diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:23:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:23:22 +0000 |
commit | e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4 (patch) | |
tree | af1fe815a5e639e68e59fabd8395ec69458b3e5e /po/ta.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | gimp-e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4.tar.xz gimp-e42129241681dde7adae7d20697e7b421682fbb4.zip |
Adding upstream version 2.10.22.upstream/2.10.22upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 16687 |
1 files changed, 16687 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po new file mode 100644 index 0000000..0579adc --- /dev/null +++ b/po/ta.po @@ -0,0 +1,16687 @@ +# translation of gimp.master.po to Tamil +# translation of gimp.gimp-2-6.ta.po to +# translation of gimp.HEAD.ta.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2008, 2009. +# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-16 09:36+0530\n" +"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" + +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 +msgid "GNU Image Manipulation Program" +msgstr "க்னூ பட கையாளல் நிரல்" + +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 +msgid "Image Editor" +msgstr "பிம்ப திருத்தி" + +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "பிம்பங்களை உருவாக்கவும் மற்றும் படங்களை திருத்தவும்" + +#: ../app/about.h:23 +msgid "GIMP" +msgstr "கிம்ப்" + +#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. +#: ../app/about.h:30 +#, c-format +msgid "" +"Copyright © 1995-%s\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" +msgstr "" +"பதிப்புரிமை © 1995-%s\n" +"ஸ்பென்சர் கிம்பால், பீட்டர் மாதி மற்றும் கிம்ப் வளர்ச்சிக்குழு" + +#: ../app/about.h:34 +msgid "" +"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"GIMP. If not, see https://www.gnu.org/licenses/." +msgstr "" +"கிம்ப் இலவச மென் பொருளாகும்.நீங்கள் இலவச மென் பொருள் அமைப்பினால் வெளியிடப்பட்ட ஜிஎன்யு " +"பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் படி இந்த 2ம் பதிப்பையோ அல்லது அடுத்த பதிப்புகளையோ நீங்கள் " +"(விருப்பப்படி) மாற்றலாம். அல்லது மீண்டும் பறிமாறலாம்.\n" +"\n" +"உபயோகப்படும் என்ற எதிர்பார்ப்புடன் கிம்ப் வெளியிடப்படுகிறது. ஆனால் விற்க தகுதி, " +"குறிப்பிட்ட செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. மேற் கொண்டு " +"விவரங்களுக்கு ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளை பார்க்கவும். \n" +"\n" +"கிம்ப் உடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு கிடைத்திருக்க வேண்டும். " +"இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" + +#: ../app/app.c:224 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file.\n" +"\n" +"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " +"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." +msgstr "" +"ஒரு சோதனை மாற்று கோப்பை திறக்க முடியவில்லை.\n" +"\n" +"தரவு இழப்பை தவிர்க்க உங்கள் தேர்வுகளில் (இப்போது \"%s\") வரையறுக்கப்பட்ட மாற்று அடைவு " +"இடத்தையும் அனுமதிகளையும் சோதிக்கவும்." + +#: ../app/batch.c:77 +#, c-format +msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" +msgstr "" +"தொகு வரி மொழி மாற்றி குறிப்படப்படவில்லை. முன்னிருப்பான '%s' ஐ பயன்படுத்துகிறது.\n" + +#: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113 +#, c-format +msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." +msgstr "" +"தொகு குழு வரி மொழி மாற்றி '%s' கிடைக்கவில்லை. தொகுப்பு பாங்கு செயல் " +"நிறுத்தப்பட்டது.. " + +#: ../app/main.c:148 +msgid "Show version information and exit" +msgstr "பதிப்பு எண்னை காட்டி வெளியேறுக" + +#: ../app/main.c:153 +msgid "Show license information and exit" +msgstr "உரிம தகவலை காட்டி வெளியேறுக" + +#: ../app/main.c:158 +msgid "Be more verbose" +msgstr "மேலும் அதிகமாக சொல்" + +#: ../app/main.c:163 +msgid "Start a new GIMP instance" +msgstr "புதிய கிம்ப் நிகர் பக்கம் ஒன்றை துவக்குக" + +#: ../app/main.c:168 +msgid "Open images as new" +msgstr "படங்களை புதியதாக திறக்கவும்" + +#: ../app/main.c:173 +msgid "Run without a user interface" +msgstr "பயனர் இடைமுகம் இல்லாமல் இயக்குக" + +#: ../app/main.c:178 +msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." +msgstr "தூரிகைகள், சீர் நிற மாற்றங்கள், தோரணிகள் போன்றவற்றை ஏற்ற வேண்டாம்..." + +#: ../app/main.c:183 +msgid "Do not load any fonts" +msgstr "எழுத்துருக்களை ஏற்ற வேண்டாம்" + +#: ../app/main.c:188 +msgid "Do not show a splash screen" +msgstr "துவக்க சாளரத்தை காட்ட வேண்டாம்" + +#: ../app/main.c:193 +msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" +msgstr "கிம்ப் மற்றும் சொருகிகளுக்கு இடையே நினைவகத்தை பகிர வேண்டாம்." + +#: ../app/main.c:198 +msgid "Do not use special CPU acceleration functions" +msgstr "விசேஷ ஸிபியூ முடுக்க விசை செயல்களை பயன்படுத்த வேண்டாம்." + +#: ../app/main.c:203 +msgid "Use an alternate sessionrc file" +msgstr "மாற்று அமர்வு ஆர்சி (sessionrc) கோப்பு ஐ பயன்படுத்துக " + +#: ../app/main.c:208 +msgid "Use an alternate user gimprc file" +msgstr "மாற்று பயனர் கிம்ப் ஆர்சி கோப்பு ஐ பயன்படுத்துக" + +#: ../app/main.c:213 +msgid "Use an alternate system gimprc file" +msgstr "மாற்று கணினி கிம்ப் ஆர்சி கோப்பு ஐ பயன்படுத்துக" + +#: ../app/main.c:218 +msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" +msgstr "இயக்க வேண்டிய தொகுப்பு கட்டளை (பல முறை பயன்படுத்தலாம்)" + +#: ../app/main.c:223 +msgid "The procedure to process batch commands with" +msgstr "தொகுப்பு கட்டளைகளை இயக்க வழி முறை" + +#: ../app/main.c:228 +msgid "Send messages to console instead of using a dialog" +msgstr "உரையாடல் ஐ பயன்படுத்துவதை தவிர்த்து முனையத்துக்கு செய்திகளை அனுப்புக." + +#. don't translate the mode names (off|on|warn) +#: ../app/main.c:234 +msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" +msgstr "பிடிபி (PDB) ஒத்திசைவு பாங்கு (இயக்கமில்லை|இயக்கு|எச்சரி)" + +#. don't translate the mode names (never|query|always) +#: ../app/main.c:240 +msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" +msgstr "நிரல் முறிந்தால் பிழை நீக்கு (எப்போதுமில்லை|கேள்|எப்போதும்)" + +#: ../app/main.c:245 +msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" +msgstr "உயிராபத்தில்லா வழுநீக்க குறியீடு கையாளிகளை செயல்படுத்து" + +#: ../app/main.c:250 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "அனைத்து எச்சரிக்கைகளையும் உயிராபத்தாக ஆக்கு" + +#: ../app/main.c:255 +msgid "Output a gimprc file with default settings" +msgstr "முன்னிருப்பு அமைப்புடன் ஒரு கிம்ப் ஆர்சி கோப்பை வெளியிடு" + +#: ../app/main.c:271 +msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" +msgstr "பிடிபி இல் கைவிடப்ப்ட்ட செயல்களின் அடுக்கிய பட்டியலை வெளியிடுக." + +#: ../app/main.c:387 +msgid "[FILE|URI...]" +msgstr "[FILE|யூஆர்ஐ (URI)...]" + +#: ../app/main.c:405 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." +msgstr "" +"கிம்ப் வரைகலை பயனர் இடைமுகத்தை துவக்க முடியவில்லை. \n" +"உங்கள் காட்சி சூழலுக்கு தகுந்த சரியான அமைப்பு உள்ளதா என சோதிக்கவும்." + +#: ../app/main.c:424 +msgid "Another GIMP instance is already running." +msgstr "வேறொரு கிம்ப் நிகர்பக்கம் ஏற்கெனவே இயங்குகிறது." + +#: ../app/main.c:494 +msgid "GIMP output. Type any character to close this window." +msgstr "கிம்ப் வெளியீடு. இந்த சாளரத்தை மூட ஏதேனும் ஒரு விசையை தட்டுக." + +#: ../app/main.c:495 +#, c-format +msgid "(Type any character to close this window)\n" +msgstr "(இந்த சாளரத்தை மூட ஏதேனும் ஒரு விசையை தட்டுக.)\n" + +#: ../app/main.c:512 +msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." +msgstr "கிம்ப் வெளியீடு. இந்த சாளரத்தை சுருக்குக. ஆனால் மூட வேண்டாம்." + +#: ../app/sanity.c:433 +#, c-format +msgid "" +"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" +"\n" +"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." +msgstr "" +"அமைக்கப்பட்ட கோப்புப் பெயரை யூடிஎஃப்-8 க்கு மாற்ற முடியவில்லை: %s\n" +"சூழ்நிலை மாறியின் மதிப்பு G_FILENAME_ENCODING ஆக் உள்ளதா என சோதிக்கவும்." + +#: ../app/sanity.c:452 +#, c-format +msgid "" +"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " +"converted to UTF-8: %s\n" +"\n" +"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " +"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " +"G_FILENAME_ENCODING." +msgstr "" +"கிம்ப் பயனர் அமைப்பை இருத்தி உள்ள அடைவின் பெயரை யூடிஎஃப்-8 க்கு மாற்ற முடியவில்லை: %s\n" +"\n" +"உங்கள் கோப்பு அமைப்பு யூடிஎஃப்-8 தவர்த்த ஏதோ ஒரு அமைப்பில் குறியாக்கத்தை அமைக்கிறது " +"போலும் நீங்கள் ஜிலிப் ( GLib) க்கு இதைப்பற்றி சொல்லவில்லை. தயை செய்து சூழல் மாறியை " +"G_FILENAME_ENCODING ஆக அமைக்கவும்." + +#. show versions of libraries used by GIMP +#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130 +#, c-format +msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" +msgstr " %s %s வடிநிலையை பயன்படுத்துகிறது. (%s வடிநிலைக்கு எதிராக அமைக்கப்பட்டது.)" + +#: ../app/version.c:138 +#, c-format +msgid "%s version %s" +msgstr "%s %s வடிநிலை" + +#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 +msgid "Brush Editor" +msgstr "தூரிகை திருத்தர்" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 +msgid "Brushes" +msgstr "தூரிகைகள்" + +#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329 +msgid "Buffers" +msgstr "இடையகங்கள்" + +#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348 +msgid "Channels" +msgstr "வாய்க்கால்கள்" + +#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 +msgid "Colormap" +msgstr "வண்ணத்தட்டு" + +#: ../app/actions/actions.c:125 +msgid "Configuration" +msgstr "வடிவமைப்பு" + +#: ../app/actions/actions.c:128 +msgid "Context" +msgstr "சூழல்" + +#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312 +msgid "Pointer Information" +msgstr "சுட்டி தகவல்" + +#: ../app/actions/actions.c:134 +msgid "Debug" +msgstr "பிழை நீக்கு" + +#: ../app/actions/actions.c:137 +msgid "Dialogs" +msgstr "உரையாடல்கள்" + +#: ../app/actions/actions.c:140 +msgid "Dock" +msgstr "பொருத்து" + +#: ../app/actions/actions.c:143 +msgid "Dockable" +msgstr "பொருத்தக்கூடிய" + +#. Document History +#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 +msgid "Document History" +msgstr "ஆவண வரலாறு" + +#: ../app/actions/actions.c:149 +msgid "Drawable" +msgstr "வரையக்கூடிய" + +#. Some things do not have grids, so just list +#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337 +msgid "Paint Dynamics" +msgstr "வண்ணப்பூச்சு இயக்கம்" + +#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93 +msgid "Paint Dynamics Editor" +msgstr "வண்ணப்பூச்சு இயக்க திருத்தர்" + +#: ../app/actions/actions.c:158 +msgid "Edit" +msgstr "திருத்து" + +#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308 +msgid "Error Console" +msgstr "பிழை முனையம்" + +#: ../app/actions/actions.c:164 +msgid "File" +msgstr "கோப்பு" + +#: ../app/actions/actions.c:167 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "(_r) வடிப்பிகள்" + +#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 +msgid "Fonts" +msgstr "எழுத்துருக்கள்" + +#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270 +msgid "Gradient Editor" +msgstr "சீர் நிற மாற்று தொகுப்பாளர்" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 +msgid "Gradients" +msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள்" + +#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 +msgid "Tool Presets" +msgstr "கருவிக்குறிப்பு" + +#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93 +msgid "Tool Preset Editor" +msgstr "கருவிக்குறிப்பு திருத்தி " + +#: ../app/actions/actions.c:185 +msgid "Help" +msgstr "உதவி" + +#: ../app/actions/actions.c:188 +msgid "Image" +msgstr "படம்" + +#. list & grid views +#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317 +msgid "Images" +msgstr "பிம்பங்கள்" + +#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287 +msgid "Layers" +msgstr "அடுக்குகள்" + +#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144 +msgid "Palette Editor" +msgstr "வண்ணத்தட்டு தொகுப்பாளர்" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 +msgid "Palettes" +msgstr "வண்ணத்தட்டுகள்" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 +msgid "Patterns" +msgstr "தோரணிகள்" + +#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 +msgid "Plug-Ins" +msgstr "சொருகிகள்" + +#. Quick Mask Color +#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 +msgid "Quick Mask" +msgstr "தீட்டு தேர்வி" + +#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372 +msgid "Sample Points" +msgstr "உதாரண புள்ளிகள்" + +#: ../app/actions/actions.c:215 +msgid "Select" +msgstr "தேர்வு" + +#. initialize the template list +#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 +msgid "Templates" +msgstr "வார்ப்புருக்கள்" + +#: ../app/actions/actions.c:221 +msgid "Text Tool" +msgstr "உரை கருவி" + +#: ../app/actions/actions.c:224 +msgid "Text Editor" +msgstr "உரை திருத்தி" + +#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424 +msgid "Tool Options" +msgstr "கருவி தேர்வுகள்" + +#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389 +msgid "Tools" +msgstr "கருவிகள்" + +#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 +msgid "Paths" +msgstr "பாதைகள்" + +#: ../app/actions/actions.c:236 +msgid "View" +msgstr "காட்சி" + +#: ../app/actions/actions.c:239 +msgid "Windows" +msgstr "சாளரங்கள்" + +#. value description and new value shown in the status bar +#: ../app/actions/actions.c:588 +#, c-format +msgid "%s: %.2f" +msgstr "%s: %.2f" + +#. value description and new value shown in the status bar +#: ../app/actions/actions.c:614 +#, c-format +msgid "%s: %d" +msgstr "%s: %d" + +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 +msgctxt "brush-editor-action" +msgid "Brush Editor Menu" +msgstr "தூரிகை தொகுப்பாளர் பட்டி" + +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 +msgctxt "brush-editor-action" +msgid "Edit Active Brush" +msgstr "செயலில் உள்ள தூரிகையை திருத்து " + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Brushes Menu" +msgstr "தூரிகைகள் பட்டி" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 +msgctxt "brushes-action" +msgid "_Open Brush as Image" +msgstr "(_O) தூரிகையை படமாக திறக்கவும்" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Open brush as image" +msgstr "தூரிகையை பிம்பமாக திறக்கவும்" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 +msgctxt "brushes-action" +msgid "_New Brush" +msgstr "(_N) புதிய தூரிகை" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Create a new brush" +msgstr "புதிய தூரிகை ஒன்றை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 +msgctxt "brushes-action" +msgid "D_uplicate Brush" +msgstr "(_u) தூரிகையை நகலெடுக்கவும்" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Duplicate this brush" +msgstr "தூரிகையை நகலெடுக்கவும்" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Copy Brush _Location" +msgstr "(_L) தூரிகையின் இடத்தை படியெடு" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Copy brush file location to clipboard" +msgstr "தூரிகையின் இடத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு படியெடு" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 +msgctxt "brushes-action" +msgid "_Delete Brush" +msgstr "(_D) தூரிகையை நீக்கு" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Delete this brush" +msgstr "இந்த தூரிகையை நீக்கு" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 +msgctxt "brushes-action" +msgid "_Refresh Brushes" +msgstr "(_R) தூரிகைகளை புதுப்பி" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Refresh brushes" +msgstr "தூரிகைகளை புதுப்பி" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 +msgctxt "brushes-action" +msgid "_Edit Brush..." +msgstr "(_E) தூரிகையை திருத்துக..." + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:87 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Edit this brush" +msgstr "தூரிகையை திருத்துக" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Buffers Menu" +msgstr "இடையக பட்டி" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 +msgctxt "buffers-action" +msgid "_Paste Buffer" +msgstr "(_P) இடையகத்தை ஒட்டு" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த இடையகத்தை ஒட்டு" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer _Into" +msgstr "(_I) இடையகத்தை இதில் ஒட்டு" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer into the selection" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த இடையகத்தை தேர்வில் ஒட்டு" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer as _New" +msgstr "(_N) இடையகத்தை புதிது என ஒட்டு" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:59 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer as a new image" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த இடையகத்தை புதிய படமாக ஒட்டு" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 +msgctxt "buffers-action" +msgid "_Delete Buffer" +msgstr "(_D) இடையகத்தை நீக்கு" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:65 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Delete the selected buffer" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த இடையகத்தை