anda mahu cetak"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:980
+#, fuzzy
+msgid "Media size:"
+msgstr "Saiz Media:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:989
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensi:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1003
+msgid "Width of the paper that you wish to print to"
+msgstr "Lebar kertas yang anda mahu cetak"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1020
+msgid "Height of the paper that you wish to print to"
+msgstr "Tinggi kertas yang anda mahu cetak"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1036
+msgid "Type of media you're printing to"
+msgstr "Jenis media yang anda sedang cetak"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Media type:"
+msgstr "Jenis Media:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1052
+msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
+msgstr "Sumber (input slot) media yang anda sedang cetak"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Media source:"
+msgstr "Sumber Media:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1068
+msgid "Type of ink in the printer"
+msgstr "Jenis dakwat di dalam pencetak"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "Ink type:"
+msgstr "Jenis Dakwat:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1084
+msgid "Resolution and quality of the print"
+msgstr "Resolusi dan kualiti cetakan"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1121
+msgid "Scaling:"
+msgstr "Penskalaan:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1127
+msgid "Set the scale (size) of the image"
+msgstr "Setkan skala (saiz) bagi imej"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Scale by:"
+msgstr "Skala Z:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1157
+msgid ""
+"Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
+"number of output dots per inch"
+msgstr ""
+"Pilih sama ada penskalaan diukur sebagai peratus bagi saiz halaman yang ada "
+"atau bilangan bintik output setiap inci"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1162
+msgid "Percent"
+msgstr "Peratus"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169
+msgid "Scale the print to the size of the page"
+msgstr "Skalakan cetakan kepada saiz halaman"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175
+msgid "PPI"
+msgstr "PPI"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181
+msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
+msgstr "Skalakan cetakan kepada bilangan bintik setiap inci"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1203
+msgid "Set the width of the print"
+msgstr "Setkan lebar cetakan"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216
+msgid "Set the height of the print"
+msgstr "Setkan tinggi cetakan"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237
+msgid "Units:"
+msgstr "Unit:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1242
+msgid "Select the base unit of measurement for printing"
+msgstr "Pilih unit asas pengukuran bagi percetakan"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1245
+msgid "Inch"
+msgstr "Inci"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252
+msgid "Set the base unit of measurement to inches"
+msgstr "Setkan unit asas pengukuran kepada inci"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258
+msgid "cm"
+msgstr "sm"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1264
+msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
+msgstr "Setkan unit asas pengukuran kepada sentimeter"
+
+#.
+#. * The "image size" button
+#.
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274
+msgid ""
+"Use Original\n"
+"Image Size"
+msgstr ""
+"Gunakan Saiz\n"
+"Imej Asal"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280
+msgid "Set the print size to the size of the image"
+msgstr "Setkan saiz cetakan kepada saiz imej"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1303
+msgid "Image / Output Settings"
+msgstr "Imej / Seting Output"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1317
+#, fuzzy
+msgid "Image type:"
+msgstr "Jenis Imej:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1325
+msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
+msgstr "Optimumkan output bagi jenis imej yang sedang dicetak"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Line art"
+msgstr "Seni Garis"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336
+msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
+msgstr "Warna paling laju dan paling cerah untuk teks dan seni garis"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1343
+#, fuzzy
+msgid "Solid colors"
+msgstr "Warna Pejal"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1350
+msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
+msgstr "Terbaik untuk imej yang dikuasai oleh rantau warna pejal"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1358
+msgid "Photograph"
+msgstr "Fotograf"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1366
+msgid ""
+"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images "
+"and photographs"
+msgstr ""
+"Paling perlahan, tetapi warna paling tepat dan paling licin untuk imej yang "
+"mempunyai ton bersambung dan fotograf"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "Output type:"
+msgstr "Jenis Output:"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1396
+msgid "Select the desired output type"
+msgstr "Pilih jenis output yang dikehendaki"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1405
+msgid "Color output"
+msgstr "Output warna"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417
+msgid "Print in shades of gray using black ink"
+msgstr "Cetak dalam lorekan kelabu menggunakan dakwat hitam"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "Black and white"
+msgstr "Hitam dan Putih"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1431
+msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
+msgstr "Cetak dalam hitam dan putih (tiada warna, dan tiada lorekan kelabu)"
+
+#.
+#. * Color adjust button
+#.
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Adjust output..."
+msgstr "Laraskan Output..."
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1449
+msgid ""
+"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
+msgstr ""
+"Laraskan keseimbangan warna, kecerahan, kontras, ketepuan, dan algoritma "
+"dither"
+
+#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Print to File"
+msgstr "Cetak ke Fail?"
+
+#: plug-ins/print/print.c:164
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "Mencetak..."
+
+#: plug-ins/print/print.c:694 plug-ins/print/print.c:695
+#: plug-ins/print/print.c:785 plug-ins/print/print.c:1124
+msgid "File"
+msgstr "Fail"
+
+#: plug-ins/rcm/rcm.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Colormap _Rotation..."
+msgstr "Putaran Petawarna"
+
+#: plug-ins/rcm/rcm.c:270
+msgid "Rotating the colormap..."
+msgstr "Putarkan peta warna..."
