summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-python/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:23:22 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:23:22 +0000
commite42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4 (patch)
treeaf1fe815a5e639e68e59fabd8395ec69458b3e5e /po-python/zh_CN.po
parentInitial commit. (diff)
downloadgimp-e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4.tar.xz
gimp-e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4.zip
Adding upstream version 2.10.22.upstream/2.10.22upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po-python/zh_CN.po')
-rw-r--r--po-python/zh_CN.po333
1 files changed, 333 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-python/zh_CN.po b/po-python/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..d8bcc3d
--- /dev/null
+++ b/po-python/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,333 @@
+# zh_CN translation of gimp-python.
+# Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>, 2001-2004.
+# 神州散人 <kappa8086@gmail.com>, 2008-2009.
+# QA by Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gimp-python\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-15 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 18:18+0800\n"
+"Last-Translator: 神州散人 <kappa8086@gmail.com>\n"
+"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
+msgid "Missing exception information"
+msgstr "丢失异常信息"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403
+#, python-format
+msgid "An error occurred running %s"
+msgstr "运行 %s 出现一个错误"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
+msgid "_More Information"
+msgstr "更多信息(_M)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
+msgid "Python-Fu File Selection"
+msgstr "Python-Fu 文件选择"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607
+msgid "Python-Fu Folder Selection"
+msgstr "Python-Fu 文件夹选择"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696
+#, python-format
+msgid "Invalid input for '%s'"
+msgstr "“%s” 的输入非法"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
+msgid "Python-Fu Color Selection"
+msgstr "Python-Fu 颜色选择"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:106
+msgid "Saving as colored XHTML"
+msgstr "正在保存为着色的 XHTML"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:183
+msgid "Save as colored XHTML"
+msgstr "保存为着色的 XHTML"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:188
+msgid "Colored XHTML"
+msgstr "着色的 XHTML"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195
+msgid "Character _source"
+msgstr "字符源(_S)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
+msgid "Source code"
+msgstr "源代码"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
+msgid "Text file"
+msgstr "文本文件"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
+msgid "Entry box"
+msgstr "输入框"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
+msgid "_File to read or characters to use"
+msgstr "要读取的文件或要使用的字符(_F)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
+msgid "Fo_nt size in pixels"
+msgstr "字体的像素大小(_N)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
+msgid "_Write a separate CSS file"
+msgstr "写入单独的 CSS 文件(_W)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
+msgid "Add a layer of fog"
+msgstr "添加一个雾图层"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
+msgid "_Fog..."
+msgstr "雾(_F)..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
+msgid "_Layer name"
+msgstr "图层名(_L)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
+msgid "Clouds"
+msgstr "云"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
+msgid "_Fog color"
+msgstr "雾的颜色(_F)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
+msgid "_Turbulence"
+msgstr "湍流(_T)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
+msgid "Op_acity"
+msgstr "不透明度(_A)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
+msgid "Offset the colors in a palette"
+msgstr "偏移调色板中的颜色"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
+msgid "_Offset Palette..."
+msgstr "偏移调色板(_O)..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:56
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:78
+msgid "Palette"
+msgstr "调色板"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
+msgid "Off_set"
+msgstr "偏移(_S)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
+msgid "Sort the colors in a palette"
+msgstr "排列调色板中颜色的顺序"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
+msgid "_Sort Palette..."
+msgstr "排序调色板(_S)..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
+msgid "Color _model"
+msgstr "颜色模型(_M)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
+msgid "Channel to _sort"
+msgstr "要排序的通道(_S)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
+msgid "Red or Hue"
+msgstr "红色或色调"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
+msgid "Green or Saturation"
+msgstr "绿色或饱合度"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
+msgid "Blue or Value"
+msgstr "蓝色或明度"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
+msgid "_Ascending"
+msgstr "升序(_A)..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:49
+msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
+msgstr "使用调色板中的颜色创建重复渐变"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:54
+msgid "Palette to _Repeating Gradient"
+msgstr "重复渐变的调色板(_R)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:71
+msgid "Create a gradient using colors from the palette"
+msgstr "使用调色板中的颜色创建渐变"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:76
+msgid "Palette to _Gradient"
+msgstr "渐变的调色板(_G)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:56
+msgid "Slice"
+msgstr "切片"
+
+#. table snippet means a small piece of HTML code here
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:417
+msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
+msgstr "沿参考线切割图像,创建多幅图像及 HTML 表格片段"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:428
+msgid "_Slice..."
+msgstr "切片(_S)..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
+msgid "Path for HTML export"
+msgstr "HTML 导出路径"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
+msgid "Filename for export"
+msgstr "导出的文件名"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
+msgid "Image name prefix"
+msgstr "图像名前缀"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
+msgid "Image format"
+msgstr "图像格式"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
+msgid "Separate image folder"
+msgstr "单独的图像文件夹"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
+msgid "Folder for image export"
+msgstr "图像导出的文件夹"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
+msgid "Space between table elements"
+msgstr "表格元素间的空间"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
+msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
+msgstr "用于鼠标悬停及点击的 Javascript"
+
+#. table caps are table cells on the edge of the table
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
+msgid "Skip animation for table caps"
+msgstr "跳过表头动画"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
+msgid "Python Console"
+msgstr "Python 控制台"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
+msgid "_Browse..."
+msgstr "浏览(_B)..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
+msgid "Python Procedure Browser"
+msgstr "Python 过程浏览器"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
+#, python-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "无法打开 “%s” 以写入:%s"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
+#, python-format
+msgid "Could not write to '%s': %s"
+msgstr "无法写入到 “%s”:%s"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
+msgid "Save Python-Fu Console Output"
+msgstr "保存 Python-Fu 控制台输出"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216
+msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
+msgstr "交互性 GIMP Python 解释器"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
+msgid "_Console"
+msgstr "控制台(_C)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
+msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
+msgstr "给图层添加投影,并可选择地倒角。"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
+msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
+msgstr "投影并倒角(_D)..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
+msgid "_Shadow blur"
+msgstr "阴影模糊(_S)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
+msgid "_Bevel"
+msgstr "倒角(_B)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
+msgid "_Drop shadow"
+msgstr "投影(_D)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
+msgid "Drop shadow _X displacement"
+msgstr "投影 _X 位移"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
+msgid "Drop shadow _Y displacement"
+msgstr "投影 _Y 位移"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
+msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
+msgstr "从文字序列创建新的带字符的画笔"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
+msgid "New Brush from _Text..."
+msgstr "从文字创建画笔(_T)..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
+msgid "Pixel Size"
+msgstr "像素大小"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
+msgid "Text"
+msgstr "文字"