நீக்கு" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:44 +msgctxt "channels-action" +msgid "Channels Menu" +msgstr "வாய்க்கால்கள் பட்டி" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:48 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Edit Channel Attributes..." +msgstr "(_E) வாய்க்கால்கள் பண்புருக்களை திருத்து..." + +#: ../app/actions/channels-actions.c:49 +msgctxt "channels-action" +msgid "Edit the channel's name, color and opacity" +msgstr "வாய்க்காலின் பெயர், நிறம் மற்றும் ஒளி புகாதன்மையை திருத்து " + +#: ../app/actions/channels-actions.c:54 +msgctxt "channels-action" +msgid "_New Channel..." +msgstr "(_N) புதிய வாய்க்கால்..." + +#: ../app/actions/channels-actions.c:55 +msgctxt "channels-action" +msgid "Create a new channel" +msgstr "புதிய வாய்க்கால் ஒன்றை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/channels-actions.c:60 +msgctxt "channels-action" +msgid "_New Channel" +msgstr "(_N) புதிய வாய்க்கால்" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:61 +msgctxt "channels-action" +msgid "Create a new channel with last used values" +msgstr "கடைசியாக பயன்பட்ட மதிப்புகளைக் கொண்டு புதிய வாய்க்கால் ஒன்றை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/channels-actions.c:66 +msgctxt "channels-action" +msgid "D_uplicate Channel" +msgstr "(_u) வாய்க்காலை நகலெடு" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:68 +msgctxt "channels-action" +msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" +msgstr "இந்த வாய்க்காலை நகலெடுத்து பிம்பத்தில் சேர்க்கவும்." + +#: ../app/actions/channels-actions.c:73 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Delete Channel" +msgstr "(_D) வாய்க்காலை நீக்கு" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:74 +msgctxt "channels-action" +msgid "Delete this channel" +msgstr "இந்த வாய்க்காலை நீக்கு" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:79 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Raise Channel" +msgstr "(_R) வாய்க்காலை உயர்த்து" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:80 +msgctxt "channels-action" +msgid "Raise this channel one step in the channel stack" +msgstr "வாய்க்கால் அடுக்கில் இந்த வாய்க்காலை ஒரு படி உயர்த்து" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:85 +msgctxt "channels-action" +msgid "Raise Channel to _Top" +msgstr "(_T) வாய்க்காலை மேலே உயர்த்து" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:87 +msgctxt "channels-action" +msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" +msgstr "வாய்க்கால் அடுக்கின் மேலே இந்த வாய்க்காலை உயர்த்து" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:92 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Lower Channel" +msgstr "(_L) வாய்க்காலை தாழ்த்து" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:93 +msgctxt "channels-action" +msgid "Lower this channel one step in the channel stack" +msgstr "வாய்க்கால் அடுக்கில் இந்த வாய்க்காலை ஒரு படி தாழ்த்து" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:98 +msgctxt "channels-action" +msgid "Lower Channel to _Bottom" +msgstr "(_B) வாய்க்காலை கீழே தாழ்த்து" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:100 +msgctxt "channels-action" +msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" +msgstr "வாய்க்கால் அடுக்கின் கீழே இந்த வாய்க்காலை தாழ்த்து" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:108 +msgctxt "channels-action" +msgid "Channel to Sele_ction" +msgstr "(_c) தேர்வுக்கு வாய்க்கால்" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:109 +msgctxt "channels-action" +msgid "Replace the selection with this channel" +msgstr "இந்த வாய்க்காலால் தேர்வை இடமாற்று" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:114 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "(_A) தேர்வுக்கு கூட்டு " + +#: ../app/actions/channels-actions.c:115 +msgctxt "channels-action" +msgid "Add this channel to the current selection" +msgstr "இப்போதைய தேர்வுக்கு இந்த வாய்க்காலை கூட்டு" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:120 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "(_S) தேர்விலிருந்து நீக்கு" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:121 +msgctxt "channels-action" +msgid "Subtract this channel from the current selection" +msgstr "இப்போதைய தேர்விலிருந்து இந்த வாய்க்காலை நீக்கு" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:126 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "(_I) தேர்வுடன் இடைவெட்டு" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:127 +msgctxt "channels-action" +msgid "Intersect this channel with the current selection" +msgstr "இப்போதைய தேர்வுடன் இந்த வாய்க்காலை இடைவெட்டு." + +#: ../app/actions/channels-commands.c:85 +#: ../app/actions/channels-commands.c:402 +msgid "Channel Attributes" +msgstr "வாய்க்கால் பண்புருக்கள்" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:88 +msgid "Edit Channel Attributes" +msgstr "வாய்க்கால் பண்புருக்களை திருத்து" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:90 +msgid "Edit Channel Color" +msgstr "வாய்க்கால் நிறத்தை திருத்து " + +#: ../app/actions/channels-commands.c:91 +#: ../app/actions/channels-commands.c:123 +msgid "_Fill opacity:" +msgstr "(_F) ஒளிபுகாதன்மையால் நிரப்பு:" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331 +msgid "Channel" +msgstr "வாய்க்கால்" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:117 +#: ../app/actions/channels-commands.c:159 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326 +msgid "New Channel" +msgstr "புதிய வாய்க்கால்" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:120 +msgid "New Channel Options" +msgstr "புதிய வாய்க்கால் தேர்வுகள்" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:122 +msgid "New Channel Color" +msgstr "புதிய வாய்க்கால் நிறம்" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776 +#, c-format +msgid "%s Channel Copy" +msgstr "%s வாய்க்கால் படியெடுப்பு" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:44 +msgctxt "colormap-action" +msgid "Colormap Menu" +msgstr "வண்ணத்தட்டு பட்டி" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:48 +msgctxt "colormap-action" +msgid "_Edit Color..." +msgstr "(_E) நிறத்தை திருத்து..." + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 +msgctxt "colormap-action" +msgid "Edit this color" +msgstr "நிறத்தை திருத்து." + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:57 +msgctxt "colormap-action" +msgid "_Add Color from FG" +msgstr "(_A) முன்புலத்திலிருந்து நிறம் கூட்டு " + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 +msgctxt "colormap-action" +msgid "Add current foreground color" +msgstr "இப்போதைய முன்புலத்து நிறம் கூட்டு " + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:63 +msgctxt "colormap-action" +msgid "_Add Color from BG" +msgstr "(_A) பின்புலத்திலிருந்து நிறம் கூட்டு " + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 +msgctxt "colormap-action" +msgid "Add current background color" +msgstr "இப்போதைய பின்புலத்து நிறம் கூட்டு " + +#: ../app/actions/colormap-commands.c:73 +#, c-format +msgid "Edit colormap entry #%d" +msgstr "வண்ணத்தட்டு உள்ளீடு #%d ஐ திருத்து " + +#: ../app/actions/colormap-commands.c:80 +msgid "Edit Colormap Entry" +msgstr "வண்ணத்தட்டு உள்ளீடு ஐ திருத்து " + +#: ../app/actions/config-actions.c:38 +msgctxt "config-action" +msgid "Use _GEGL" +msgstr "(_G) ஜிஈஜிஎல் ஐ பயன்படுத்து" + +#: ../app/actions/config-actions.c:39 +msgctxt "config-action" +msgid "If possible, use GEGL for image processing" +msgstr "பிம்பத்தை வினை முறையாக்கும்போது இயன்றால் ஜிஈஜிஎல் ஐ பயன்படுத்து" + +#: ../app/actions/context-actions.c:47 +msgctxt "context-action" +msgid "_Context" +msgstr "(_C) சூழல்" + +#: ../app/actions/context-actions.c:49 +msgctxt "context-action" +msgid "_Colors" +msgstr "(_C) வண்ணங்கள்" + +#: ../app/actions/context-actions.c:51 +msgctxt "context-action" +msgid "_Opacity" +msgstr "(_O) ஒளிபுகாத்தன்மை" + +#: ../app/actions/context-actions.c:53 +msgctxt "context-action" +msgid "Paint _Mode" +msgstr "(_M) வண்ண பூச்சு முறைமை" + +#: ../app/actions/context-actions.c:55 +msgctxt "context-action" +msgid "_Tool" +msgstr "(_T) கருவி" + +#: ../app/actions/context-actions.c:57 +msgctxt "context-action" +msgid "_Brush" +msgstr "(_B) தூரிகை" + +#: ../app/actions/context-actions.c:59 +msgctxt "context-action" +msgid "_Pattern" +msgstr "(_P) தோரணி" + +#: ../app/actions/context-actions.c:61 +msgctxt "context-action" +msgid "_Palette" +msgstr "(_P) வண்ணத்தட்டு" + +#: ../app/actions/context-actions.c:63 +msgctxt "context-action" +msgid "_Gradient" +msgstr "(_G) சீர் நிற மாற்றம்" + +#: ../app/actions/context-actions.c:65 +msgctxt "context-action" +msgid "_Font" +msgstr "(_F) எழுத்துரு" + +#: ../app/actions/context-actions.c:68 +msgctxt "context-action" +msgid "_Shape" +msgstr "(_S) வடிவம்" + +#: ../app/actions/context-actions.c:70 +msgctxt "context-action" +msgid "_Radius" +msgstr "(_R) ஆரம்" + +#: ../app/actions/context-actions.c:72 +msgctxt "context-action" +msgid "S_pikes" +msgstr "(_p) கூர் முனைகள்" + +#: ../app/actions/context-actions.c:74 +msgctxt "context-action" +msgid "_Hardness" +msgstr "(_H) கடினத்தன்மை" + +#: ../app/actions/context-actions.c:76 +msgctxt "context-action" +msgid "_Aspect Ratio" +msgstr "காட்சி விகிதம்" + +#: ../app/actions/context-actions.c:78 +msgctxt "context-action" +msgid "A_ngle" +msgstr "(_n) கோணம்" + +#: ../app/actions/context-actions.c:81 +msgctxt "context-action" +msgid "_Default Colors" +msgstr "(_D) முன்னிருப்பு வண்ணங்கள்" + +#: ../app/actions/context-actions.c:83 +msgctxt "context-action" +msgid "Set foreground color to black, background color to white" +msgstr "முன்புல நிறம் கருப்புக்கும் பின்புல நிறம் வெள்ளைக்கும் அமை" + +#: ../app/actions/context-actions.c:88 +msgctxt "context-action" +msgid "S_wap Colors" +msgstr "(_w) வண்ணங்களை இட மாற்று." + +#: ../app/actions/context-actions.c:89 +msgctxt "context-action" +msgid "Exchange foreground and background colors" +msgstr "முன்புல பின்புல வண்ணங்களை இட மாற்று." + +#: ../app/actions/context-commands.c:427 +#, c-format +msgid "Paint Mode: %s" +msgstr "வண்ண பூச்சு முறைமை: %s" + +#: ../app/actions/context-commands.c:553 +#, c-format +msgid "Brush Shape: %s" +msgstr "தூரிகை வடிவம்: %s" + +#: ../app/actions/context-commands.c:613 +#, c-format +msgid "Brush Radius: %2.2f" +msgstr "தூரிகை ஆரம்: %2.2f" + +#: ../app/actions/context-commands.c:721 +#, c-format +msgid "Brush Angle: %2.2f" +msgstr "தூரிகை கோணம்: %2.2f" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 +msgctxt "cursor-info-action" +msgid "Pointer Information Menu" +msgstr "சுட்டி தகவல் பட்டி" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 +msgctxt "cursor-info-action" +msgid "_Sample Merged" +msgstr "(_S) இரண்டற கலந்ததை மாதிரி எடு" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 +msgctxt "cursor-info-action" +msgid "Use the composite color of all visible layers" +msgstr "அனைத்து காணக்கூடிய அடுக்குகளின் கூட்டு நிறத்தை பயன்படுத்துக" + +#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345 +#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Opening '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"'%s' ஐ துவக்குவது தோல்வியடைந்தது:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/actions/data-commands.c:119 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642 +#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:225 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94 +msgid "Untitled" +msgstr "தலைப்பில்லாத" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49 +msgctxt "windows-action" +msgid "Tool_box" +msgstr "கருவிப் பெட்டி (_b)" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Tool _Options" +msgstr "(_O) கருவி தேர்வுகள்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the tool options dialog" +msgstr "கருவி தேர்வுகள் உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Device Status" +msgstr "(_D) சாதன நிலை" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the device status dialog" +msgstr "சாதன நிலை உரையாடல் ஐ திற " + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Layers" +msgstr "(_L) அடுக்குகள்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the layers dialog" +msgstr "அடுக்குகள் உரையாடல் ஐ திற " + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Channels" +msgstr "(_C) வாய்க்கால்கள்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the channels dialog" +msgstr "வாய்க்கால்கள் உரையாடல் ஐ திற " + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Paths" +msgstr "(_P) பாதைகள்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the paths dialog" +msgstr "பாதைகள் உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Color_map" +msgstr "(_m) வண்ணத்தட்டு " + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the colormap dialog" +msgstr "வண்ணத்தட்டு உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Histogra_m" +msgstr "(_m) பட்டை அடுக்கு விளக்கப்படம்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the histogram dialog" +msgstr "பட்டை அடுக்கு விளக்கப்பட உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Selection Editor" +msgstr "(_S) தேர்வு திருத்தி" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the selection editor" +msgstr "தேர்வு திருத்தியை திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Na_vigation" +msgstr "(_v) உலாவல்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the display navigation dialog" +msgstr "உலாவல் உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Undo _History" +msgstr "(_H) மீள்செய் வரலாறு" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the undo history dialog" +msgstr "மீள் செய் வரலாறு உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Pointer" +msgstr "சுட்டி" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the pointer information dialog" +msgstr "சுட்டி தகவல் உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Sample Points" +msgstr "(_S) மாதிரி புள்ளிகள்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the sample points dialog" +msgstr "மாதிரி புள்ளிகள் உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Colo_rs" +msgstr "(_r) நிறங்கள்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the FG/BG color dialog" +msgstr "முன்புல பின்புல நிற உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Brushes" +msgstr "(_B) தூரிகைகள்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the brushes dialog" +msgstr "தூரிகைகள் உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Brush Editor" +msgstr "தூரிகை திருத்தர்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the brush editor" +msgstr "தூரிகை திருத்தியை திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Paint Dynamics" +msgstr "வண்ணப்பூச்சு இயக்கம்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open paint dynamics dialog" +msgstr "வண்ணப்பூச்சு இயக்க உரையாடல் " + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Paint Dynamics Editor" +msgstr "வண்ணப்பூச்சு இயக்க திருத்தர்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the paint dynamics editor" +msgstr " வண்ணப்பூச்சு இயக்க திருத்தர் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "P_atterns" +msgstr "(_a) தோரணிகள்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the patterns dialog" +msgstr "தோரணிகள் உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Gradients" +msgstr "(_G) சீர் நிற மாற்றங்கள்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the gradients dialog" +msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள் உரையாடல் ஐ திற " + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Gradient Editor" +msgstr "சீர் நிற மாற்று தொகுப்பாளர்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the gradient editor" +msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள் தொகுப்பியை திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Pal_ettes" +msgstr "(_e) வண்ணத்தட்டுகள்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the palettes dialog" +msgstr "வண்ணத்தட்டுகள் உரையாடல ஐ திற்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Palette Editor" +msgstr "வண்ணத்தட்டு தொகுப்பாளர்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the palette editor" +msgstr "வண்ணத்தட்டுகள் தொகுப்பியை திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Tool presets" +msgstr "கருவிக்குறிப்புkaL" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open tool presets dialog" +msgstr "கருவிக்குறிப்புகள் உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Fonts" +msgstr "(_F) எழுத்துருக்கள்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the fonts dialog" +msgstr "எழுத்துருக்கள் உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "B_uffers" +msgstr "(_u) இடையகம் " + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the named buffers dialog" +msgstr "பெயரிட்ட இடையக உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Images" +msgstr "(_I) பிம்பங்கள்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the images dialog" +msgstr "பிம்பங்கள் உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Document Histor_y" +msgstr "(_y) ஆவண வரலாறு" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the document history dialog" +msgstr "ஆவண வரலாறு உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Templates" +msgstr "(_T) வார்ப்புருக்கள்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the image templates dialog" +msgstr "பட வார்ப்புரு உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Error Co_nsole" +msgstr "(_n)பிழை முனையம்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the error console" +msgstr "பிழை முனையத்தை திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Preferences" +msgstr "முன்தேர்வுகள் (_P)" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "முன்தேர்வுகள் உரையாடல் ஐ திற " + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Input Devices" +msgstr "_I உள்ளீட்டு சாதனங்கள்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the input devices editor" +msgstr "உள்ளீட்டு சாதனங்கள் திருத்தர் ஐ திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "(_K) விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகள்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the keyboard shortcuts editor" +msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகள் திருத்தியை திற" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Modules" +msgstr "(_M) கலன்கள்" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the module manager dialog" +msgstr "கலங்கள் மேலாளர் உரையாடல் ஐ திற " + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Tip of the Day" +msgstr "(_T) தினசரி உத்தி குறிப்பு" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Show some helpful tips on using GIMP" +msgstr "கிம்ப் ஐ பயன்படுத்துவதில் சில உத்திகளை காட்டு " + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_About" +msgstr "(_A) பற்றி" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "About GIMP" +msgstr "கிம்ப் பற்றி " + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556 +msgid "Toolbox" +msgstr "கருவிப் பெட்டி" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329 +msgid "Raise the toolbox" +msgstr "கருவிப்பெட்டியை உயர்த்து" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333 +msgid "New Toolbox" +msgstr "புதிய கருவிப் பெட்டி" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334 +msgid "Create a new toolbox" +msgstr "புதிய கருவிப் பெட்டி ஒன்றை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:48 +msgctxt "dockable-action" +msgid "Dialogs Menu" +msgstr "உரையாடல் பட்டி" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:53 +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Add Tab" +msgstr "(_A) கீற்றை கூட்டு " + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:55 +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Preview Size" +msgstr "(_P) முன்காண்பி அளவு" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:57 +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Tab Style" +msgstr "(_T) கீற்று பாணி" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:60 +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Close Tab" +msgstr "(_C) கீற்றை மூடு" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:65 +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Detach Tab" +msgstr "(_D) கீற்றை பிரி" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:84 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Tiny" +msgstr "(_T) மிகமிகச்சிறிய" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:86 +msgctxt "preview-size" +msgid "E_xtra Small" +msgstr "(_x) மிகச்சிறிய" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:88 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Small" +msgstr "(_S) சிறிய" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:90 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Medium" +msgstr "(_M) இடைநிலை" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:92 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Large" +msgstr "(_L) பெரிய" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:94 +msgctxt "preview-size" +msgid "Ex_tra Large" +msgstr "(_t) மிகப்பெரிய" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:96 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Huge" +msgstr "(_H) மிகமிகப்பெரிய" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:98 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Enormous" +msgstr "(_E) மாபேரளவான" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:100 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Gigantic" +msgstr "(_G) வானளாவிய" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:106 +msgctxt "tab-style" +msgid "_Icon" +msgstr "(_I) சின்னம்" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:108 +msgctxt "tab-style" +msgid "Current _Status" +msgstr "(_S) நடப்பு நிலை" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:110 +msgctxt "tab-style" +msgid "_Text" +msgstr "உரை (_T)" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:112 +msgctxt "tab-style" +msgid "I_con & Text" +msgstr "(_c) சின்னமும் உரையும்" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:114 +msgctxt "tab-style" +msgid "St_atus & Text" +msgstr "(_a) நிலையும் உரையும்" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224 +msgctxt "tab-style" +msgid "Automatic" +msgstr "தானியங்கி" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:126 +msgctxt "dockable-action" +msgid "Loc_k Tab to Dock" +msgstr "(_k) கீற்றை கலத்துறைக்கு பூட்டு" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:128 +msgctxt "dockable-action" +msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" +msgstr "இந்த கீற்றை சொடுக்கியால் இழுப்பதை தடு" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:134 +msgctxt "dockable-action" +msgid "Show _Button Bar" +msgstr "(_B) மென்மேடு பட்டியை காட்டு" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:143 +msgctxt "dockable-action" +msgid "View as _List" +msgstr "(_L) காட்சி பட்டியல் ஆக" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:148 +msgctxt "dockable-action" +msgid "View as _Grid" +msgstr "(_G) வலையாக காட்சி" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:45 +msgctxt "dock-action" +msgid "M_ove to Screen" +msgstr "(_o) திரைக்கு நகர்த்து" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:49 +msgctxt "dock-action" +msgid "Close Dock" +msgstr "கலத்துறையை மூடு" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:54 +msgctxt "dock-action" +msgid "_Open Display..." +msgstr "(_O) காட்சி ஐ திற..." + +#: ../app/actions/dock-actions.c:55 +msgctxt "dock-action" +msgid "Connect to another display" +msgstr "மற்றொரு காட்சியுடன் இணை" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:63 +msgctxt "dock-action" +msgid "_Show Image Selection" +msgstr "(_S) பட தேர்வு ஐ காட்டு " + +#: ../app/actions/dock-actions.c:69 +msgctxt "dock-action" +msgid "Auto _Follow Active Image" +msgstr "செயலில் உள்ள பிம்பத்தை தானியங்கியாக தொடர்" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:42 +msgctxt "documents-action" +msgid "Documents Menu" +msgstr "ஆவணங்கள் பட்டி" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:46 +msgctxt "documents-action" +msgid "_Open Image" +msgstr "(_O) பிம்பத்தை திற " + +#: ../app/actions/documents-actions.c:47 +msgctxt "documents-action" +msgid "Open the selected entry" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீட்டை திற " + +#: ../app/actions/documents-actions.c:52 +msgctxt "documents-action" +msgid "_Raise or Open Image" +msgstr "(_R) பிம்பத்தை உயர்த்து அல்லது திற" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:53 +msgctxt "documents-action" +msgid "Raise window if already open" +msgstr "சாளரம் ஏற்கெனவே திறந்து இருந்தால் அதை உயர்த்து" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:58 +msgctxt "documents-action" +msgid "File Open _Dialog" +msgstr "(_D) கோப்பு திறப்பு உரையாடல்" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:59 +msgctxt "documents-action" +msgid "Open image dialog" +msgstr "பட திறப்பு உரையாடல் ஐ திற" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:64 +msgctxt "documents-action" +msgid "Copy Image _Location" +msgstr "(_L) பட இடத்தை படியெடு" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:65 +msgctxt "documents-action" +msgid "Copy image location to clipboard" +msgstr "பட இடத்தை ஒட்டு பலகைக்கு படியெடு" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:70 +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove _Entry" +msgstr "(_E) உள்ளீட்டை நீக்கு" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:71 +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove the selected entry" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீட்டை நீக்கு " + +#: ../app/actions/documents-actions.c:76 +msgctxt "documents-action" +msgid "_Clear History" +msgstr "(_C) வரலாறு துடை" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:77 +msgctxt "documents-action" +msgid "Clear the entire document history" +msgstr "ஆவண வரலாறு முழுதும் துடை " + +#: ../app/actions/documents-actions.c:82 +msgctxt "documents-action" +msgid "Recreate _Preview" +msgstr "(_P) முன்காட்சியை மீட்டு அமை" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:83 +msgctxt "documents-action" +msgid "Recreate preview" +msgstr "முன்காட்சியை மீட்டு அமை" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:88 +msgctxt "documents-action" +msgid "Reload _all Previews" +msgstr "(_a) மீண்டும் அனைத்து முன்காட்சிகளையும் ஏற்று " + +#: ../app/actions/documents-actions.c:89 +msgctxt "documents-action" +msgid "Reload all previews" +msgstr "மீண்டும் அனைத்து முன்காட்சிகளையும் ஏற்று " + +#: ../app/actions/documents-actions.c:94 +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove Dangling E_ntries" +msgstr "(_n) தொங்கும் உள்ளீடுகளை நீக்கு" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:96 +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" +msgstr "பொருத்தமான கோப்புகள் இருப்பில் இல்லையானால் உள்ளீடுகளை நீக்கு" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:193 +msgid "Clear Document History" +msgstr "ஆவண வரலாற்றை துடை " + +#: ../app/actions/documents-commands.c:216 +msgid "Clear the Recent Documents list?" +msgstr "சமீபத்திய ஆவணங்கள் பட்டியலை நீக்கவேண்டுமா?" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:219 +msgid "" +"Clearing the document history will permanently remove all images from the " +"recent documents list." +msgstr "" +"ஆவணங்கள் பட்டியலை நீக்குவது சமீபத்திய ஆவணங்கள் பட்டியலிலிருந்து அனைத்து பிம்பங்களையும் " +"நிரந்தரமாக நீக்கிவிடும்." + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Equalize" +msgstr "(_E) சமன்செய்" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Automatic contrast enhancement" +msgstr "தானியங்கி வேறுபாடு அதிகமாக்கல்" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 +msgctxt "drawable-action" +msgid "In_vert" +msgstr "(_v) தலைகீழாக்கு" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Invert the colors" +msgstr "வண்ணங்களை தலைகீழாக்கு" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Value Invert" +msgstr "(_I) தலைகீழாக்கு" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Invert the brightness of each pixel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:63 +msgctxt "drawable-action" +msgid "_White Balance" +msgstr "(_W) வெள்ளை சமன்செயல்" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:64 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Automatic white balance correction" +msgstr "தானியங்கி வெள்ளை சமன் திருத்தம்" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:69 +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Offset..." +msgstr "குத்து நீட்டம் (_O)..." + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:71 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" +msgstr "படத்துணுக்குகளை நகர்த்து, தேவையானால் ஓரத்தில் அவற்றை மடித்து." + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Visible" +msgstr "(_V) பார்வையில் உள்ள" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Toggle visibility" +msgstr "பார்வையில் உள்ளதை நிலைமாற்றவும்" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:86 +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Linked" +msgstr "(_L) இணைக்கப்பட்டது" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:87 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Toggle the linked state" +msgstr "இணைக்கப்பட்டதை நிலைமாற்றம் செய்க" + +#. GIMP_STOCK_LOCK +#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 +msgctxt "drawable-action" +msgid "L_ock pixels" +msgstr "_o படத்துணுக்குகளை நிலை நிறுத்து" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" +msgstr "இந்த அடுக்கின் தன்மையை மாற்றத்தில் இருந்து தவிர்" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "(_H) கிடைமட்டமாக திருப்பவும்" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "கிடைமட்டமாக திருப்பவும்" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "(_V) செங்குத்தாக திருப்பவும்" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Flip vertically" +msgstr "செங்குத்தாக திருப்பவும்" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90° _clockwise" +msgstr "(_c) 90° வலமாக சுழற்றவும்" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:120 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90 degrees to the right" +msgstr "90 பாகைகள் வலமாக சுழற்றவும்" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:125 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate _180°" +msgstr "_180° பாகைகள் சுழற்றவும்" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:126 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Turn upside-down" +msgstr "மேல் கீழாக திருப்பவும்" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:131 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" +msgstr "90° இடமாக சுழற்றவும்" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:132 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90 degrees to the left" +msgstr "90 பாகைகள் இடமாக சுழற்றவும்" + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:373 +msgid "Invert" +msgstr "தலைகீழாக்கம்" + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:108 +msgid "White Balance operates only on RGB color layers." +msgstr "வெள்ளை சமன் செய்தல் ஆர்பிஜி வண்ண அடுக்குகளில் மட்டுமே வேலை செய்யும்." + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Paint Dynamics Menu" +msgstr " வண்ணப்பூச்சு இயக்க பட்டி" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_New Dynamics" +msgstr "(_N) புதிய இயக்கம்" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Create a new dynamics" +msgstr "புதிய இயக்கம் ஒன்றை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "D_uplicate Dynamics" +msgstr "போலி இயக்கம் (_u)" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Duplicate this dynamics" +msgstr "இந்த இயக்கத்தை போலியாக்கு" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Copy Dynamics _Location" +msgstr "(_L) இயக்கத்தின் இடத்தை படியெடு" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Copy dynamics file location to clipboard" +msgstr "இயக்கத்தின் இடத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு படியெடு" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_Delete Dynamics" +msgstr "_D இயக்கங்களை அழி" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Delete this dynamics" +msgstr "இந்த இயக்கத்தை அழி" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_Refresh Dynamics" +msgstr "_R இயக்கத்தை புதுப்பி" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Refresh dynamics" +msgstr " இயக்கத்தை புதுப்பி" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_Edit Dynamics..." +msgstr "(_E) இயக்கத்தை திருத்து..." + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Edit dynamics" +msgstr "இயக்கத்தை திருத்து" + +#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 +msgctxt "dynamics-editor-action" +msgid "Paint Dynamics Editor Menu" +msgstr "வண்ணப்பூச்சு இயக்க திருத்தர் பட்டி" + +#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 +msgctxt "dynamics-editor-action" +msgid "Edit Active Dynamics" +msgstr "செயலில் உள்ள இயக்கத்தை திருத்து " + +#: ../app/actions/edit-actions.c:63 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Edit" +msgstr "(_E) திருத்து" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:64 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste _as" +msgstr "(_a) இப்படி ஒட்டு" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:65 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Buffer" +msgstr "(_B) இடையகம்" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:68 +msgctxt "edit-action" +msgid "Undo History Menu" +msgstr "வரலாறு பட்டியை செயல்நீக்கு" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:72 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Undo" +msgstr "(_U) செயல் நீக்கு" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:73 +msgctxt "edit-action" +msgid "Undo the last operation" +msgstr "கடைசி செயலை செயல் நீக்கு" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:78 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Redo" +msgstr "மீள் செய் (_R)" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:79 +msgctxt "edit-action" +msgid "Redo the last operation that was undone" +msgstr "கடைசியாக செயல் நீக்கியதை மீள்செய்" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:84 +msgctxt "edit-action" +msgid "Strong Undo" +msgstr "பலமான செயல் நீக்கம்" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:85 +msgctxt "edit-action" +msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" +msgstr "கடைசி செயலை செயல் நீக்கம் செய்க, பார்வை மாற்றங்களை தவிர்த்து" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:90 +msgctxt "edit-action" +msgid "Strong Redo" +msgstr "பலமான மீள்செயல்" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:92 +msgctxt "edit-action" +msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" +msgstr "கடைசி செயலை மீள்செய்க, பார்வை மாற்றங்களை தவிர்த்து" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:97 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Clear Undo History" +msgstr "(_C) செயல் தவிர் வரலாறு ஐ துடை" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:98 +msgctxt "edit-action" +msgid "Remove all operations from the undo history" +msgstr "செயல் தவிர் வரலாற்றில் இருந்து எல்லா செயல்களையும் நீக்குக" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:103 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Fade..." +msgstr "(_F) தெளிவு நீக்க ம்..