+
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:114
+msgid "Original"
+msgstr "Asal"
+
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:127
+msgid "Rotated"
+msgstr "Terputar"
+
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:140
+msgid "Continuous update"
+msgstr "Kemas kini berterusan"
+
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:153
+msgid "Area:"
+msgstr "Kawasan:"
+
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:157
+msgid "Entire Layer"
+msgstr "Keseluruhan Lapisan"
+
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:159
+msgid "Context"
+msgstr "Konteks"
+
+#. spinbutton 1
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:284 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:362
+msgid "From"
+msgstr "Dari"
+
+#. spinbutton 2
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:310 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:363
+msgid "To"
+msgstr "Ke"
+
+#. * Gray: Operation-Mode *
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:499
+#, fuzzy
+msgid "Gray Mode"
+msgstr "Mod Warna"
+
+#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:508
+msgid "Treat as this"
+msgstr "Anggap sebagai ini"
+
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:520
+msgid "Change to this"
+msgstr "Ubah kepada ini"
+
+#. * Gray: What is gray? *
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Gray Threshold"
+msgstr "Ambang H_ijau:"
+
+#. * Misc: Used unit selection *
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:572 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:676
+msgid "Units"
+msgstr "Unit"
+
+#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:581
+msgid "Radians"
+msgstr "Radian"
+
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:593
+msgid "Radians/Pi"
+msgstr "Radian/Pai"
+
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:605
+msgid "Degrees"
+msgstr "Darjah"
+
+#. Create dialog
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:638
+msgid "Colormap Rotation"
+msgstr "Putaran Petawarna"
+
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670
+msgid "Main Options"
+msgstr "Opseyn Utama"
+
+#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Gray Options"
+msgstr "Opsyen Am"
+
+#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:35
+msgid "Switch to clockwise"
+msgstr "Tukar kepada putaran jam"
+
+#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:37
+msgid "Switch to c/clockwise"
+msgstr "Tukar kepada c/putaran jam"
+
+#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:39
+msgid "Change order of arrows"
+msgstr "Ubah tertib anak panah"
+
+#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:41
+msgid "Select all"
+msgstr "Pilih semua"
+
+#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
+#: plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83
+msgid "Selection to Path..."
+msgstr "Pemilihan ke Laluan..."
+
+#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:185
+msgid "No selection to convert"
+msgstr "Tiada pemilihan untuk tukar"
+
+#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:302
+msgid "Selection To Path Advanced Settings"
+msgstr "Pemilihan ke Seting Lanjutan Laluan"
+
+#: plug-ins/sgi/sgi.c:122 plug-ins/sgi/sgi.c:142
+msgid "Silicon Graphics IRIS image"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/sgi/sgi.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Tak boleh buka '%s' untuk penulisan"
+
+#: plug-ins/sgi/sgi.c:622
+msgid "Save as SGI"
+msgstr "Simpan sebagai SGI"
+
+#: plug-ins/sgi/sgi.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Compression type"
+msgstr "Jenis Mampatan"
+
+#: plug-ins/sgi/sgi.c:635
+#, fuzzy
+msgid "No compression"
+msgstr "Tiada Mampatan"
+
+#: plug-ins/sgi/sgi.c:637
+#, fuzzy
+msgid "RLE compression"
+msgstr "Mampatan _RLE"
+
+#: plug-ins/sgi/sgi.c:639
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Aggressive RLE\n"
+"(not supported by SGI)"
+msgstr ""
+"RLE Agresif\n"
+"(Tidak Disokong oleh SGI)"
+
+#: plug-ins/twain/twain.c:313
+msgid "TWAIN (Dump)..."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/twain/twain.c:332
+msgid "TWAIN (Read)..."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/twain/twain.c:352
+msgid "_TWAIN..."
+msgstr ""
+
+#. Initialize our progress dialog
+#: plug-ins/twain/twain.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Transferring TWAIN data..."
+msgstr "Memindahkan data TWAIN"
+
+#: plug-ins/winicon/icodialog.c:123
+msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/winicon/icodialog.c:124
+msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/winicon/icodialog.c:125
+msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/winicon/icodialog.c:126
+msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/winicon/icodialog.c:151
+msgid "GIMP Windows Icon Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/winicon/icodialog.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Icon details"
+msgstr "Perincian Koleksi"
+
+#: plug-ins/winicon/icoload.c:340
+#, c-format
+msgid "Icon #%i"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/winicon/icosave.c:940
+msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels."
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/winicon/main.c:88 plug-ins/winicon/main.c:107
+msgid "Microsoft Windows icon"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:877
+msgid "Grab a single window"
+msgstr "Capai tetingkap tunggal"
+
+#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:891
+msgid "Grab the whole screen"
+msgstr "Capai keseluruhan skrin"
+
+#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:907
+msgid "after"
+msgstr "selepas"
+
+#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Seconds delay"
+msgstr "Lengah Saat"
+
+#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:926
+msgid "Include decorations"
+msgstr "Termasuk dekorasi"
+
+#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1139
+msgid "No data captured"
+msgstr "Tiada data dirangkum"
+
+#: plug-ins/xjt/xjt.c:475 plug-ins/xjt/xjt.c:493
+msgid "GIMP compressed XJT image"
+msgstr ""
+
+#: plug-ins/xjt/xjt.c:714
+#, c-format
+msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
+msgstr "Fail XJT mengandungi modlapisan %d yang tidak diketahui"
+
+#: plug-ins/xjt/xjt.c:751
+#, c-format
+msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
+msgstr "Amaran: modlapisan %d yang tidak disokong, disimpan ke XJT"
+
+#: plug-ins/xjt/xjt.c:767
+#, c-format
+msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
+msgstr "Fail XJT mengandungi jenislaluan %d yang tidak diketahui"
+
+#: plug-ins/xjt/xjt.c:783
+#, c-format
+msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
+msgstr "Amaran: jenislaluan %d yang tidak disokong disimpan ke XJT"
+
+#: plug-ins/xjt/xjt.c:802
+#, c-format
+msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
+msgstr "Fail XJT mengandungi jenis unit %d yang tidak diketahui"
+
+#: plug-ins/xjt/xjt.c:823
+#, c-format
+msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
+msgstr "Amaran: jenis unit %d yang tidak disokong di simpan ke XJT"
+
+#: plug-ins/xjt/xjt.c:844
+msgid "Save as XJT"
+msgstr "Simpan sebagai XJT"
+
+#: plug-ins/xjt/xjt.c:870
+#, fuzzy
+msgid "Clear transparent"
+msgstr "Bersihkan Lut sinar"
+
+#: plug-ins/xjt/xjt.c:882
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kualiti:"
+
+#: plug-ins/xjt/xjt.c:891
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "Kelicinan"
+
+#: plug-ins/xjt/xjt.c:1693 plug-ins/xjt/xjt.c:3323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create working folder '%s': %s"
+msgstr "Tak boleh wujudkan dir: %s"
+
+#: plug-ins/xjt/xjt.c:3189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
+msgstr "Ralat: Tak boleh membaca failciri XJT %s"
+
+#: plug-ins/xjt/xjt.c:3195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
+msgstr "Ralat: failciri XJT %s kosong"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gfig layer %d"
+#~ msgstr "Lapisan Gfig %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TIFF images"
+#~ msgstr "Saluran TIFF"
+
+#~ msgid "Paint"
+#~ msgstr "Cat"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Semua"
+
+#~ msgid "Clockwise"
+#~ msgstr "Pusingan Jam"
+
+#~ msgid "Anti-Clockwise"
+#~ msgstr "Lawan Pusingan Jam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ifs_Compose..."
