diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:23:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:23:22 +0000 |
commit | e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4 (patch) | |
tree | af1fe815a5e639e68e59fabd8395ec69458b3e5e /po-tips/ar.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | gimp-e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4.tar.xz gimp-e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4.zip |
Adding upstream version 2.10.22.upstream/2.10.22upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po-tips/ar.po')
-rw-r--r-- | po-tips/ar.po | 296 |
1 files changed, 296 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-tips/ar.po b/po-tips/ar.po new file mode 100644 index 0000000..ae9dc06 --- /dev/null +++ b/po-tips/ar.po @@ -0,0 +1,296 @@ +# translation of gimp-tips.HEAD.po to Arabic +# Arabic translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Automatically generated, 2006. +# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2008, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp-tips.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-02 20:55+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-01 02:02+0200\n" +"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" +"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-Poedit-Language: Arabic\n" + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 +msgid "" +"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " +"the F1 key at any time. This also works inside the menus." +msgstr "" +"يمكنك الحصول على مساعدة حساسة للسياق لمعظم ميزات جمب بالضغط على الزر F1 في " +"أي وقت. سيعمل هذا داخل القوائم أيضًا." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 +msgid "" +"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " +"slides or filters, such that looking through them you see a composite of " +"their contents." +msgstr "" +"يستخدم جمب الطبقات لتمكينك من تنظيم صورتك. يمكنك اعتبارها كرصّة من الشرائح أو " +"المرشّحات، بحيث يمكنك عبر النظر خلالهم رؤية مزيج مركب من محتوياتهم." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 +msgid "" +"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " +"a layer in the Layers dialog." +msgstr "" +"يمكنك إجراء الكثير من عمليات الطبقة بالنقر بالزر الأيمن للفأرة على عنوان " +"الطبقة في جدول الطبقات." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 +msgid "" +"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's " +"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves " +"the layers and many aspects of your work-in-progress. Once a project is " +"completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc." +msgstr "" +"عندما تحفظ صورة للعمل عليها لاحقًا، جرب استخدام XCF، صيغة ملفات صور جمب " +"الأصلية(امتداد الملف هو <tt>.xcf</tt>). سيحافظ هذا على الطبقات وكل مظهر من " +"مظاهر عملك. عندما تكمل المشروع يمكنك حفظه بصيغة JPEG أو PNG أو GIF إلخ." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +msgid "" +"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " +"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" +"in to work on the whole image." +msgstr "" +"معظم الملحقات تعمل على الطبقة الحالية في الصورة الحالية. في بعض الحالات، " +"عليك أن تدمج جميع الطبقات (صورة←سطّح الصورة) لتطبيق الإضافة على الصورة " +"بكاملها." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 +msgid "" +"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this " +"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " +"Layer→Transparency→Add Alpha Channel." +msgstr "" +"إن كان اسم طبقة في جدول الطبقات معروضًا بالخط <b>العريض</b> (الثخين)، فهذه " +"الطبقة لا تملك قناة ألفا. يمكنك إضافة قناة ألفا باستخدام " +"الطبقات←الشفافية←أضف قناة ألفا." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 +msgid "" +"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " +"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " +"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha " +"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." +msgstr "" +"لا يمكن تطبيق كل المؤثرات على جميع أنواع الصور. يُعرف هذا إن كان عنصر القائمة " +"رمادي اللون. قد تحتاج إلى تغيير نمط الصورة إلى حخز (صورة←نمط←حخز)، أو إضافة " +"قناة ألفا (الطبقة←الشفافية←أضِف قناة ألفا) أو تسطيح الصورة (صورة←سطّح الصورة)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +msgid "" +"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes " +"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most " +"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use " +"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead." +msgstr "" +"يمكنك تعديل أو تحريك التحديد باستخدام <tt>Alt</tt>+سحب الفأرة. إن جعل هذا " +"النافذة تتحرك، فهو يعني أن مدير نوافذك يستخدم الزر <tt>Alt</tt> مسبقًا." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 +msgid "" +"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " +"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " +"fill the current selection with that color." +msgstr "" +"يمكنك سحب وإفلات أشياء كثيرة في جمب. كمثال، سحب لون من صندوق الأدوات أو من " +"لوحة الألوان ووضعه داخل صورة سوف يملأ التحديد الحالي بهذا اللون." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 +msgid "" +"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " +"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)." +msgstr "" +"يمكنك استخدام زر الفأرة الأوسط لتحريك الصورة (أو اضغط باستمرار زر " +"<tt>المسافة</tt> أثناء تحريكك للفأرة)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +msgid "" +"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " +"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " +"off the image with the Move tool." +msgstr "" +"انقر واسحب الفأرة على مسطرة لوضع دليل على صورة. كل التحديدات المسحوبة سوف " +"تنتزع الأدلة. يمكنك إزالة الأدلة من خلال سحبها خارج الصورة باستخدام أداة " +"التحريك." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 +msgid "" +"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " +"This will create a new image containing only that layer." +msgstr "" +"يمكنك سحب طبقة من جدول الطبقات ووضعها في صندوق الأدوات. سينشئ هذا صورة جديدة " +"تحوي فقط هذه الطبقة." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +msgid "" +"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " +"layer before doing other operations on the image. Click on the "New " +"Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " +"use the menus to do the same." +msgstr "" +"التحديد الحر يجب أن يكون مربوطًا بطبقة جديدة أو بآخر طبقة نشطة قبل القيام " +"بعمليات أخرى على الصورة. انقر على زر "طبقة جديدة" أو زر "طبقة " +"مربوطة" في جدول الطبقات أو استخدم القوائم لنفس الشئ." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 +msgid "" +"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>." +"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " +"be saved compressed. Of course loading compressed images works too." +msgstr "" +"يدعم جمب ضغط gzip الفوري. فقط أضف <tt>.gz</tt> (أو <tt>.bz2</tt> إن كان " +"bzip2 موجودًا لديك) إلى نهاية اسم الملف وسوف تُحفظ صورتك بشكل مضغوط. وبالطبع " +"فتح الصور المضغوطة سيعمل أيضًا." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +msgid "" +"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows " +"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</" +"tt> before making a selection subtracts from the current one." +msgstr "" +"الضغط باستمرار على مفتاح <tt>Shift</tt> قبل عمل تحديد سيسمح لك بالإضافة إلى " +"التحديد الحالي بدلًا من استبداله. الضغط على <tt>Ctrl</tt> قبل عمل التحديد " +"سيحذف تلك الأجزاء من التحديد." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 +msgid "" +"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " +"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " +"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." +msgstr "" +"يمكنك رسم مربعات أو دوائر بسيطة باستخدام تحرير←ارسم التحديد. سوف يرسم أطراف " +"تحديدك الحالي. يمكن رسم أشكال أكثر تعقيدًا باستخدام أداة المسار أو من خلال " +"المرشحات←تصيير←Gfig." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 +msgid "" +"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " +"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " +"the Eraser or the Smudge tool." +msgstr "" +"إن كنت تريد تخطيط مسار (تحرير←ارسم المسار)، يمكن استخدام أدوات التلوين مع " +"إعداداتها الحالية. يمكنك استخدام فرشاة التلوين في نمط التدرج أو حتى الممحاة " +"أو أداة التلطيخ." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 +msgid "" +"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " +"selections." +msgstr "" +"يمكنك إنشاء وتحرير تحديدات معقدة باستخدام أداة المسار. حوار المسارات يسمح لك " +"بالعمل على مسارات متعددة وتحويلها إلى تحديدات." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 +msgid "" +"You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" +"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " +"selection by painting in the image and click on the button again to convert " +"it back to a normal selection." +msgstr "" +"يمكنك استخدام أدوات التلوين لتغيير التحديد. انقر على زر "قناع " +"سريع" في الجزء السفلي الأيسر من نافذة الصورة. قم بتغيير التحديد " +"بالتلوين داخل الصورة وانقر على الزر مجددًا لإعادة تحويله إلى تحديد عادي." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 +msgid "" +"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " +"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " +"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " +"selection." +msgstr "" +"يمكنك حفظ تحديد إلى قناة (تحديد←احفظ إلى قناة) ثم تعديل هذه القناة بأي أداة " +"تلوين. باستخدام الأزرار في جدول القنوات، يمكنك التبديل بين إظهار هذه القناة " +"الجديدة أو إعادتها إلى تحديد." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 +msgid "" +"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " +"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " +"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "" +"Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when " +"you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard " +"Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " +"shortcuts." +msgstr "" +"بعد أن تقوم بتفعيل "اختصارات لوحة المفاتيح الدينامية" في جدول " +"التفضيلات، يمكنك إعادة تعيين مفاتيح الاختصارات، وذلك عن طريق استحضار القائمة " +"واختيار عنصر منها، والضغط على مزيج أحرف الاختصار المطلوب. إذا كان "احفظ " +"اختصارات لوحة المفاتيح" مفعلًا، ستُحفظ هذه الاختصارات عند خروجك من جمب. " +"يُستحسن أن تعطل "اختصارات لوحة المفاتيح الديناميكية" بعد ذلك، " +"لتفادي تعيين/إعادة تعيين الاختصارات بشكل غير مقصود." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +msgid "" +"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image " +"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." +msgstr "" +"إن كانت شاشتك مزدحمة جدًا، يمكنك ضغط <tt>Tab</tt> في نافذة صورة للتبديل بين " +"إظهار صندوق الأدوات وبقية الجداول." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +msgid "" +"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " +"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers." +msgstr "" +"<tt>Shift</tt>+النقر على رمز العين في جدول الطبقات سيخفي جميع الطبقات " +"باستثناء المحددة. <tt>Shift</tt>+النقر عليها مجددًا سيظهر جميع الطبقات." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 +msgid "" +"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " +"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer " +"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." +msgstr "" +"<tt>Ctrl</tt>+النقر على معاينة قناع الطبقة في جدول الطبقات سيبدّل تأثير قناع " +"الطبقة. <tt>Alt</tt>+النقر على معاينة قناع الطبقة في جدول الطبقات سيبدّل " +"طريقة عرض القناع مباشرة." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +msgid "" +"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an " +"image (if your window manager doesn't trap those keys...)." +msgstr "" +"يمكنك استعمال <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> للتحول بين كل طبقات الصورة (إذا لم " +"يقم مدير النوافذ بحجز هذه المفاتيح...)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +msgid "" +"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " +"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking " +"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground " +"color." +msgstr "" +"<tt>Ctrl</tt>+النقر بأداة الملء بالدلو سيجعلها تستخدم لون المقدمة بدلا من " +"لون الخلفية. بشكل مشابه، <tt>Ctrl</tt>+النقر على أداة القطارة سيضبط لون " +"الخلفية بدلًا من لون المقدمة." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +msgid "" +"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " +"degree angles." +msgstr "<tt>Ctrl</tt>+سحب الفأرة على أداة التدوير سيضبط الدوران على 15 درجة." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +msgid "" +"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " +"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " +"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " +"with the Curves tool (Colors→Curves)." +msgstr "" +"إن كانت إحدى صورك الممسوحة ضوئيًا لا تظهر ألوانها بشكل جيد، يمكنك بسهولة " +"تحسين مجالها التناغمي عن طريق الزر "آلي" في أداة المستويات " +"(الألوان←المستويات). إن كان هناك أي سقط في الألوان، يمكنك تصحيحه باستخدام " +"أداة المنحنيات (الألوان←المنحنيات)." |