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:105 +msgctxt "edit-action" +msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" +msgstr "கடைசி படத்துணுக்கு மாற்றத்தின் தூரிகை பாங்கையும் ஒளிபுகாத்தன்மையையும் மாற்றியமை " + +#: ../app/actions/edit-actions.c:110 +msgctxt "edit-action" +msgid "Cu_t" +msgstr "(_t) வெட்டு" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:111 +msgctxt "edit-action" +msgid "Move the selected pixels to the clipboard" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது படத்துணுக்குகளை ஒட்டுபலகைக்கு நகர்த்தவும்." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:116 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Copy" +msgstr "(_C) நகலெடு" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:117 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்துணுக்குகளை ஒட்டுபலகைக்கு படியெடுக்கவும்" + +#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, +#: ../app/actions/edit-actions.c:122 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy _Visible" +msgstr "(_V) பார்வையில் உள்ளதை படியெடு" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:123 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy what is visible in the selected region" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பகுதியில் இருந்து பார்வையில் உள்ளதை படியெடு " + +#: ../app/actions/edit-actions.c:128 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Paste" +msgstr "(_P) ஒட்டு" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:129 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste the content of the clipboard" +msgstr "ஒட்டு பலகையில் உள்ளதை ஒட்டுக" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:134 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste _Into" +msgstr "(_I) உள்ளே ஒட்டுக" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:136 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" +msgstr "இப்போதைய தேர்வில் ஒட்டுபலகையில் உள்ளதை ஒட்டுக" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:141 +msgctxt "edit-action" +msgid "From _Clipboard" +msgstr "(_C) ஒட்டுப்பலகை இல் இருந்து" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148 +msgctxt "edit-action" +msgid "Create a new image from the content of the clipboard" +msgstr "ஒட்டுப்பலகையில் உள்ளதில் இருந்து புதிய பிம்பத்தை உருவாக்குக." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:147 +msgctxt "edit-action" +msgid "_New Image" +msgstr "(_N) புதிய படம் " + +#: ../app/actions/edit-actions.c:153 +msgctxt "edit-action" +msgid "New _Layer" +msgstr "(_L) புதிய அடுக்கு" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:154 +msgctxt "edit-action" +msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" +msgstr "ஒட்டுப்பலகையில் உள்ளதில் இருந்து புதிய அடுக்கை உருவாக்குக." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:159 +msgctxt "edit-action" +msgid "Cu_t Named..." +msgstr "(_t) பெயரிட்டதை வெட்டுக..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:160 +msgctxt "edit-action" +msgid "Move the selected pixels to a named buffer" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்துணுக்குகளை பெயரிட்ட இடையகத்துக்கு நகர்த்துக" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:165 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Copy Named..." +msgstr "(_C) பெயரிட்டதை படியெடு..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:166 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்துணுக்குகளை பெயரிட்ட இடையகத்துக்கு படியெடுக்கவும்" + +#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, +#: ../app/actions/edit-actions.c:171 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy _Visible Named..." +msgstr "(_V) பார்வையில் உள்ள பெயரிட்டதை படியெடு..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:173 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பகுதியில் இருந்து பார்வையில் உள்ளதை பெயரிட்ட இடையகத்துக்கு படியெடு " + +#: ../app/actions/edit-actions.c:178 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Paste Named..." +msgstr "(_P) பெயரிட்டதை ஒட்டு..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:179 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste the content of a named buffer" +msgstr "பெயரிட்ட இடையகத்தில் உள்ளதை ஒட்டுக" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:184 +msgctxt "edit-action" +msgid "Cl_ear" +msgstr "துடை (_e)" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:185 +msgctxt "edit-action" +msgid "Clear the selected pixels" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்துணுக்குகள் ஐ துடை " + +#: ../app/actions/edit-actions.c:193 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill with _FG Color" +msgstr "(_F) முன்புல நிறத்தால் நிரப்பு " + +#: ../app/actions/edit-actions.c:194 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill the selection using the foreground color" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை முன்புல நிறத்தால் நிரப்புக" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:199 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill with B_G Color" +msgstr "(_G) பின்புல நிறத்தால் நிரப்பு " + +#: ../app/actions/edit-actions.c:200 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill the selection using the background color" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை பின்புல நிறத்தால் நிரப்புக" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:205 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill _with Pattern" +msgstr "(_w) தோரணியால் நிரப்பு" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:206 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill the selection using the active pattern" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை செயலில் உள்ள தோரணியால் நிரப்புக" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:304 +#, c-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "(_U) செயல் தவிர் %s" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:311 +#, c-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "(_R) மீள்செய் %s" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:326 +#, c-format +msgid "_Fade %s..." +msgstr "(_F) தெளிவு நீக்கு %s..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:338 +msgid "_Undo" +msgstr "(_U) செயல் நீக்கு" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:339 +msgid "_Redo" +msgstr "மீள் செய் (_R)" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:340 +msgid "_Fade..." +msgstr "(_F) தெளிவு நீக்கம்..." + +#: ../app/actions/edit-commands.c:137 +msgid "Clear Undo History" +msgstr "செயல்தவிர் வரலாறு ஐ துடை" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:163 +msgid "Really clear image's undo history?" +msgstr "நிச்சயமாக பிம்பத்தின் செயல் தவரி வரலாற்றை நீக்க வேண்டுமா?" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:176 +#, c-format +msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." +msgstr "இந்த பிம்பத்தின் செயல் தவிர் வரலாற்றை துடைத்தால் %s நினைவகம் கிடைக்கும்." + +#: ../app/actions/edit-commands.c:206 +msgid "Cut pixels to the clipboard" +msgstr "படத்துணுக்குகள் ஐ ஒட்டு பலகைக்கு வெட்டுக" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265 +msgid "Copied pixels to the clipboard" +msgstr "படத்துணுக்குகள் ஒட்டு பலகைக்கு பிரதி எடுக்கப்பட்டன." + +#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361 +#: ../app/actions/edit-commands.c:544 +msgid "There is no image data in the clipboard to paste." +msgstr "ஒட்டுவதற்கு ஒட்டு பலகையில் பட தகவல்கள் ஏதும் இல்லை.." + +#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169 +#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346 +msgid "Clipboard" +msgstr "ஒட்டுப்பலகை" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:375 +msgid "Cut Named" +msgstr "பெயரிட்டதை வெட்டு" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419 +#: ../app/actions/edit-commands.c:439 +msgid "Enter a name for this buffer" +msgstr "இந்த இடையகத்துக்கு ஒரு பெயர் இடுக" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:416 +msgid "Copy Named" +msgstr "பெயரிட்டதை படியெடு" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:436 +msgid "Copy Visible Named " +msgstr "பார்வையில் உள்ள பெயரிட்டதை படியெடு " + +#: ../app/actions/edit-commands.c:561 +msgid "There is no active layer or channel to cut from." +msgstr "வெட்டுவதற்கு எந்த ஒரு அடுக்கும் வாய்காலும் செயலில் இல்லை" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598 +#: ../app/actions/edit-commands.c:622 +msgid "(Unnamed Buffer)" +msgstr "(பெயரில்லா இடையகம்)" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:593 +msgid "There is no active layer or channel to copy from." +msgstr "பிரதி எடுக்க எந்த ஒரு அடுக்கும் வாய்காலும் செயலில் இல்லை" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:39 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Error Console Menu" +msgstr "பிழை முனைய பட்டி" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:43 +msgctxt "error-console-action" +msgid "_Clear" +msgstr "(_C) துடை" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Clear error console" +msgstr "பிழை முனையத்தை துடை" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:49 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Select _All" +msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு (_A)" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Select all error messages" +msgstr "அனைத்து பிழைகளையும் தேர்ந்தெடு" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:58 +msgctxt "error-console-action" +msgid "_Save Error Log to File..." +msgstr "(_S) கோப்புக்கு பிழை பதிவுகளை சேமி..." + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Write all error messages to a file" +msgstr "அனைத்து பிழை செய்திகளையும் ஒரு கோப்புக்கு எழுது" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Save S_election to File..." +msgstr "தேர்ந்து எடுத்ததை கோப்புக்கு சேமி..." + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:65 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Write the selected error messages to a file" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிழை செய்திகளை ஒரு கோப்புக்கு எழுது" + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:84 +msgid "Cannot save. Nothing is selected." +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது எதுவுமில்லை சேமிக்க இயலாது" + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:95 +msgid "Save Error Log to File" +msgstr "பிழை பதிவை கோப்புக்கு சேமி " + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Error writing file '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"பிழை கோப்புக்கு எழுதுவதில் '%s':\n" +"%s" + +#: ../app/actions/file-actions.c:71 +msgctxt "file-action" +msgid "_File" +msgstr "(_F) கோப்பு" + +#: ../app/actions/file-actions.c:72 +msgctxt "file-action" +msgid "Crea_te" +msgstr "_t உருவாக்கு" + +#: ../app/actions/file-actions.c:73 +msgctxt "file-action" +msgid "Open _Recent" +msgstr "சமீபத்தியதை திற (_R)" + +#: ../app/actions/file-actions.c:76 +msgctxt "file-action" +msgid "_Open..." +msgstr "திற... (_O)" + +#: ../app/actions/file-actions.c:77 +msgctxt "file-action" +msgid "Open an image file" +msgstr "ஒரு பட கோப்பு ஐ திற " + +#: ../app/actions/file-actions.c:82 +msgctxt "file-action" +msgid "Op_en as Layers..." +msgstr "(_e) அடுக்குகளாக திற..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:83 +msgctxt "file-action" +msgid "Open an image file as layers" +msgstr "ஒரு பட கோப்பு ஐ அடுக்குகளாக திற." + +#: ../app/actions/file-actions.c:88 +msgctxt "file-action" +msgid "Open _Location..." +msgstr "(_L) இடத்தை திறக்கவும்..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:89 +msgctxt "file-action" +msgid "Open an image file from a specified location" +msgstr "குறிப்பிட்ட இடத்தில் இருந்து ஒரு பட கோப்பை திற" + +#: ../app/actions/file-actions.c:94 +msgctxt "file-action" +msgid "Create Template..." +msgstr " புதிய வார்ப்புரு ஒன்றை உருவாக்கு ..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:95 +msgctxt "file-action" +msgid "Create a new template from this image" +msgstr "இந்த பிம்பத்தில் இருந்து ஒரு புதிய வார்ப்புருவை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/file-actions.c:100 +msgctxt "file-action" +msgid "Re_vert" +msgstr "(_v) முன் நிலைக்கு மாற்று" + +#: ../app/actions/file-actions.c:101 +msgctxt "file-action" +msgid "Reload the image file from disk" +msgstr "வட்டில் இருந்து பட கோப்பை மீண்டும் ஏற்று" + +#: ../app/actions/file-actions.c:106 +msgctxt "file-action" +msgid "Close all" +msgstr "அனைத்தும் மூடுக" + +#: ../app/actions/file-actions.c:107 +msgctxt "file-action" +msgid "Close all opened images" +msgstr "திறந்த அனைத்து பிம்பங்களையும் மூடுக" + +#: ../app/actions/file-actions.c:112 +msgctxt "file-action" +msgid "_Quit" +msgstr "வெளியேறு (_Q)" + +#: ../app/actions/file-actions.c:113 +msgctxt "file-action" +msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" +msgstr "க்னூ பட கையாளல் நிரல் இலிருந்து வெளிச்செல் " + +#: ../app/actions/file-actions.c:121 +msgctxt "file-action" +msgid "_Save" +msgstr "(_S) சேமி" + +#: ../app/actions/file-actions.c:122 +msgctxt "file-action" +msgid "Save this image" +msgstr "இந்த படத்தை சேமி " + +#: ../app/actions/file-actions.c:127 +msgctxt "file-action" +msgid "Save _As..." +msgstr "இப்படி சேமித்து வைக்கவும் (_A)" + +#: ../app/actions/file-actions.c:128 +msgctxt "file-action" +msgid "Save this image with a different name" +msgstr "இந்த படத்தை வேறு பெயரில் சேமிக்கவும்" + +#: ../app/actions/file-actions.c:133 +msgctxt "file-action" +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "(_y) ஒரு பிரதியை சேமி..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:135 +msgctxt "file-action" +msgid "" +"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " +"current state of the image" +msgstr "" +"கோப்பின் மூலம் ஏதும் இருப்பின் அதையும், நடப்பு நிலையையும் மாற்றாமல் இந்த பிம்பத்தின் ஒரு " +"நகலை சேமிக்கவும்" + +#: ../app/actions/file-actions.c:140 +msgctxt "file-action" +msgid "Save and Close..." +msgstr "சேமி மற்றும் மூடு..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:141 +msgctxt "file-action" +msgid "Save this image and close its window" +msgstr "இந்த படத்தை சேமி மற்றும் சாளரத்தை மூடு " + +#: ../app/actions/file-actions.c:146 +msgctxt "file-action" +msgid "Export to" +msgstr "இதற்கு ஏற்றுமதி செய் " + +#: ../app/actions/file-actions.c:147 +msgctxt "file-action" +msgid "Export the image again" +msgstr "பிம்பத்தை ஏற்றுமதி செய்" + +#: ../app/actions/file-actions.c:152 +msgctxt "file-action" +msgid "Over_write" +msgstr "_w மேலெழுது" + +#: ../app/actions/file-actions.c:153 +msgctxt "file-action" +msgid "Export the image back to the imported file in the import format" +msgstr "ஏற்றுமதி ஒழுங்கில் ஏற்றுமதி கோப்புக்கு படத்தை மீண்டும் ஏற்றுமதி செய்க." + +#: ../app/actions/file-actions.c:158 +msgctxt "file-action" +msgid "Export..." +msgstr "ஏற்றுமதி செய்..