+#~ msgstr "IfsCompose"
+
+#~ msgid "IfsCompose: Target"
+#~ msgstr "IfsCompose: Sasaran"
+
+#~ msgid "IfsCompose: Red"
+#~ msgstr "IfsCompose: Merah"
+
+#~ msgid "IfsCompose: Green"
+#~ msgstr "IfsCompose: Hijau"
+
+#~ msgid "IfsCompose: Blue"
+#~ msgstr "IfsCompose: Biru"
+
+#~ msgid "IfsCompose: Black"
+#~ msgstr "IfsCompose: Hitam"
+
+#~ msgid "IfsCompose"
+#~ msgstr "IfsCompose"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotate/scale"
+#~ msgstr "Putar/Skala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Move"
+#~ msgstr "Alihkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Stretch"
+#~ msgstr "Regangkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/New"
+#~ msgstr "Baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Delete"
+#~ msgstr "Hapus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Undo"
+#~ msgstr "Buat asal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Redo"
+#~ msgstr "Buat semula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Select All"
+#~ msgstr "Pilih Semua"
+
+#~ msgid "IfsCompose Options"
+#~ msgstr "Opsyen IfsCompose"
+
+#~ msgid "Opening %s"
+#~ msgstr "Membuka %s"
+
+#~ msgid "See %s"
+#~ msgstr "Lihat %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading %s:"
+#~ msgstr "Menyimpan %s:"
+
+#~ msgid "Saving %s:"
+#~ msgstr "Menyimpan %s:"
+
+#~ msgid "Despeckling..."
+#~ msgstr "Despeckling..."
+
+#~ msgid "Rendering %s"
+#~ msgstr "Rendering %s"
+
+#~ msgid "Scale (log 2):"
+#~ msgstr "Skala (log 2):"
+
+#~ msgid "Bezier Settings"
+#~ msgstr "Seting Bezier"
+
+#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
+#~ msgstr "Bilangan Tepi/Titik/Pusingan:"
+
+#~ msgid "Could not locate help document"
+#~ msgstr "Tidak menjumpai dokumen bantuan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
+#~ "above. This means that the topic has not yet been written or your "
+#~ "installation is not complete. Ensure that your installation is complete "
+#~ "before reporting this error as a bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumen yang diminta tidak dapat dijumpai dalam laluan bantuan GIMP "
+#~ "seperti yang ditunjukkan di atas. Ini bermakna tajuk tersebut masih belum "
+#~ "ditulis atau pemasangan anda tidak lengkap. Pastikan pemasangan anda "
+#~ "lengkap sebelum melaporkan ralat ini sebagai pepijat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Render"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/_Gfig..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Light Effects"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Light Effects/_GFlare..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Map"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Warp..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/_Max RGB..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Maze..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Animation"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Animation/_UnOptimize"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Glass Effects"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Glass Effects/_Glass Tile..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Image/Crop"
+#~ msgstr "<Image>/Image/Transform/_Autocrop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Layer/Crop"
+#~ msgstr "<Image>/Layer/Transform/_Zealous Crop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto"
+#~ msgstr "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Normalize"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/Wi_nd..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Blur"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Blur/_Blur..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/_Hot..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Layer/Colors/Info"
+#~ msgstr "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Normalize"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Layer/Transparency/Modify"
+#~ msgstr "<Image>/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Image/Mode"
+#~ msgstr "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Generic"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Generic/E_rode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Artistic"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Artistic/_Cubism..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Enhance/_Sharpen..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Combine"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Combine/_Film..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Edge-Detect/_Laplace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Toys"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Toys/Gee-_Zoom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Image/Transform"
+#~ msgstr "<Image>/Image/Transform/_Autocrop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/File/Send"
+#~ msgstr "<Image>/File/_Print"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Do preview"
+#~ msgstr "_Laksana Pralihat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Noise"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Noise/_Slur..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Clouds/_Plasma..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Toolbox>/File/Acquire"
+#~ msgstr "<Toolbox>/File/Acquire/TWAIN..."
+
+#~ msgid "Pos X:"
+#~ msgstr "Pos X:"
+
+#~ msgid "Pos Y:"
+#~ msgstr "Pos Y:"
+
+#~ msgid "Pos Z:"
+#~ msgstr "Pos Z:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Extensions"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/_Unit Editor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Edit"
+#~ msgstr "<Image>/File/_Print"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Nature"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Nature/_Flame..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Web"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Web/_ImageMap..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Sumber 1:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do pre_view"
+#~ msgstr "Buat _Pralihat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Plugin Details"
+#~ msgstr "Huraian Plugin"
+
+#~ msgid "Details <<"
+#~ msgstr "Perincian <<"
+
+#~ msgid "Details >>"
+#~ msgstr "Perincian >>"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nama:"
+
+#~ msgid "Blurb:"
+#~ msgstr "Blurb:"
+
+#~ msgid "Help:"
+#~ msgstr "Tolong:"
+
+#~ msgid "Plugin Descriptions"
+#~ msgstr "Huraian Plugin"
+
+#~ msgid "Search by Name"
+#~ msgstr "Carian dengan Nama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ins date"
+#~ msgstr "Tarikh Ins"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu path"
+#~ msgstr "Laluan Menu"
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Carian:"
+
+#~ msgid "In:"
+#~ msgstr "Dalam:"
+
+#~ msgid "Out:"
+#~ msgstr "Luar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Spherical"
+#~ msgstr "Spherical"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S_inusoidal"
+#~ msgstr "Sinusoidal"
+
+#~ msgid "EOF encountered on "
+#~ msgstr "EOF berlaku atas "
+
+#~ msgid "No memory for mapping colors"
+#~ msgstr "Tiada memori untuk warna pemetaan"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Pemilihan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E_nable antialiasing"
+#~ msgstr "Bolehkan Pelicinan"
+
+#~ msgid "T_hreshold:"
+#~ msgstr "A_mbang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "L_ight yype:"
+#~ msgstr "Jenis Kecerahan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lig_ht color:"
+#~ msgstr "Warna Cer_ah"
+
+#~ msgid "_Ambient:"
+#~ msgstr "_Sekitar:"
+
+#~ msgid "_Diffuse:"
+#~ msgstr "_Sebar:"
+
+#~ msgid "D_iffuse:"
+#~ msgstr "S_ebar:"
+
+#~ msgid "_Specular:"
+#~ msgstr "_Spekular:"
+
+#~ msgid "_Highlight:"
+#~ msgstr "_Tonjol:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parameter telah disimpan ke\n"
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid "'%s' is not a HRZ file"
+#~ msgstr "'%s' bukan fail HRZ"
+
+#~ msgid "Image must be 256x240"
+#~ msgstr "Imej mesti 256x240"
+
+#~ msgid "Image must be RGB or GRAY"
+#~ msgstr "Imej mesti RGB atau GRAY"
+
+#~ msgid "Brush"
+#~ msgstr "Berus"
+
+#~ msgid "Airbrush"
+#~ msgstr "Penyembur"
+
+#~ msgid "Pencil"
+#~ msgstr "Pensil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern "
+#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to "
+#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gunakan berus/pensil atau penyembur apabila melukis di atas imej. "
+#~ "Corakkan cat dengan berus yang baru dipilih dengan satu corak. Hanya "
+#~ "digunakan untuk bulatan/elips jika togol Bulatan/Elips yg hampir sama "
+#~ "disetkan"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Baru"
+
+#~ msgid "Multiple"
+#~ msgstr "Pelbagai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lukis semua objek di atas satu lapisan (asal atau baru) atau satu objek "
+#~ "per lapisan"
+
+#~ msgid "Draw on:"
+#~ msgstr "Lukis atas:"
+
+#~ msgid "Selection+Fill"
+#~ msgstr "Pemilihan+Isi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection "
+#~ "page for more options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jenis lukisan. Sama ada satu berus atau satu pemilihan. Lihat halaman "
+#~ "berus atau halaman pemilihan untuk lebih banyak opsyen"
+
+#~ msgid "Using:"
+#~ msgstr "Menggunakan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reverse line"
+#~ msgstr "Garis Songsang"
+
+#~ msgid "Draw lines in reverse order"
+#~ msgstr "Lukis garis dengan tertib songsang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale to image"
+#~ msgstr "Skalakan ke Imej"
+
+#~ msgid "Scale drawings to images size"
+#~ msgstr "Skalakan lukisan ke saiz imej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Approx. circles/ellipses"
+#~ msgstr "Bulatan/Elips yg hampir sama"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading "
+#~ "with these types of objects."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bulatan & elips yang hampir sama menggunakan garis. Benarkan penggunakan "
+#~ "berus pendam dengan jenis-jenis objek ini."
+
+#~ msgid "Gfig Brush Selection"
+#~ msgstr "Pemilihan Berus Gfig"
+
+#~ msgid "Fade out:"
+#~ msgstr "Pudar :"
+
+#~ msgid "Gradient:"
+#~ msgstr "Kecerunan:"
+
+#~ msgid "Pressure:"
+#~ msgstr "Tekanan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No options..."
+#~ msgstr "Tiada Opsyen..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set brush..."
+#~ msgstr "Setkan Berus..."