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:159 +msgctxt "file-action" +msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" +msgstr "படத்தை பிஎன்ஜி ஜெபிஈஜி போன்ற பல கோப்பு ஒழுங்குகளுக்கு ஏற்றுமதி செய்க" + +#: ../app/actions/file-actions.c:292 +#, c-format +msgid "Export to %s" +msgstr "%s க்கு ஏற்றுமதி செய் " + +#: ../app/actions/file-actions.c:298 +#, c-format +msgid "Over_write %s" +msgstr "_w %s ஐ மேலெழுது" + +#: ../app/actions/file-actions.c:306 +msgid "Export to" +msgstr "இதற்கு ஏற்றுமதி செய் " + +#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 +msgid "Open Image" +msgstr "படத்தை திற " + +#: ../app/actions/file-commands.c:133 +msgid "Open Image as Layers" +msgstr "படத்தை அடுக்குகளாக திற " + +#: ../app/actions/file-commands.c:265 +msgid "No changes need to be saved" +msgstr "சேமிக்க எந்த மாற்றங்களும் இல்லை" + +#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95 +msgid "Save Image" +msgstr "படத்தை சேமி" + +#: ../app/actions/file-commands.c:278 +msgid "Save a Copy of the Image" +msgstr "இந்த படத்தின் பிரதி ஒன்றை சேமி" + +#: ../app/actions/file-commands.c:356 +msgid "Create New Template" +msgstr "புதிய வார்ப்புரு ஒன்றை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/file-commands.c:360 +msgid "Enter a name for this template" +msgstr "இந்த வார்ப்புருக்கு பெயர் ஒன்றை உள்ளிடு" + +#: ../app/actions/file-commands.c:394 +msgid "Revert failed. No file name associated with this image." +msgstr "மீட்டு அமைத்தல் தோல்வியுற்றது. இந்த படத்துடன் கோப்பு பெயர் ஏதும் தொடர்பு இல்லை" + +#: ../app/actions/file-commands.c:407 +msgid "Revert Image" +msgstr "படத்தை மீட்டமை" + +#: ../app/actions/file-commands.c:438 +#, c-format +msgid "Revert '%s' to '%s'?" +msgstr " '%s' ஐ '%s' ஆக மீட்டமைக்கவா?" + +#: ../app/actions/file-commands.c:444 +msgid "" +"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " +"changes, including all undo information." +msgstr "" +"படத்தை வட்டில் சேமித்துள்ள நிலைக்கு திருப்புவதால் செய்தவிர் தகவல் உள்ளிட்ட எல்லா " +"மாற்றங்களையும் இழப்பீர்கள்" + +#: ../app/actions/file-commands.c:655 +msgid "(Unnamed Template)" +msgstr "(பெயரில்லா வார்ப்புரு)" + +#: ../app/actions/file-commands.c:706 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"'%s' க்கு திரும்புதல் தோல்வி அடந்தது:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "filters-action" +msgid "Color T_emperature..." +msgstr " புதிய வார்ப்புரு ஒன்றை உருவாக்கு ..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "filters-action" +msgid "Change the color temperature of the image" +msgstr "படத்தின் அடக்கத்தின் அளவை மாற்று" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "filters-action" +msgid "Color to _Alpha..." +msgstr "நிற சமன் ...(_B)" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:50 +msgctxt "filters-action" +msgid "Convert a specified color to transparency" +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:55 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Gaussian Blur..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:56 +msgctxt "filters-action" +msgid "Apply a gaussian blur" +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "filters-action" +msgid "_Pixelize..." +msgstr "(_P) சுவரொட்டியாக்கு..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:62 +msgctxt "filters-action" +msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:67 +msgctxt "filters-action" +msgid "P_olar Coordinates..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "filters-action" +msgid "Convert image to or from polar coordinates" +msgstr "பிம்பத்தை சாம்பல்நிற அளவீடாக மாற்று" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:73 +#, fuzzy +msgctxt "filters-action" +msgid "_Semi-Flatten..." +msgstr "(_E) தோரணி திருத்து ..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:74 +msgctxt "filters-action" +msgid "Replace partial transparency with a color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:79 +#, fuzzy +msgctxt "filters-action" +msgid "_Threshold Alpha..." +msgstr "மாறுநிலை... (_T)" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "filters-action" +msgid "Make transparency all-or-nothing" +msgstr "ஒளிபுகும்தன்மையாக்கு (_t)" + +#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 +msgctxt "fonts-action" +msgid "Fonts Menu" +msgstr "எழுத்துருக்கள் பட்டி" + +#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 +msgctxt "fonts-action" +msgid "_Rescan Font List" +msgstr "(_R) எழுத்துருக்கள் பட்டியல் ஐ மீள் ஆய்வு செய்க" + +#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 +msgctxt "fonts-action" +msgid "Rescan the installed fonts" +msgstr "நிறுவிய எழுத்த்ருக்களை மீண்டும் ஆய்வு செய்க" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Gradient Editor Menu" +msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள் தொகுப்பாளர் பட்டி" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Left Color Type" +msgstr "இடது நிறம் வகை" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Load Left Color From" +msgstr "(_L) இடது நிறம் இங்கிருந்து ஏற்றுக" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Save Left Color To" +msgstr "(_S) இடது நிறம் ஐ இதற்கு சேமி " + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Right Color Type" +msgstr "வலது நிறம் வகை" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Load Right Color Fr_om" +msgstr "(_o) வலது நிறம் இங்கிருந்து ஏற்றுக" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Sa_ve Right Color To" +msgstr "(_v) வலது நிறம் ஐ இதற்கு சேமி " + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "L_eft Endpoint's Color..." +msgstr "(_e) இடது முனையின் வண்ணம்..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "R_ight Endpoint's Color..." +msgstr "(_i) வலது முனையின் வண்ணம்..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" +msgstr "(_n) இரு முனைகளின் வண்ணங்களையும் கலக்கவும்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" +msgstr "(_y) இரு முனைகளின் ஒளிபுகாதன்மைகளையும் கலக்கவும்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Edit Active Gradient" +msgstr "செயலில் உள்ள சீர் நிற மாற்றம் ஐ திருத்து " + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "(_L) இடது உறவினரின் வலது முனைப்புள்ளி" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Right Endpoint" +msgstr "(_R) வலது முனைப்புள்ளி" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Foreground Color" +msgstr "(_F) முன்புலம் நிறம்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Background Color" +msgstr "(_B) பின்புலம் நிறம்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "(_R) வலது உறவினரின் இடது முனைப்புள்ளி" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Left Endpoint" +msgstr "(_L) இடது முனைப்புள்ளி" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "_Fixed" +msgstr "(_F) நிலையான" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "F_oreground Color" +msgstr "(_o) முன்புலம் நிறம்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "Fo_reground Color (Transparent)" +msgstr "(_r) முன்புலம் நிறம் (ஒளிபுகும்தன்மை)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "_Background Color" +msgstr "(_B) பின்புலம் நிறம்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "B_ackground Color (Transparent)" +msgstr "(_a) பின்புலம் நிறம் (ஒளிபுகும்தன்மை)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "_Linear" +msgstr "(_L) இழுனிய" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "_Curved" +msgstr "(_C) வளைந்த" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "_Sinusoidal" +msgstr "(_S) சைன் வளைவான" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "Spherical (i_ncreasing)" +msgstr "(_n) கோளவுருவான (அதிகமாகும்)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "Spherical (_decreasing)" +msgstr "(_d) கோளவுருவான (குறைவாகும்)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "(Varies)" +msgstr "(மாறுபடும்)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351 +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "_RGB" +msgstr "(_R) ஆர்ஜிபி" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" +msgstr "(_c) ஹெச்எஸ்வி (HSV) (இடஞ்சுழி சாயல்)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "HSV (clockwise _hue)" +msgstr "(_h) ஹெச்எஸ்வி(HSV) (வலஞ்சுழி சாயல்)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "(Varies)" +msgstr "(மாறுபடும்)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374 +msgid "Zoom In" +msgstr "அணுகிப்பார்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 +msgid "Zoom in" +msgstr "அணுகிப்பார்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 +msgid "Zoom Out" +msgstr "விலகிப்பார்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 +msgid "Zoom out" +msgstr "விலகிப்பார்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 +msgid "Zoom All" +msgstr "அனைத்தும் பெரிதாக்கு " + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 +msgid "Zoom all" +msgstr "அனைத்தும் பெரிதாக்கு " + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777 +msgid "_Blending Function for Segment" +msgstr "(_B) துண்டுக்கு கலக்கும் செயல்பாடு" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779 +msgid "Coloring _Type for Segment" +msgstr "(_T) துண்டுக்கு வண்ணம் பூச்சும் செயல்பாடு" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 +msgid "_Flip Segment" +msgstr "(_F) துண்டை திருப்பவும்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 +msgid "_Replicate Segment..." +msgstr "(_R) துண்டை பின்புறமாக மடிக்கவும்..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 +msgid "Split Segment at _Midpoint" +msgstr "(_M) துண்டை மையத்தில் பிரிக்கவும்..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 +msgid "Split Segment _Uniformly..." +msgstr "(_U) துண்டை சீராக பிரிக்கவும்..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 +msgid "_Delete Segment" +msgstr "(_D) துண்டை நீக்கு" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792 +msgid "Re-_center Segment's Midpoint" +msgstr "(_c) துண்டின் மையத்தில் மீண்டும் நடுவாக்கு" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794 +msgid "Re-distribute _Handles in Segment" +msgstr "(_H) துண்டில் கையாளிகளை மீண்டும் விநியோகி" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 +msgid "_Blending Function for Selection" +msgstr "(_B) தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதுக்கு கலப்பு செயல்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 +msgid "Coloring _Type for Selection" +msgstr "(_T) தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதுக்கு வண்ண பூச்சு வகை" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 +msgid "_Flip Selection" +msgstr "தேர்வை புரட்டு " + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 +msgid "_Replicate Selection..." +msgstr "(_R) தேர்வை பின்புறம் மடிக்கவும்..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 +msgid "Split Segments at _Midpoints" +msgstr "(_M) துண்டுகளை மைய புள்ளிகளில் பிரிக்கவும்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 +msgid "Split Segments _Uniformly..." +msgstr "(_U) துண்டுகளை சீராக பிரிக்கவும்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 +msgid "_Delete Selection" +msgstr "(_D) தேர்வை நீக்கு " + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814 +msgid "Re-_center Midpoints in Selection" +msgstr "(_c) தேர்வில் மையப்புள்ளிகளை மீண்டும் மையப்படுத்து." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816 +msgid "Re-distribute _Handles in Selection" +msgstr "(_H) தேர்வில் கையாளிகளை மீண்டும் வினியோகி" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85 +msgid "Left Endpoint Color" +msgstr "இடது முனைப்புள்ளி நிறம்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87 +msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" +msgstr "சீர் நிற மாற்ற துண்டின் இடது முனைப்புள்ளி நிறம்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236 +msgid "Right Endpoint Color" +msgstr "வலது முனைப்புள்ளி நிறம்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238 +msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" +msgstr "சீர் நிற மாற்ற துண்டின் வலது முனைப்புள்ளி நிறம்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 +msgid "Replicate Segment" +msgstr "துண்டை பின்புறமாக மடிக்கவும்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 +msgid "Replicate Gradient Segment" +msgstr "சீர் நிற மாற்ற துண்டை பின்புறமாக மடிக்கவும்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 +msgid "Replicate Selection" +msgstr "தேர்வை பின்புறமாக மடிக்கவும்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 +msgid "Replicate Gradient Selection" +msgstr "சீர் நிற மாற்ற தேர்வை பின்புறமாக மடிக்கவும்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471 +msgid "Replicate" +msgstr "பின்புறமாக மடிக்கவும்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுத்த துண்டை எத்தனை முறை பின்புறமாக மடிக்க \n" +"வேண்டும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "" +"தேர்வை எத்தனை முறை பின்புறமாக மடிக்க \n" +"வேண்டும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 +msgid "Split Segment Uniformly" +msgstr "துண்டை சீராக பிரி" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555 +msgid "Split Gradient Segment Uniformly" +msgstr "சீர் நிற மாற்ற துண்டை சீராக பிரி" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 +msgid "Split Segments Uniformly" +msgstr "துண்டுகளை சீராக பிரி" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560 +msgid "Split Gradient Segments Uniformly" +msgstr "சீர் நிற மாற்ற துண்டுகளை சீராக பிரி" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573 +msgid "Split" +msgstr "பிரி" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுத்த துண்டை எத்தனை சீரான பகுதிகளாக \n" +"பிரிக்க வேண்டும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுத்த துண்டுகளை எத்தனை சீரான பகுதிகளாக \n" +"பிரிக்க வேண்டும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Gradients Menu" +msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள் பட்டி" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 +msgctxt "gradients-action" +msgid "_New Gradient" +msgstr "(_N) புதிய சீர் நிற மாற்றம்." + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Create a new gradient" +msgstr "புதிய சீர் நிற மாற்றத்தை உருவாக்குக" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 +msgctxt "gradients-action" +msgid "D_uplicate Gradient" +msgstr "(_D) சீர் நிற மாற்றத்தை இரட்டிப்பாக்கு" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Duplicate this gradient" +msgstr "சீர் நிற மாற்றத்தை இரட்டிப்பாக்கு" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Copy Gradient _Location" +msgstr "(_L) சீர் நிற மாற்ற இடத்தை படியெடு" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Copy gradient file location to clipboard" +msgstr "சீர் நிற மாற்ற கோப்பு இடத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு படியெடு" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Save as _POV-Ray..." +msgstr "_POV-Ray ( பிஓவி-ரே) ஆக சேமி...." + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Save gradient as POV-Ray" +msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள் ஐ பிஓவி-ரே ஆக சேமி" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +msgctxt "gradients-action" +msgid "_Delete Gradient" +msgstr "(_D) சீர் நிற மாற்றங்கள் ஐ நீக்கு" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Delete this gradient" +msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள் ஐ நீக்கு" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 +msgctxt "gradients-action" +msgid "_Refresh Gradients" +msgstr "(_R) சீர் நிற மாற்றங்கள் ஐ புதுப்பி" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Refresh gradients" +msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள் ஐ புதுப்பி" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 +msgctxt "gradients-action" +msgid "_Edit Gradient..." +msgstr "(_E) சீர் நிற மாற்றங்கள் ஐ திருத்து..." + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:88 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Edit gradient" +msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள் ஐ திருத்து" + +#: ../app/actions/gradients-commands.c:66 +#, c-format +msgid "Save '%s' as POV-Ray" +msgstr " '%s' ஐ பிஓவி-ரே ஆக சேமி" + +#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40 +msgctxt "help-action" +msgid "_Help" +msgstr "உதவி (_H)" + +#: ../app/actions/help-actions.c:41 +msgctxt "help-action" +msgid "Open the GIMP user manual" +msgstr "கிம்ப் பயனர் கையேட்டை திற " + +#: ../app/actions/help-actions.c:46 +msgctxt "help-action" +msgid "_Context Help" +msgstr "(_C) சூழல் சார் உதவி" + +#: ../app/actions/help-actions.c:47 +msgctxt "help-action" +msgid "Show the help for a specific user interface item" +msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட பயனர் இடைமுக உருப்படிக்கு உதவியை காட்டு " + +#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52 +msgctxt "image-action" +msgid "Image Menu" +msgstr "பட பட்டி" + +#: ../app/actions/image-actions.c:55 +msgctxt "image-action" +msgid "_Image" +msgstr "(_I) படம்" + +#: ../app/actions/image-actions.c:56 +msgctxt "image-action" +msgid "_Mode" +msgstr "(_M) பாங்கு" + +#: ../app/actions/image-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "_Precision" +msgstr "(_P) முந்தைய துணுக்கு" + +#: ../app/actions/image-actions.c:58 +msgctxt "image-action" +msgid "_Transform" +msgstr "(_T) உருமாற்று" + +#: ../app/actions/image-actions.c:59 +msgctxt "image-action" +msgid "_Guides" +msgstr "(_G) வழிகாட்டிகள்" + +#: ../app/actions/image-actions.c:61 +msgctxt "image-action" +msgid "_Colors" +msgstr "(_C) வண்ணங்கள்" + +#: ../app/actions/image-actions.c:62 +msgctxt "image-action" +msgid "I_nfo" +msgstr "(_i) தகவல்" + +#: ../app/actions/image-actions.c:63 +msgctxt "image-action" +msgid "_Auto" +msgstr "(_A) தானியங்கி" + +#: ../app/actions/image-actions.c:64 +msgctxt "image-action" +msgid "_Map" +msgstr "(_M) வரைபடம்" + +#: ../app/actions/image-actions.c:65 +msgctxt "image-action" +msgid "C_omponents" +msgstr "(_o) கூறுகள்" + +#: ../app/actions/image-actions.c:68 +msgctxt "image-action" +msgid "_New..." +msgstr "(_N) புதிய..