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Tambah"
+
+#~ msgid "Subtract"
+#~ msgstr "Tolak"
+
+#~ msgid "Intersect"
+#~ msgstr "Bersilang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fill type:"
+#~ msgstr "Isikan Jenis:"
+
+#~ msgid "Fill Opacity:"
+#~ msgstr "Isikan Kelegapan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Each selection"
+#~ msgstr "Setiap Pemilihan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All selections"
+#~ msgstr "Semua Pemilihan"
+
+#~ msgid "Fill after:"
+#~ msgstr "Isi selepas:"
+
+#~ msgid "Segment"
+#~ msgstr "Segmen"
+
+#~ msgid "Sector"
+#~ msgstr "Sektor"
+
+#~ msgid "Arc as:"
+#~ msgstr "Arca sebagai:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload image"
+#~ msgstr "Muat semula Imej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock on grid"
+#~ msgstr "Kuncikan Grid"
+
+#~ msgid "Object"
+#~ msgstr "Objek"
+
+#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing"
+#~ msgstr "Wujudkan koleksi objek Gfig yang baru untuk diedit"
+
+#~ msgid "Load a single Gfig object collection"
+#~ msgstr "Muatkan koleksi tunggal objek Gfig"
+
+#~ msgid "Edit Gfig object collection"
+#~ msgstr "Edit koleksi objek Gfig"
+
+#~ msgid "_Merge"
+#~ msgstr "_Gabung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session"
+#~ msgstr "Gabungkan koleksi Objek Gfig ke sesi edit semasa"
+
+#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection"
+#~ msgstr "Hapuskan koleksi Objek Gfig semasa"
+
+#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections"
+#~ msgstr "Pilih folder dan imbas semula koleksi objek Gfig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Terdapat %d Objek Gfig tidak disimpan.\n"
+#~ "Teruskan untuk keluar?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter Gfig object name"
+#~ msgstr "Masukkan Nama Objek Gfig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gfig object name:"
+#~ msgstr "Nama Object Gfig:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescan for Gfig objects"
+#~ msgstr "Imbas semula Objek Gfig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Gfig path"
+#~ msgstr "Masukkan Laluan Gfig"
+
+#~ msgid "Error in copy layer for onlayers"
+#~ msgstr "Ralat sewaktu menyalin lapisan untuk lapisan"
+
+#~ msgid "About Gfig"
+#~ msgstr "Tentang Gfig"
+
+#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in"
+#~ msgstr "Gfig - GIMP plug-in"
+
+#~ msgid "Release 2.0"
+#~ msgstr "Keluaran 2.0"
+
+#~ msgid "New Gfig Object"
+#~ msgstr "Objek Gfig baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Gfig drawing"
+#~ msgstr "Hapuskan lukisan Gfig"
+
+#~ msgid "%s copy"
+#~ msgstr "%s salin"
+
+#~ msgid "Collection Details"
+#~ msgstr "Perincian Koleksi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw name:"
+#~ msgstr "Lukis Nama:"
+
+#~ msgid "(none)"
+#~ msgstr "(tiada)"
+
+#~ msgid "<NONE>"
+#~ msgstr "<TIADA>"
+
+#~ msgid "Curl Opacity"
+#~ msgstr "Kelegapan Gulungan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use current gradient\n"
+#~ "instead of FG/BG-color"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gunakan Kecerunan Semasa\n"
+#~ "daripada Warna-FG/BG"
+
+#~ msgid "Random Seed"
+#~ msgstr "Seed Rawak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Blur..."
+#~ msgstr "Mengkaburkan..."
+
+#~ msgid "R_andomization %:"
+#~ msgstr "P_erawakan %:"
+
+#~ msgid "You must specify either horizontal or vertical (or both)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda mesti tentukan sama ada mengufuk atau menegak (atau kedua-duanya)"
+
+#~ msgid "Blur Horizontally"
+#~ msgstr "Kabur Secara Mengufuk"
+
+#~ msgid "Blur Vertically"
+#~ msgstr "Kabur Secara Menegak"
+
+#~ msgid "Blur Radius:"
+#~ msgstr "Jejari Kabur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gaussian Blur (_RLE)..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (_RLE)..."
+
+#~ msgid "RLE Gaussian Blur"
+#~ msgstr "Kabur Gaussian RLE"
+
+#~ msgid "Image Preview"
+#~ msgstr "Pralihat Imej"
+
+#~ msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
+#~ msgstr "Gunakan garis tapak JPEG (Boleh dibaca oleh semua pentafsir kod)"
+
+#~ msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
+#~ msgstr "Kaedah DCT (Kelajuan/kualiti perdagangan):"
+
+#~ msgid "Tile _Height:"
+#~ msgstr "_Tinggi Jubin:"
+
+#~ msgid "C_ell Size:"
+#~ msgstr "Saiz Sel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Noisify..."
+#~ msgstr "Kebisingan"
+
+#~ msgid "Noisify"
+#~ msgstr "Kebisingan"
+
+#~ msgid "Random _Seed:"
+#~ msgstr "Rawak -Seed"
+
+#~ msgid "_X Offset:"
+#~ msgstr "Ofset _X:"
+
+#~ msgid "_Y Offset:"
+#~ msgstr "Ofset _Y:"
+
+#~ msgid "_Random Seed:"
+#~ msgstr "Seed _Rawak:"
+
+#~ msgid "R_andom Seed:"
+#~ msgstr "Seed R_awak:"
+
+#~ msgid "Show Grid"
+#~ msgstr "Tunjuk Grid"
+
+#~ msgid "Snap to Grid"
+#~ msgstr "Petik ke Grid"
+
+#~ msgid "Select Contiguous Region"
+#~ msgstr "Pilih Rantau Bersambung"
+
+#~ msgid "RLE Compression"
+#~ msgstr "Mampatan RLE"
+
+#~ msgid "Save: No filename given"
+#~ msgstr "Simpan: Tiada namafail di beri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot save to a folder."
+#~ msgstr "Simpan: Tidak dapat simpan ke folder"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Render/_Fractal Explorer..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/_Fractal Explorer..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Light Effects/_Lighting Effects..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Light Effects/_Lighting Effects..."
+
+#~ msgid "Preview Options"
+#~ msgstr "Opsyen Pralihat"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Map/Map _Object..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/Map _Object..."
+
+#~ msgid "Save Options"
+#~ msgstr "Opsyen Simpan"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/_Alien Map..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/_Alien Map..."
+
+#~ msgid "AlienMap: Transforming..."
+#~ msgstr "AlienMap: Menjelmakan..."
+
+#~ msgid "AlienMap"
+#~ msgstr "AlienMap"
+
+#~ msgid "Change intensity of the red channel"
+#~ msgstr "Ubah keamatan bagi saluran merah"
+
+#~ msgid "Change intensity of the green channel"
+#~ msgstr "Ubah keamatan bagi saluran hijau"
+
+#~ msgid "Change intensity of the blue channel"
+#~ msgstr "Ubah keamatan bagi saluran biru"
+
+#~ msgid "Cos_ine"
+#~ msgstr "Kosinus"
+
+#~ msgid "Use sine-function for red component."