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:69 +msgctxt "image-action" +msgid "Create a new image" +msgstr "புதிய படத்தை உருவாக்குக" + +#: ../app/actions/image-actions.c:74 +msgctxt "image-action" +msgid "Can_vas Size..." +msgstr "(_v) படச்சீலை அளவு..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:75 +msgctxt "image-action" +msgid "Adjust the image dimensions" +msgstr "பட அளவுகளை சரி செய்க" + +#: ../app/actions/image-actions.c:80 +msgctxt "image-action" +msgid "Fit Canvas to L_ayers" +msgstr "(_a) படச்சீலையை அடுக்குகளுக்கு பொருத்துக" + +#: ../app/actions/image-actions.c:81 +msgctxt "image-action" +msgid "Resize the image to enclose all layers" +msgstr "படம் அனைத்து அடுக்குகளையும் உள்ளடக்கும்படி மறு அளவு செய்க" + +#: ../app/actions/image-actions.c:86 +msgctxt "image-action" +msgid "F_it Canvas to Selection" +msgstr "(_i) படச்சீலையை தேர்வுக்கு பொருத்துக " + +#: ../app/actions/image-actions.c:87 +msgctxt "image-action" +msgid "Resize the image to the extents of the selection" +msgstr "படம் தேர்வை வியாபிக்கும்படி மறு அளவு செய்க" + +#: ../app/actions/image-actions.c:92 +msgctxt "image-action" +msgid "_Print Size..." +msgstr "(_P) அச்சிடும் அளவு..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:93 +msgctxt "image-action" +msgid "Adjust the print resolution" +msgstr "அச்சுப் பொறி பிரிதிறன் ஐ சரிசெய்க" + +#: ../app/actions/image-actions.c:98 +msgctxt "image-action" +msgid "_Scale Image..." +msgstr "(_S) படத்தின் அளவை மாற்று..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:99 +msgctxt "image-action" +msgid "Change the size of the image content" +msgstr "படத்தின் அடக்கத்தின் அளவை மாற்று" + +#: ../app/actions/image-actions.c:104 +msgctxt "image-action" +msgid "_Crop to Selection" +msgstr "(_C) தேர்வுக்கு அறுவடை செய்க" + +#: ../app/actions/image-actions.c:105 +msgctxt "image-action" +msgid "Crop the image to the extents of the selection" +msgstr "தேர்வின் வியாபகத்துக்கு படத்தை அறுவடை செய்க" + +#: ../app/actions/image-actions.c:110 +msgctxt "image-action" +msgid "_Duplicate" +msgstr "(_D) படியெடு" + +#: ../app/actions/image-actions.c:111 +msgctxt "image-action" +msgid "Create a duplicate of this image" +msgstr "இந்த பிம்பத்தின் நகல் ஒன்றை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/image-actions.c:116 +msgctxt "image-action" +msgid "Merge Visible _Layers..." +msgstr "(_L) பார்வையிலுள்ள அடுக்குகள் ஐ ஒன்றாக்கு" + +#: ../app/actions/image-actions.c:117 +msgctxt "image-action" +msgid "Merge all visible layers into one layer" +msgstr "பார்வையிலுள்ள அனைத்து அடுக்குகளையும் ஒரு அடுக்காக ஆக்கு" + +#: ../app/actions/image-actions.c:122 +msgctxt "image-action" +msgid "_Flatten Image" +msgstr "(_F) படத்தை தட்டையாக்கு" + +#: ../app/actions/image-actions.c:123 +msgctxt "image-action" +msgid "Merge all layers into one and remove transparency" +msgstr "அனைத்து அடுக்குகளையும் ஒன்றாக்கி ஒளிபுகும் தன்மையை நீக்குக." + +#: ../app/actions/image-actions.c:128 +msgctxt "image-action" +msgid "Configure G_rid..." +msgstr "(_r) வலையை வடிவமை..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:129 +msgctxt "image-action" +msgid "Configure the grid for this image" +msgstr "இந்த படத்துக்கு வலையை வடிவமை." + +#: ../app/actions/image-actions.c:134 +msgctxt "image-action" +msgid "Image Pr_operties" +msgstr "(_o) பட பண்புகள்" + +#: ../app/actions/image-actions.c:135 +msgctxt "image-action" +msgid "Display information about this image" +msgstr "இந்த படத்தின் பண்புகளை காட்டு" + +#: ../app/actions/image-actions.c:143 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "_RGB" +msgstr "(_R) ஆர்ஜிபி" + +#: ../app/actions/image-actions.c:144 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to the RGB colorspace" +msgstr "இந்த படத்தை ஆர்பிஜி வண்ணவெளிக்கு மாற்று " + +#: ../app/actions/image-actions.c:148 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "_Grayscale" +msgstr "(_G) சாம்பல் ஒப்பளவு" + +#: ../app/actions/image-actions.c:149 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to grayscale" +msgstr "இந்த படத்தை சாம்பல் ஒப்பளவுக்கு மாற்றுக" + +#: ../app/actions/image-actions.c:153 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "_Indexed..." +msgstr "(_I) பட்டியலிடப்பட்டது..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:154 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to indexed colors" +msgstr "இந்த படத்தை பட்டியலிட்ட வண்ணங்களுக்கு மாற்றுக" + +#: ../app/actions/image-actions.c:161 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "8 bit integer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:162 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to 8 bit integer" +msgstr "இந்த படத்தை பட்டியலிட்ட வண்ணங்களுக்கு மாற்றுக" + +#: ../app/actions/image-actions.c:166 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "16 bit integer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to 16 bit integer" +msgstr "இந்த படத்தை பட்டியலிட்ட வண்ணங்களுக்கு மாற்றுக" + +#: ../app/actions/image-actions.c:171 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "32 bit integer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:172 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to 32 bit integer" +msgstr "இந்த படத்தை பட்டியலிட்ட வண்ணங்களுக்கு மாற்றுக" + +#: ../app/actions/image-actions.c:176 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "16 bit floating point" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:177 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to 16 bit floating point" +msgstr "இந்த படத்தை பட்டியலிட்ட வண்ணங்களுக்கு மாற்றுக" + +#: ../app/actions/image-actions.c:181 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "32 bit floating point" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:182 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to 32 bit floating point" +msgstr "இந்த படத்தை பட்டியலிட்ட வண்ணங்களுக்கு மாற்றுக" + +#: ../app/actions/image-actions.c:189 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "(_H) கிடைமட்டமாக திருப்பவும்" + +#: ../app/actions/image-actions.c:190 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip image horizontally" +msgstr "படத்தை கிடைமட்டமாக புரட்டுக" + +#: ../app/actions/image-actions.c:195 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "(_V) செங்குத்தாக திருப்பவும்" + +#: ../app/actions/image-actions.c:196 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip image vertically" +msgstr "படத்தை செங்குத்தாக புரட்டுக" + +#: ../app/actions/image-actions.c:204 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate 90° _clockwise" +msgstr "(_c) 90° வலமாக சுழற்றவும்" + +#: ../app/actions/image-actions.c:205 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" +msgstr "படத்தை 90 பாகைகள் வலது பக்கம் சுழற்றவும் " + +#: ../app/actions/image-actions.c:210 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate _180°" +msgstr "_180° பாகைகள் சுழற்றவும்" + +#: ../app/actions/image-actions.c:211 +msgctxt "image-action" +msgid "Turn the image upside-down" +msgstr "படம் மேல் கீழாக திருப்பவும்" + +#: ../app/actions/image-actions.c:216 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" +msgstr "90° இடமாக சுழற்றவும்" + +#: ../app/actions/image-actions.c:217 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" +msgstr "படத்தை 90 பாகைகள் இடது பக்கம் சுழற்றவும் " + +#: ../app/actions/image-commands.c:258 +msgid "Set Image Canvas Size" +msgstr "பட வரைசீலை அளவை அமைக்கவும்" + +#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311 +#: ../app/actions/image-commands.c:604 +msgid "Resizing" +msgstr "மறுஅளவாக்கம்" + +#: ../app/actions/image-commands.c:338 +msgid "Set Image Print Resolution" +msgstr "பட அச்சு பிரிதிறன் ஐ அமைக்கவும்" + +#: ../app/actions/image-commands.c:400 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166 +msgid "Flipping" +msgstr "புரட்டுதல்" + +#: ../app/actions/image-commands.c:424 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125 +msgid "Rotating" +msgstr "சுழற்றுதல்" + +#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691 +msgid "Cannot crop because the current selection is empty." +msgstr "இப்போதைய தேர்வு காலியாக உள்ளதால் அறுவடை செய்ய இயலாது" + +#: ../app/actions/image-commands.c:651 +msgid "Change Print Size" +msgstr "அச்சிடும் அளவை மாற்று " + +#: ../app/actions/image-commands.c:692 +msgid "Scale Image" +msgstr "படத்தை அளவு மாற்று" + +#. Scaling +#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118 +msgid "Scaling" +msgstr "அளவு மாற்றுதல்" + +#: ../app/actions/images-actions.c:43 +msgctxt "images-action" +msgid "Images Menu" +msgstr "படங்கள் பட்டி" + +#: ../app/actions/images-actions.c:47 +msgctxt "images-action" +msgid "_Raise Views" +msgstr "(_R) காட்சிகளை உயர்த்து" + +#: ../app/actions/images-actions.c:48 +msgctxt "images-action" +msgid "Raise this image's displays" +msgstr "இந்த படத்தின் காட்சிகளை உயர்த்து" + +#: ../app/actions/images-actions.c:53 +msgctxt "images-action" +msgid "_New View" +msgstr "(_N) புதிய காட்சி" + +#: ../app/actions/images-actions.c:54 +msgctxt "images-action" +msgid "Create a new display for this image" +msgstr "இந்த படத்துக்கு புதிய காட்சியை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/images-actions.c:59 +msgctxt "images-action" +msgid "_Delete Image" +msgstr "(_D) படத்தை நீக்கு " + +#: ../app/actions/images-actions.c:60 +msgctxt "images-action" +msgid "Delete this image" +msgstr "இந்த படத்தை நீக்கு " + +#: ../app/actions/layers-actions.c:49 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layers Menu" +msgstr "அடுக்குகள் பட்டி" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:53 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Layer" +msgstr "(_L) அடுக்கு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:55 +msgctxt "layers-action" +msgid "Stac_k" +msgstr "(_k) குவியல்" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:57 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Mask" +msgstr "(_M) மறைமூடி" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:59 +msgctxt "layers-action" +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "(_a) மறைப்பின்மை" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:61 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Transform" +msgstr "(_T) உருமாற்று" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:63 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Properties" +msgstr "(_P) பண்புகள்" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:65 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Opacity" +msgstr "(_O) ஒளிபுகாத்தன்மை" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:67 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer _Mode" +msgstr "(_M) அடுக்கு பாங்கு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:70 +msgctxt "layers-action" +msgid "Te_xt Tool" +msgstr "(_x) உரை கருவி" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:71 +msgctxt "layers-action" +msgid "Activate the text tool on this text layer" +msgstr "இந்த உரை அடுக்கில் உரை கருவியை செயல்படுத்து " + +#: ../app/actions/layers-actions.c:76 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Edit Layer Attributes..." +msgstr "(_E) அடுக்கின் பண்புக்கூறுகளை திருத்து..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:77 +msgctxt "layers-action" +msgid "Edit the layer's name" +msgstr "அடுக்கின் பெயரை திருத்து " + +#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610 +msgctxt "layers-action" +msgid "_New Layer..." +msgstr "(_N) புதிய அடுக்கு..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:83 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a new layer and add it to the image" +msgstr "புதிய அடுக்கு ஒன்றை பிம்பாக்கி படத்துடன் சேர்" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611 +msgctxt "layers-action" +msgid "_New Layer" +msgstr "(_N) புதிய அடுக்கு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:89 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a new layer with last used values" +msgstr "கடைசியாக பயன்படுத்திய மதிப்புகளுடன் புதிய அடுக்கு ஒன்றை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/layers-actions.c:94 +msgctxt "layers-action" +msgid "New from _Visible" +msgstr "(_V) காட்சியில் உள்ளதில் இருந்து புதியது" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:96 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a new layer from what is visible in this image" +msgstr "இந்த படத்தில் காட்சியில் உள்ளதில் இருந்து புதிய அடுக்கு ஒன்றை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/layers-actions.c:101 +msgctxt "layers-action" +msgid "New Layer _Group..." +msgstr "(_G) புதிய அடுக்கு குழு..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:102 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a new layer group and add it to the image" +msgstr "புதிய அடுக்கு குழு ஒன்றை உருவாக்கி பிம்பத்துடன் சேர்" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:107 +msgctxt "layers-action" +msgid "D_uplicate Layer" +msgstr "(_u) அடுக்கை நகலெடு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:109 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" +msgstr "அடுக்கின் நகல் எடுத்து படத்துடன் சேர்" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:114 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Delete Layer" +msgstr "(_D) அடுக்கை நீக்கு " + +#: ../app/actions/layers-actions.c:115 +msgctxt "layers-action" +msgid "Delete this layer" +msgstr "இந்த அடுக்கை நீக்கு " + +#: ../app/actions/layers-actions.c:120 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Raise Layer" +msgstr "(_R) அடுக்கை உயர்த்து " + +#: ../app/actions/layers-actions.c:121 +msgctxt "layers-action" +msgid "Raise this layer one step in the layer stack" +msgstr "அடுக்கு குவியலில் இந்த அடுக்கை ஒரு படி உயர்த்து" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:126 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer to _Top" +msgstr "(_T) அடுக்கு மேலுக்கு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:127 +msgctxt "layers-action" +msgid "Move this layer to the top of the layer stack" +msgstr "அடுக்கு குவியலில் இந்த அடுக்கை எல்லாவற்றுக்கும் மேலே உயர்த்து" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:132 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Lower Layer" +msgstr "(_L) அடுக்கை தாழ்த்து" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:133 +msgctxt "layers-action" +msgid "Lower this layer one step in the layer stack" +msgstr "அடுக்கு குவியலில் இந்த அடுக்கை ஒரு படி தாழ்த்து" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:138 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "(_B) அடுக்கு கீழுக்கு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:139 +msgctxt "layers-action" +msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" +msgstr "அடுக்கு குவியலில் இந்த அடுக்கை எல்லாவற்றுக்கும் கீழே தாழ்த்து" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:144 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Anchor Layer" +msgstr "(_A) அடுக்குக்கு நங்கூரமிடு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:145 +msgctxt "layers-action" +msgid "Anchor the floating layer" +msgstr "மிதக்கும் அடுக்கை நங்கூரம் இடு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:150 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge Do_wn" +msgstr "(_w) கீழே ஒன்றாக்குக" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:151 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" +msgstr "இந்த அடுக்கை இதன் கீழே உள்ள முதல் காணக்கூடியதுடன் ஒன்றாக்கவும்" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:156 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge Layer Group" +msgstr "அடுக்கு குழுக்களை ஒருங்கிணை" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:157 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" +msgstr "அடுக்கு குழுவிலுள்ள அனைத்து அடுக்குகளையும் ஒரு சாதாரண அடுக்காக ஒருங்கிணை" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:162 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge _Visible Layers..." +msgstr "(_V) பார்வையில் உள்ள அடுக்குகள் ஐ ஒன்றாக்குக..