+#~ msgstr "Guna fungsi-sinus untuk komponen merah."
+
+#~ msgid "Use cosine-function for red component."
+#~ msgstr "Guna fungsi-kosinus untuk komponen merah."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saluran merah: guna pemetaan linear selain daripada sebarang fungsi "
+#~ "trigonometri"
+
+#~ msgid "Use sine-function for green component."
+#~ msgstr "Guna fungsi-sinus untuk komponen hijau."
+
+#~ msgid "Use cosine-function for green component."
+#~ msgstr "Guna fungsi-kosinus untuk komponen hijau."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saluran hijau: guna pemetaan linear selain daripada sebarang fungsi "
+#~ "trigonometri"
+
+#~ msgid "Use sine-function for blue component."
+#~ msgstr "Guna fungsi-sinus untuk komponen biru."
+
+#~ msgid "Use cosine-function for blue component."
+#~ msgstr "Guna fungsi-kosinus untuk komponen biru."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saluran biru: guna pemetaan linear selain daripada sebarang fungsi "
+#~ "trigonometri"
+
+#~ msgid "About AlienMap"
+#~ msgstr "Tentang AlienMap"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map _2..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map _2..."
+
+#~ msgid "Change frequency of the red/hue channel"
+#~ msgstr "Ubah frekuensi bagi saluran merah/warna"
+
+#~ msgid "Change angle of the red/hue channel"
+#~ msgstr "Ubah sudut bagi saluran merah/warna"
+
+#~ msgid "Change frequency of the green/saturation channel"
+#~ msgstr "Ubah frekuensi bagi saluran hijau/ketepuan"
+
+#~ msgid "Change angle of the green/saturation channel"
+#~ msgstr "Ubah sudut bagi saluran hijau/ketepuan"
+
+#~ msgid "Change frequency of the blue/luminance channel"
+#~ msgstr "Ubah frekuensi bagi saluran biru/kecerahan"
+
+#~ msgid "Change angle of the blue/luminance channel"
+#~ msgstr "Ubah sudut bagi saluran biru/kecerahan"
+
+#~ msgid "Use function for red/hue component"
+#~ msgstr "Guna fungsi untuk komponen merah/warna"
+
+#~ msgid "Use function for green/saturation component"
+#~ msgstr "Guna fungsi untuk komponen hijau/ketepuan"
+
+#~ msgid "Use function for blue/luminance component"
+#~ msgstr "Guna fungsi untuk komponen biru/kecerahan"
+
+#~ msgid "About AlienMap2"
+#~ msgstr "Tentang AlienMap2"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..."
+
+#~ msgid "NULL"
+#~ msgstr "NOL"
+
+#~ msgid "The Graph"
+#~ msgstr "Graf"
+
+#~ msgid "CML File Operation Warning"
+#~ msgstr "Amaran Operasi Fail CML"
+
+#~ msgid "<Image>/Layer/Align _Visible Layers..."
+#~ msgstr "<Image>/Layer/Align _Visible Layers..."
+
+#~ msgid "Parameter Settings"
+#~ msgstr "Seting Parameter"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Animation/_Playback..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Animation/_Playback..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Animation/Optimize (for _GIF)"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Animation/_Optimize"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Animation/_Remove Backdrop"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Animation/_Remove Backdrop"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Animation/_Find Backdrop"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Animation/_Find Backdrop"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply _Lens..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply _Lens..."
+
+#~ msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/Stretch _HSV"
+#~ msgstr "<Image>/Layer/Colors/Auto/Stretch _HSV"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Blinds..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Blinds..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Border Average..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/_Border Average..."
+
+#~ msgid "1 (nonsense?)"
+#~ msgstr "1 (tak masuk akal?)"
+
+#~ msgid "256 (nonsense?)"
+#~ msgstr "256 (tak masuk akal?)"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Bump Map..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Bump Map..."
+
+#~ msgid "_Linear Map"
+#~ msgstr "Peta _Linear"
+
+#~ msgid "_Spherical Map"
+#~ msgstr "Peta _Sfera"
+
+#~ msgid "S_inuosidal Map"
+#~ msgstr "Peta S_inuosidal"
+
+#~ msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast"
+#~ msgstr "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..."
+
+#~ msgid "Results"
+#~ msgstr "Hasil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Channel Mi_xer.."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/C_ompose..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Checkerboard..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Checkerboard..."
+
+#~ msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Color Enhance"
+#~ msgstr "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Color Enhance"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Colorify..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/_Colorify..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Color to _Alpha..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Color to _Alpha..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/C_ompose..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/C_ompose..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Generic/_Convolution Matrix..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Generic/_Convolution Matrix..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Decompose..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/_Decompose..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance/_Deinterlace..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Enhance/_Deinterlace..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Combine/_Depth Merge..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Combine/_Depth Merge..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance/Des_peckle..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Enhance/Des_peckle..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance/Des_tripe..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Enhance/Des_tripe..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Displace..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Displace..."
+
+#~ msgid "Displace Options"
+#~ msgstr "Opsyen Pindah"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/_Edge..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Edge-Detect/_Edge..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Emboss..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Emboss..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/En_grave..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/En_grave..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/_Color Exchange..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/_Color Exchange..."
+
+#~ msgid "_Selection"
+#~ msgstr "_Pemilihan"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Light Effects/_FlareFX..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Light Effects/_FlareFX..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Fractal Trace..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Fractal Trace..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Toys/Gee-_Slime"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Toys/Gee-_Slime"
+
+#~ msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\""
+#~ msgstr "GEE-ZOOm: Plug-in Ini Dahulu Dikenali Sebagai \"The GIMP E'er Egg\""
+
+#~ msgid "Save as GIcon"
+#~ msgstr "Simpan sebagai GIcon"
+
+#~ msgid "Icon Name:"
+#~ msgstr "Nama Ikon:"
+
+#~ msgid "Milliseconds"
+#~ msgstr "Millisaat"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Qbist..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Qbist..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/_Gradient Map"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/_Gradient Map"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Grid..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Grid..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Illusion..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Illusion..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_IWarp..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_IWarp..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Jigsaw..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Jigsaw..."
+
+#~ msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
+#~ msgstr "Pralihat (dalam tetingkap imej, akan mengubah imej sejarah undur!"
+
+#~ msgid "Image comments"
+#~ msgstr "Komen imej"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Adjust _FG-BG"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/Adjust _FG-BG"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Range _Mapping..."
+#~ msgstr "<Image>/Penapis/Warna/Peta/Julat Warna _Pemetaan..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Blur/_Motion Blur..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Blur/_Motion Blur..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Mosaic..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Mosaic..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/Newsprin_t..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/Newsprin_t..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance/_NL Filter..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Enhance/_NL Filter..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Noise/_Noisify..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Noise/_Noisify..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Su_perNova..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Light Effects/Su_perNova..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Artistic/Oili_fy..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Artistic/Oili_fy..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Paper Tile..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Paper Tile..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Blur/_Pixelize..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Blur/_Pixelize..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/_Plugin Details"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/_Plugin Details"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/P_olar Coords..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/P_olar Coords..."
+
+#~ msgid "write error occurred"
+#~ msgstr "ralat tulis berlaku"
+
+#~ msgid "_X-Offset:"
+#~ msgstr "_X_Ofset:"
+
+#~ msgid "_Y-Offset:"
+#~ msgstr "_Y_Ofset:"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Noise/_Hurl..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Noise/_Hurl..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Noise/_Pick..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Noise/_Pick..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Ripple..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Ripple..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Noise/S_catter HSV..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Noise/S_catter HSV..."
+
+#~ msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump"
+#~ msgstr "Pralihat (1:4) - Klik Kanan untuk Lompat"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/File/Acquire/_Screen Shot..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/File/Acquire/_Screen Shot..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Blur/_Selective Gaussian Blur..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Blur/_Selective Gaussian Blur..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Semi-Flatten"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/_Semi-Flatten"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Shift..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Shift..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Sinus..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Sinus..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Smoo_th Palette..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Smoo_th Palette..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/_Sobel..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Edge-Detect/_Sobel..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Light Effects/_Sparkle..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Light Effects/_Sparkle..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere _Designer..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Sphere _Designer..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Noise/Sp_read..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Noise/Sp_read..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Artistic/_Apply Canvas..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Artistic/_Apply Canvas..."
+
+#~ msgid "Open SVG"
+#~ msgstr "Buka SVG"
+
+#~ msgid "Ratio _X:"
+#~ msgstr "Ratio _X:"
+
+#~ msgid "Targa Options"
+#~ msgstr "Opsyen Targa"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Tile..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Tile..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Small Tiles..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Small Tiles..."
+
+#~ msgid "Flipping"
+#~ msgstr "Terbalik"
+
+#~ msgid "Applied to Tile"
+#~ msgstr "Gunakan ke Jubin"
+
+#~ msgid "Segment Setting"
+#~ msgstr "Segmen Seting"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Make Seamless"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Make Seamless"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance/_Unsharp Mask..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Enhance/_Unsharp Mask..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/Vi_deo..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/Vi_deo..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Value Invert"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/_Value Invert"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Value Propagate..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Value Propagate..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Generic/_Dilate"
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Generic/_Dilate"
+
+#~ msgid "Secondary Options"
+#~ msgstr "Opsyen Sekunder"
+
+#~ msgid "Use Mag Map"
+#~ msgstr "Gunakan Peta Mag"
+
+#~ msgid "Other Options"
+#~ msgstr "Opsyen Lain"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Waves..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Waves..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/File/Acquire/From Clipboard"
+#~ msgstr "<Toolbox>/File/Acquire/From Clipboard"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/_DB Browser"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/_DB Browser"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Filter Pack..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/_Filter Pack..."
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Paparan"
+
+#~ msgid "Lighter And Darker"
+#~ msgstr "Kecerahan Dan Kegelapan"
+
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Opsyen Pelbagai"
+
+#~ msgid "With BG of:"
+#~ msgstr "Dengan BG of:"
+
+#~ msgid "Selection Type:"
+#~ msgstr "Jenis Pemilihan:"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "tiada"
+
+#~ msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead"
+#~ msgstr "\"%s\" tidak dijumpai, gunakan \"%s\" sebaliknya"
+
+#~ msgid "Brush Preview:"
+#~ msgstr "Pralihat Berus"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Artistic/_GIMPressionist..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Artistic/_GIMPressionist..."
+
+#~ msgid "Paper Preview:"
+#~ msgstr "Pralihat Kertas:"
+
+#~ msgid "(Desc)"
+#~ msgstr "(Huraian)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "If you come up with some nice Presets,\n"
+#~ "(or Brushes and Papers for that matter)\n"
+#~ "feel free to send them to me <vidar@prosalg.no>\n"
+#~ "for inclusion into the next release!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Jika anda mmepunyai praset yang elok,\n"
+#~ "(atau Berus dan kertas untuk perkara tersebut)\n"
+#~ "sila hantarkannya kepada saya <vidar@prosalg.no>\n"
+#~ "untuk kemasukan ke dalam keluaran seterusnya!\n"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..."