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:163 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge all visible layers into one layer" +msgstr "பார்வையிலுள்ள அனைத்து அடுக்குகளையும் ஒரு அடுக்காக ஆக்கு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:168 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Flatten Image" +msgstr "(_F) படத்தை தட்டையாக்கு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:169 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge all layers into one and remove transparency" +msgstr "அனைத்து அடுக்குகளையும் ஒன்றாக்கி ஒளிபுகும் தன்மையை நீக்குக." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:174 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Discard Text Information" +msgstr "(_D) உரை தகவல் ஐ நீக்குக" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:175 +msgctxt "layers-action" +msgid "Turn this text layer into a normal layer" +msgstr "இந்த உரை அடுக்கை இயல்பான அடுக்கு ஆக்குக" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:180 +msgctxt "layers-action" +msgid "Text to _Path" +msgstr "(_P) உரை இலிருந்து பாதைக்கு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:181 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a path from this text layer" +msgstr "இந்த உரை அடுக்கிலிருந்து ஒரு பாதையை உருவாக்குக" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:186 +msgctxt "layers-action" +msgid "Text alon_g Path" +msgstr "(_g) பாதையுடன் உரை" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:187 +msgctxt "layers-action" +msgid "Warp this layer's text along the current path" +msgstr "உரையை இப்போதைய பாதையில் நெளிவாக அமைக்கவும்" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:192 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer B_oundary Size..." +msgstr "(_o) அடுக்கு வரம்பு அளவு..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:193 +msgctxt "layers-action" +msgid "Adjust the layer dimensions" +msgstr "அடுக்கு அளவை சரி செய்யவும்" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:198 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer to _Image Size" +msgstr "(_I) அடுக்கு இலிருந்து பட அளவுக்கு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:199 +msgctxt "layers-action" +msgid "Resize the layer to the size of the image" +msgstr "பட அளவுக்கு அடுக்கை மறு அளவாக்குக" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:204 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Scale Layer..." +msgstr "(_S) அடுக்கு ஐ மறுஅளவாக்குக..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:205 +msgctxt "layers-action" +msgid "Change the size of the layer content" +msgstr "அடுக்கில் உள்ளதின் அளவு மாற்று " + +#: ../app/actions/layers-actions.c:210 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Crop to Selection" +msgstr "(_C) தேர்வுக்கு அறுவடை செய்க" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:211 +msgctxt "layers-action" +msgid "Crop the layer to the extents of the selection" +msgstr "தேர்வின் அளவுக்கு அடுக்கை அறுவடை செய்க" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:216 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add La_yer Mask..." +msgstr "(_y) அடுக்கு மறைமூடியை சேர்க்க" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:218 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" +msgstr "சேதமில்லா ஒளிபுகும்தன்மை திருத்தத்தை அனுமதிக்கும் மறைமூடி ஒன்றை சேர்க்கவும்" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:223 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add Alpha C_hannel" +msgstr "(_h) ஆல்பா வாய்காலை சேர்" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:224 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add transparency information to the layer" +msgstr "அடுக்குடன் ஒளிபுகும்தன்மை தகவலை கூட்டு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:229 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Remove Alpha Channel" +msgstr "(_R) ஆல்பா வாய்க்காலை நீக்கு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:230 +msgctxt "layers-action" +msgid "Remove transparency information from the layer" +msgstr "அடுக்குடன் ஒளிபுகும்தன்மை தகவலை நீக்கு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:238 +msgctxt "layers-action" +msgid "Lock Alph_a Channel" +msgstr "ஆல்பா வாய்க்காலை பூட்டு (_a)" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:240 +msgctxt "layers-action" +msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" +msgstr "இந்த அடுக்கின் ஒளிபுகும்தன்மை தகவலை மாற்றத்தில் இருந்து தவிர்" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:246 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Edit Layer Mask" +msgstr "(_E) அடுக்கு மறைமூடி ஐ திருத்து" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:247 +msgctxt "layers-action" +msgid "Work on the layer mask" +msgstr "அடுக்கு மறைமூடி உடன் வேலை செய்" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:253 +msgctxt "layers-action" +msgid "S_how Layer Mask" +msgstr "(_h) அடுக்கு மறைமூடியை காட்டு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:259 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Disable Layer Mask" +msgstr "(_D) அடுக்கு மறைமூடியை செயல்நீக்கு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:260 +msgctxt "layers-action" +msgid "Dismiss the effect of the layer mask" +msgstr "அடுக்கு மறைமூடியின் விளைவை நீக்கு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:269 +msgctxt "layers-action" +msgid "Apply Layer _Mask" +msgstr "(_M) அடுக்கு மறைமூடியை செயலாக்கு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:270 +msgctxt "layers-action" +msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" +msgstr "அடுக்கு மறைமூடியின் விளைவை காட்டி நீக்கு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:275 +msgctxt "layers-action" +msgid "Delete Layer Mas_k" +msgstr "(_k) அடுக்கு மறைமூடியை நீக்குக" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:276 +msgctxt "layers-action" +msgid "Remove the layer mask and its effect" +msgstr "அடுக்கு மறைமூடியையும் அதன் விளைவையும் நீக்கு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:284 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Mask to Selection" +msgstr "(_M) தேர்வுக்கு மறைமூடி" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:285 +msgctxt "layers-action" +msgid "Replace the selection with the layer mask" +msgstr "தேர்வை அடுக்கு மறைமூடியால் மாற்று" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:290 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "(_A) தேர்வுக்கு கூட்டு " + +#: ../app/actions/layers-actions.c:291 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add the layer mask to the current selection" +msgstr "இப்போதைய தேர்வுக்கு அடுக்கு மறைமூடியை சேர்க்க" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "(_S) தேர்விலிருந்து நீக்கு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:297 +msgctxt "layers-action" +msgid "Subtract the layer mask from the current selection" +msgstr "இப்போதைய தேர்வில் இருந்து அடுக்கு மறைமூடியை நீக்குக" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "(_I) தேர்வுடன் இடைவெட்டு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:303 +msgctxt "layers-action" +msgid "Intersect the layer mask with the current selection" +msgstr "இப்போதைய தேர்வால் அடுக்கு மறைமூடியை இடைவெட்டு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:311 +msgctxt "layers-action" +msgid "Al_pha to Selection" +msgstr "(_p) ஆல்பாவுக்கு தேர்வு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:313 +msgctxt "layers-action" +msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" +msgstr "தேர்வை அடுக்கின் ஆல்பா வாய்க்காலால் மாற்று" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:318 +msgctxt "layers-action" +msgid "A_dd to Selection" +msgstr "(_d) தேர்வுக்கு சேர்க்க" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:320 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" +msgstr "அடுக்கின் ஆல்பா வாய்க்காலை இப்போதைய தேர்வுடன் சேர்க்க" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:327 +msgctxt "layers-action" +msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" +msgstr "இப்போதைய தேர்விலிருந்து அடுக்கின் ஆல்பா வாய்க்காலை நீக்குக" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:334 +msgctxt "layers-action" +msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" +msgstr "இப்போதைய தேர்வால் அடுக்கின் ஆல்பா வாய்க்காலை இடைவெட்டு" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:342 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select _Top Layer" +msgstr "(_T) மேல் அடுக்கை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:343 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the topmost layer" +msgstr "எல்லாவற்றுக்கும் மேலே உள்ள அடுக்கை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:348 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select _Bottom Layer" +msgstr "(_B) கீழ் அடுக்கு ஐ தேர்வு செய்க" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:349 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the bottommost layer" +msgstr "எல்லாவற்றுக்கும் கீழே இருக்கும் அடுக்கை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:354 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select _Previous Layer" +msgstr "(_P) முந்தைய அடுக்கு ஐ தேர்வு செய்க" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:355 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the layer above the current layer" +msgstr "இப்போதைய அடுக்குக்கு முந்தைய அடுக்கை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:360 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select _Next Layer" +msgstr "(_N) அடுத்த அடுக்கை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:361 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the layer below the current layer" +msgstr "இப்போதைய அடுக்குக்கு கீழ் உள்ள அடுக்கை தேர்வு செய்க" + +#. Will be followed with e.g. "Shift-Click +#. on thumbnail" +#. +#: ../app/actions/layers-actions.c:442 +msgid "Shortcut: " +msgstr "குறுக்குவழி:" + +#. Will be prepended with a modifier key +#. string, e.g. "Shift" +#. +#: ../app/actions/layers-actions.c:447 +msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" +msgstr "-பொருத்தக்கூடிய அடுக்குகளில் சிறுபடத்தின் மீது சொடுக்கவும்" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606 +msgctxt "layers-action" +msgid "To _New Layer" +msgstr "(_N) புதிய அடுக்குக்கு" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:203 +msgid "Layer Attributes" +msgstr "அடுக்கின் பண்புருக்கள்" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:206 +msgid "Edit Layer Attributes" +msgstr "அடுக்கின் பண்புருக்கள் ஐ திருத்து " + +#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290 +msgid "Layer" +msgstr "அடுக்கு" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837 +msgid "New Layer" +msgstr "புதிய அடுக்கு" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:255 +msgid "Create a New Layer" +msgstr "புதிய அடுக்கு ஒன்றை உருவாக்குக" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:356 +msgid "Visible" +msgstr "பார்வையில் உள்ள" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:618 +msgid "Set Layer Boundary Size" +msgstr "அடுக்கு வரையரை அளவு ஐ அமை" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:663 +msgid "Scale Layer" +msgstr "அடுக்கை அளவு மாற்று" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:701 +msgid "Crop Layer" +msgstr "அடுக்கை அறுவடை செய்" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:1080 +msgid "Please select a channel first" +msgstr "தயவு செய்து முதலில் ஒரு வாய்க்காலை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:1088 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "அடுக்கு மறை மூடியை சேர்க்க" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Palette Editor Menu" +msgstr "வண்ணத்தட்டு தொகுப்பாளர் பட்டி" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "_Edit Color..." +msgstr "(_E) நிறத்தை திருத்து..." + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Edit this entry" +msgstr "இந்த உள்ளீட்டை ஐ திருத்து" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "_Delete Color" +msgstr "(_D) நிறம் நீக்கு " + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Delete this entry" +msgstr "இந்த உள்ளீட்டை நீக்கு " + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Edit Active Palette" +msgstr "செயலில் உள்ள வண்ணத்தட்டை திருத்து " + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "New Color from _FG" +msgstr "(_F) முன்புலத்தில் இருந்து புதிய நிறம்" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Create a new entry from the foreground color" +msgstr "முன்புல நிறத்தில் இருந்து புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "New Color from _BG" +msgstr "(_B) பின்புலத்தில் இருந்து புதிய நிறம்" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Create a new entry from the background color" +msgstr "பின்புல நிறத்தில் இருந்து புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 +msgid "Zoom _In" +msgstr "(_I) அணுகிப்பார்" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "விலகிப்பார் (_O)" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 +msgid "Zoom _All" +msgstr "(_A) அனைத்தையும் அணுகிப்பார்" + +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69 +msgid "Edit Palette Color" +msgstr "வண்ணத்தட்டு வண்ணத்தை திருத்து நிறம்" + +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71 +msgid "Edit Color Palette Entry" +msgstr "வண்ணத்தட்டு வண்ண உள்ளீட்டை திருத்து " + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Palettes Menu" +msgstr "வண்ணத்தட்டுகள் பட்டி" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_New Palette" +msgstr "(_N) புதிய வண்ணத்தட்டு" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Create a new palette" +msgstr "ஒரு புதிய வண்னத்தட்டை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Import Palette..." +msgstr "(_I) வண்ணத்தட்டை இறக்குமதி செய்..." + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Import palette" +msgstr "வண்ணத்தட்டை இறக்குமதி செய்." + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 +msgctxt "palettes-action" +msgid "D_uplicate Palette" +msgstr "(_u) வண்ணத்தட்டை நகல் செய்" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Duplicate this palette" +msgstr "வண்ணத்தட்டை நகல் செய்" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Merge Palettes..." +msgstr "(_M) வண்ணத்தட்டுகள் ஐ ஒன்றாக்கு..." + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Merge palettes" +msgstr "வண்ணத்தட்டுகள் ஐ ஒன்றாக்கு." + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Copy Palette _Location" +msgstr "(_L) வண்ணத்தட்டு இடத்தை படியெடு " + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Copy palette file location to clipboard" +msgstr "வண்ணத்தட்டு இடத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு படியெடு " + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Delete Palette" +msgstr "(_D) வண்ணத்தட்டு ஐ நீக்கு" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Delete this palette" +msgstr "இந்த வண்ணத்தட்டு ஐ நீக்கு" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Refresh Palettes" +msgstr "(_R) வண்ணத்தட்டுகள் ஐ புதுப்பி " + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Refresh palettes" +msgstr "வண்ணத்தட்டுகள் ஐ புதுப்பி" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Edit Palette..." +msgstr "(_E) வண்ணத்தட்டுகள் திருத்து..." + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:94 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Edit palette" +msgstr "வண்ணத்தட்டுகள் ஐ திருத்து" + +#: ../app/actions/palettes-commands.c:73 +msgid "Merge Palette" +msgstr "வண்ணத்தட்டுகள் ஐ ஒன்றாக்கு" + +#: ../app/actions/palettes-commands.c:77 +msgid "Enter a name for the merged palette" +msgstr "ஒன்றாக்கிய வண்ணத்தட்டுக்கு பெயரிடுக" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Patterns Menu" +msgstr "தோரணிகள் பட்டி" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Open Pattern as Image" +msgstr "(_O) தோரணி ஐ ஒரு படமாக திற" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Open this pattern as an image" +msgstr "தோரணி ஐ ஒரு படமாக திற" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 +msgctxt "patterns-action" +msgid "_New Pattern" +msgstr "(_N) புதிய தோரணி" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Create a new pattern" +msgstr "ஒரு புதிய தோரணியை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 +msgctxt "patterns-action" +msgid "D_uplicate Pattern" +msgstr "(_u) தோரணி ஐ நகலெடு" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Duplicate this pattern" +msgstr "தோரணி ஐ நகலெடு" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Copy Pattern _Location" +msgstr "(_L) தோரணி இடத்தை படியெடு " + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Copy pattern file location to clipboard" +msgstr "தோரணி