+
+#~ msgid "lpeek.mrijk@consunet.nl"
+#~ msgstr "lpeek.mrijk@consunet.nl"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's "
+#~ "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hasilkan satu maze menggunakan kaedah carian kedalaman-pertama atau "
+#~ "algoritma Prim. Boleh menghasilkan maze berjubin juga. Lihat %s untuk "
+#~ "bantuan."
+
+#~ msgid "Draws a maze."
+#~ msgstr "Lukis maze."
+
+#~ msgid "Selection is %dx%d"
+#~ msgstr "Pilihan adalah %dx%d"
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
+
+#~ msgid "<Image>/File/_Print..."
+#~ msgstr "<Image>/File/_Print..."
+
+#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..."
+#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..."
+
+#~ msgid "What is Gray?"
+#~ msgstr "Apakah itu Kelabu?"
+
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "Utama"
+
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Pelbagai"
+
+#~ msgid "M_inimum Height:"
+#~ msgstr "Tinggi M_inimum"
+
+#~ msgid "Minimum height for bumps"
+#~ msgstr "Tinggi minimum perlanggaran"
+
+#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
+#~ msgstr "Auto_stretch ke Julat Nilai Padan"
+
+#~ msgid "Fit into value range"
+#~ msgstr "Padankan ikut julat nilai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open help files:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal untuk membuka fail '%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "Tentang..."
+
+#~ msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format"
+#~ msgstr "Imej berindeks-alfa sahaja boleh disimpan dalam format CEL"
+
+#~ msgid "Image dimensions: %dx%d"
+#~ msgstr "Dimensi imej: %dx%d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't open '%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membuka '%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Cannot operate on unknown image types or alpha images"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat beroperasi pada jenis imej yang tak diketahui atau imej alfa"
+
+#~ msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n"
+#~ msgstr "Tidak cukup memori untuk peruntukkan penimbal bagi pengoptimuman.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to write file '%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal untuk menulis fail '%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gauss_iir: anda mesti tentukan sama ada mengufuk atau menegak (atau kedua-"
+#~ "duanya)"
+
+#~ msgid "Width: "
+#~ msgstr "Lebar: "
+
+#~ msgid "Spacing: "
+#~ msgstr "Langkauan: "
+
+#~ msgid "Offset: "
+#~ msgstr "Ofset"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"
+#~ "Cannot operate on gray/indexed images"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pemetaan Warna / Laraskan FG/BG:\n"
+#~ "Tidak boleh beroperasi di imej kelabu/indeks"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't save layers with alpha.\n"
+#~ "Flatten your image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak boleh simpan lapisan dengan alfa.\n"
+#~ "Ratakan imej anda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s':\n"
+#~ "PNG error. File corrupted?"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s:\n"
+#~ "ralat PNG. Fail rosak?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s':\n"
+#~ "Unknown PNG color model"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s':\n"
+#~ "Model warna PNG tidak diketahui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s':\n"
+#~ "PNG error. Couldn't save image"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s':\n"
+#~ "ralat PNG. Tidak boleh simpan imej"
+
+#~ msgid "_after"
+#~ msgstr "_selepas"
+
+#~ msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images"
+#~ msgstr ""
+#~ "sel_gauss: Tidak boleh dioperasikan bawah warna imej yang dindekskan"
+
+#~ msgid "Interpreting %s:"
+#~ msgstr "Menafsirkan %s:"
+
+#~ msgid "Can't open file as XWD file"
+#~ msgstr "Tidak boleh buka fail sebagai fail XWD"
+
+#~ msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels"
+#~ msgstr ""
+#~ "XWD yang disimpan tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa"
+
+#~ msgid "cannot operate on unknown image types"
+#~ msgstr "tidak boleh beroperasi atas jenis imej tak diketahui"
+
+#~ msgid "Saving '%s':"
+#~ msgstr "Menyimpan '%s':"
+
+#~ msgid "Can't open '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s': %s tidak dapat dibuka"
+
+#~ msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images"
+#~ msgstr "Gflare: tidak dapat beroperasi ke atas imej warna berindeks"
+
+#~ msgid "untitled"
+#~ msgstr "tak berjudul"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save file '%s'.\n"
+#~ "Check the path and permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak boleh disimpan '%s'.\n"
+#~ "Periksa laluan dan keizinannya."
+
+#~ msgid "Load failed"
+#~ msgstr "Pemuatan gagal"
+
+#~ msgid "Load IFS file"
+#~ msgstr "Muatkan fail IFS"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..."
+
+#~ msgid "Can't open (write): %s"
+#~ msgstr "Tidak boleh buka (tulis): %s"
+
+#~ msgid "xjt: cannot operate on unknown image types"
+#~ msgstr "xjt: tak boleh beroperasi ke atas jenis imej yang tidak diketahui"
+
+#~ msgid "Can't open: %s"
+#~ msgstr "Tak boleh buka: %s"
+
+#~ msgid "Can't open (read): %s"
+#~ msgstr "Tidak boleh buka (baca): %s"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Bantuan"
+
+#~ msgid "Click here to load your file"
+#~ msgstr "Klik di sini untuk muatkan fail anda"
+
+#~ msgid "Click here to cancel load procedure"
+#~ msgstr "Klik di sini untuk batalkan prosedur pemuatan"
+
+#~ msgid "Click here to save your file"
+#~ msgstr "Klik di sini untuk simpan fail anda"
+
+#~ msgid "Click here to cancel save procedure"
+#~ msgstr "Klik di sini untuk batalkan prosedur simpan"
+
+#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers."
+#~ msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat: terlalu sedikit lapisan."
+
+#~ msgid "** From GRADIENT **"
+#~ msgstr "** Daripada KECERUNAN **"
+
+#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **"
+#~ msgstr "** Daripada KECERUNAN SONGSANG **"
+
+#~ msgid "Display Grid"
+#~ msgstr "Papar Grid"
+
+#~ msgid "A_bout..."
+#~ msgstr "T_entang..."