இடத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு படியெடு" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Delete Pattern" +msgstr "(_D) தோரணி ஐ நீக்கு" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Delete this pattern" +msgstr "இந்த தோரணி ஐ நீக்கு" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Refresh Patterns" +msgstr "(_R) தோரணிகள் புதுப்பி " + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Refresh patterns" +msgstr "தோரணிகளை புதுப்பி " + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Edit Pattern..." +msgstr "(_E) தோரணி திருத்து ..." + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:87 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Edit pattern" +msgstr "தோரணியை திருத்து" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Filte_rs" +msgstr "(_r) வடிப்பிகள்" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Recently Used" +msgstr "அண்மையில் பயன்படுத்தப்பட்ட" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Blur" +msgstr "(_B) தெளிவு நீக்கு" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Noise" +msgstr "(_N) இரைச்சல்" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Edge-De_tect" +msgstr "(_t) விளிம்பு காணல்" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "En_hance" +msgstr "(_h) செழுமையாக்கு" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "C_ombine" +msgstr "(_o) சேர்" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Generic" +msgstr "(_G) பரம்பரையான" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Light and Shadow" +msgstr "(_L) வெளிச்சம் மற்றும் நிழல்" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Distorts" +msgstr "(_D) உரு சிதைவு" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Artistic" +msgstr "(_A) கலையாற்றல்" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Decor" +msgstr "(_D) அலங்காரம்" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Map" +msgstr "(_M) வரைபடம்" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Render" +msgstr "(_R) வரைவு" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Clouds" +msgstr "(_C) மேகங்கள்" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Nature" +msgstr "(_N) இயற்கை" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Pattern" +msgstr "(_P) தோரணி" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Web" +msgstr "(_W) வலை" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "An_imation" +msgstr "(_i) அசைவூட்டம்" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Reset all _Filters" +msgstr "அனைத்து வடிப்பிகளையும் நிலை மீட்டு அமைக்கவும்" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Reset all plug-ins to their default settings" +msgstr "அனைத்து சொருகிகளையும் முன்னிருப்பு நிலைக்கு மீட்டு அமைக்கவும்" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Re_peat Last" +msgstr "(_p) கடைசியை மீண்டும் செய்" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" +msgstr "அதே அமைப்பில் கடைசியாக பயன்பட்ட சொருகியை மீள் செயலாக்கு." + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "R_e-Show Last" +msgstr "(_e) கடைசியை மீண்டும் காட்டு " + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Show the last used plug-in dialog again" +msgstr "கடைசியாக பயன்பட்ட சொருகி உரையாடலை மீண்டும் காட்டு" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551 +#, c-format +msgid "Re_peat \"%s\"" +msgstr "(_p) \"%s\" ஐ மீண்டும் செய்" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552 +#, c-format +msgid "R_e-Show \"%s\"" +msgstr "(_e) \"%s\" ஐ மீண்டும் காட்டு" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568 +msgid "Repeat Last" +msgstr "கடைசி மறுபடி செய்க" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570 +msgid "Re-Show Last" +msgstr "கடைசி மறுபடி காட்டு" + +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:264 +msgid "Reset all Filters" +msgstr "அனைத்து வடிப்பிகளையும் நிலை மீட்டு அமை" + +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:283 +msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" +msgstr "அனைத்து வடிப்பிகளையும் நிலை மீட்டு முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கு அமைக்க வேண்டுமா?" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Quick Mask Menu" +msgstr "விரைவு மறைமூடி பட்டி" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "_Configure Color and Opacity..." +msgstr "(_C) நிறம் மற்றும் ஒளிபுகாத்தன்மையை வடிவமை..." + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Toggle _Quick Mask" +msgstr "(_Q) விரைவு மறைமூடி நிலைமாற்று" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Toggle Quick Mask on/off" +msgstr "விரைவு மறைமூடி நிலைமாற்று" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Mask _Selected Areas" +msgstr "(_S) தேர்வு செய்யப்பட்ட இடங்களை மறைமூடு" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Mask _Unselected Areas" +msgstr "(_U) தேர்வு செய்யப்படாத இடங்களை மறைமூடு" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105 +msgid "Quick Mask Attributes" +msgstr "விரைவு மறைமூடி பண்புக்கூறுகள்" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108 +msgid "Edit Quick Mask Attributes" +msgstr "விரைவு மறைமூடி பண்புக்கூறுகள் ஐ திருத்து" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110 +msgid "Edit Quick Mask Color" +msgstr "விரைவு மறைமூடி நிறத்தை ஐ திருத்து" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 +msgid "_Mask opacity:" +msgstr "(_M) மறைமூடி ஒளிபுகாத்தன்மை:" + +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39 +msgctxt "sample-points-action" +msgid "Sample Point Menu" +msgstr "மாதிரி புள்ளி பட்டி" + +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46 +msgctxt "sample-points-action" +msgid "_Sample Merged" +msgstr "(_S) இரண்டற கலந்ததை மாதிரி எடு" + +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 +msgctxt "sample-points-action" +msgid "Use the composite color of all visible layers" +msgstr "அனைத்து காணக்கூடிய அடுக்குகளின் கூட்டு நிறத்தை பயன்படுத்துக" + +#: ../app/actions/select-actions.c:44 +msgctxt "select-action" +msgid "Selection Editor Menu" +msgstr "தேர்வு திருத்தர் பட்டி" + +#: ../app/actions/select-actions.c:47 +msgctxt "select-action" +msgid "_Select" +msgstr "(_S) தேர்ந்தெடு" + +#: ../app/actions/select-actions.c:50 +msgctxt "select-action" +msgid "_All" +msgstr "(_A) அனைத்தையும்" + +#: ../app/actions/select-actions.c:51 +msgctxt "select-action" +msgid "Select everything" +msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு செய்" + +#: ../app/actions/select-actions.c:56 +msgctxt "select-action" +msgid "_None" +msgstr "(_N) ஒன்றுமில்லை" + +#: ../app/actions/select-actions.c:57 +msgctxt "select-action" +msgid "Dismiss the selection" +msgstr "தேர்வை நிராகரி" + +#: ../app/actions/select-actions.c:62 +msgctxt "select-action" +msgid "_Invert" +msgstr "(_I) தலைகீழாக்கு" + +#: ../app/actions/select-actions.c:63 +msgctxt "select-action" +msgid "Invert the selection" +msgstr "தேர்வை தலைகீழாக்கு" + +#: ../app/actions/select-actions.c:68 +msgctxt "select-action" +msgid "_Float" +msgstr "(_F) மிதவை" + +#: ../app/actions/select-actions.c:69 +msgctxt "select-action" +msgid "Create a floating selection" +msgstr "மிதக்கும் ஒரு தேர்வை உருவாக்குக" + +#: ../app/actions/select-actions.c:74 +msgctxt "select-action" +msgid "Fea_ther..." +msgstr "(_t) நெகிழ்தல்..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:76 +msgctxt "select-action" +msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" +msgstr "தேர்வு விளிம்பை தெளிவற்றதாக்குதலால் படம் இயல்பாக நெகிழ்தல்" + +#: ../app/actions/select-actions.c:81 +msgctxt "select-action" +msgid "_Sharpen" +msgstr "கூர்மை (_S)" + +#: ../app/actions/select-actions.c:82 +msgctxt "select-action" +msgid "Remove fuzziness from the selection" +msgstr "தேர்வில் இருந்து தெளிவற்ற தன்மையை நீக்கு" + +#: ../app/actions/select-actions.c:87 +msgctxt "select-action" +msgid "S_hrink..." +msgstr "குறுக்கு (_h)..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:88 +msgctxt "select-action" +msgid "Contract the selection" +msgstr "தேர்வை குறுக்குக" + +#: ../app/actions/select-actions.c:93 +msgctxt "select-action" +msgid "_Grow..." +msgstr "வளர் (_G)..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:94 +msgctxt "select-action" +msgid "Enlarge the selection" +msgstr "தேர்வை வளர்த்து பெரிதாக்கு" + +#: ../app/actions/select-actions.c:99 +msgctxt "select-action" +msgid "Bo_rder..." +msgstr "எல்லை (_r)..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:100 +msgctxt "select-action" +msgid "Replace the selection by its border" +msgstr "தேர்வை அதன் எல்லையால் மாற்று" + +#: ../app/actions/select-actions.c:105 +msgctxt "select-action" +msgid "Save to _Channel" +msgstr "வாய்க்காலுக்கு சேமி (_C)" + +#: ../app/actions/select-actions.c:106 +msgctxt "select-action" +msgid "Save the selection to a channel" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை ஒரு வாய்க்காலுக்கு சேமி " + +#: ../app/actions/select-actions.c:111 +msgctxt "select-action" +msgid "_Stroke Selection..." +msgstr "தீட்டு தேர்வு (_S)..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:112 +msgctxt "select-action" +msgid "Paint along the selection outline" +msgstr "தேர்வு திட்டவரைவை ஒட்டி வண்ணம் தீட்டு" + +#: ../app/actions/select-actions.c:117 +msgctxt "select-action" +msgid "_Stroke Selection" +msgstr "தீட்டு தேர்வு (_S)" + +#: ../app/actions/select-actions.c:118 +msgctxt "select-action" +msgid "Stroke the selection with last used values" +msgstr "கடைசி பயன்பட்ட மதிப்புகளுடன் தேர்வை தீட்டு" + +#: ../app/actions/select-commands.c:156 +msgid "Feather Selection" +msgstr "நெகிழ்வு தேர்வு" + +#: ../app/actions/select-commands.c:160 +msgid "Feather selection by" +msgstr "நெகிழ்வு தேர்வு இவ்வளவு" + +#: ../app/actions/select-commands.c:197 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "தேர்வு குறுக்கம்" + +#: ../app/actions/select-commands.c:201 +msgid "Shrink selection by" +msgstr "தேர்வு குறுக்கம் இவ்வளவு" + +#: ../app/actions/select-commands.c:209 +msgid "_Shrink from image border" +msgstr "(_S) படத்தின் எல்லையில் இருந்து குறுக்கு" + +#: ../app/actions/select-commands.c:237 +msgid "Grow Selection" +msgstr "வளர்தல் தேர்வு" + +#: ../app/actions/select-commands.c:241 +msgid "Grow selection by" +msgstr "தேர்வை இவ்வளவு வளர்" + +#: ../app/actions/select-commands.c:267 +msgid "Border Selection" +msgstr "எல்லை தேர்வு" + +#: ../app/actions/select-commands.c:271 +msgid "Border selection by" +msgstr "எல்லை தேர்வு இவ்வளவு" + +#. Feather button +#: ../app/actions/select-commands.c:280 +msgid "_Feather border" +msgstr "எல்லையை நெகிழ வை" + +#. Edge lock button +#: ../app/actions/select-commands.c:293 +msgid "_Lock selection to image edges" +msgstr "படத்தின் விளிம்புகளுக்கு தேர்வை பூட்டு" + +#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281 +msgid "There is no active layer or channel to stroke to." +msgstr "தீட்ட எந்த அடுக்கோ, வாய்க்காலோ நடப்பில் இல்லை" + +#: ../app/actions/select-commands.c:351 +msgid "Stroke Selection" +msgstr "தீட்டல் தேர்வு" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:42 +msgctxt "templates-action" +msgid "Templates Menu" +msgstr "வார்ப்புருக்கள் பட்டி" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:46 +msgctxt "templates-action" +msgid "_Create Image from Template" +msgstr "(_C) வார்ப்புருவில் இருந்து பிம்பம் உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/templates-actions.c:47 +msgctxt "templates-action" +msgid "Create a new image from the selected template" +msgstr "தேர்வு செய்த வார்ப்புருவிலிருந்து பிம்பத்தை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/templates-actions.c:52 +msgctxt "templates-action" +msgid "_New Template..." +msgstr "புதிய வார்ப்புரு (_N)..." + +#: ../app/actions/templates-actions.c:53 +msgctxt "templates-action" +msgid "Create a new template" +msgstr "ஒரு புதிய வார்புருவை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/templates-actions.c:58 +msgctxt "templates-action" +msgid "D_uplicate Template..." +msgstr "வார்ப்புருவை இரட்டிப்பாக்கு (_u)..." + +#: ../app/actions/templates-actions.c:59 +msgctxt "templates-action" +msgid "Duplicate this template" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வார்ப்புருவின் போலியை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/templates-actions.c:64 +msgctxt "templates-action" +msgid "_Edit Template..." +msgstr "வார்ப்புருவை திருத்து (_E)..." + +#: ../app/actions/templates-actions.c:65 +msgctxt "templates-action" +msgid "Edit this template" +msgstr "இந்த வார்ப்புருவை திருத்து" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:70 +msgctxt "templates-action" +msgid "_Delete Template" +msgstr "வார்ப்புருவை அழி (_D)" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:71 +msgctxt "templates-action" +msgid "Delete this template" +msgstr "இந்த வார்ப்புருவை நீக்கு " + +#: ../app/actions/templates-commands.c:111 +msgid "New Template" +msgstr "புதிய வார்ப்புரு" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:114 +msgid "Create a New Template" +msgstr "ஒரு புதிய வார்ப்புருவை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/templates-commands.c:174 +#: ../app/actions/templates-commands.c:177 +msgid "Edit Template" +msgstr "வார்ப்புருவை திருத்து" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:212 +msgid "Delete Template" +msgstr "வார்ப்புருவை அழி" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:238 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgstr "பட்டியல் மற்றும் வட்டில் இருந்து வார்ப்புரு '%s-யை உறுதியாக அழித்துவிடலாமா?" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Open" +msgstr "திற" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Load text from file" +msgstr "கோப்பிலிருந்து உரையை ஏற்று" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Clear" +msgstr "துடை" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Clear all text" +msgstr "அனைத்து உரையையும் துடை" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "LTR" +msgstr "எல்டிஆர் (LTR)" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "From left to right" +msgstr "இடமிருந்து வலமாக" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "RTL" +msgstr "வலமிருந்து இடம் (RTL)" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "From right to left" +msgstr "வலமிருந்து இடமாக" + +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "உரை கோப்பினை திற (யூடிஎஃப்-8)" + +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79 +#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "வாசிக்க '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Text Tool Menu" +msgstr "உரை கருவி பட்டி" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Input _Methods" +msgstr "(_M) உள்ளீடு வகைகள்" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Cu_t" +msgstr "(_t) வெட்டு" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Copy" +msgstr "(_C) நகலெடு" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Paste" +msgstr "(_P) ஒட்டு" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Delete" +msgstr "அழி (_D)" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Open text file..." +msgstr "(_O) காட்சி ஐ திற..." + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Cl_ear" +msgstr "துடை (_e)" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Clear all text" +msgstr "அனைத்து உரையையும் துடை" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Path from Text" +msgstr "(_P) உரையில் இருந்து பாதை" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Create a path from the outlines of the current text" +msgstr "இந்த உரை அடுக்கிலிருந்து ஒரு பாதையை உருவாக்குக" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Text _along Path" +msgstr "(_a) பாதையுடன் உரை" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Bend the text along the currently active path" +msgstr "உரையை இப்போதைய பாதையில் நெளிவாக அமைக்கவும்" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "From left to right" +msgstr "இடமிருந்து வலமாக" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "From right to left" +msgstr "வலமிருந்து இடமாக" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Tool Options Menu" +msgstr "கருவி விருப்பங்கள் பட்டி" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_Save Tool Preset" +msgstr "_S முன்னமைத்த கருவிகளை சேமி" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_Restore Tool Preset" +msgstr "_R முன்னமைத்த கருவிகளை மீட்டு அமை" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "E_dit Tool Preset" +msgstr "(_d) முன்னமைத்த கருவிகளை திருத்து..." + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_Delete Tool Preset" +msgstr "(_D) முன்னமைத்த கருவிகளை நீக்கு " + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_New Tool Preset..." +msgstr "_N முன்னமைத்த கருவிகள்..." + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "R_eset Tool Options" +msgstr "கருவி விருப்பங்களை மறுஅமை (_e)" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Reset to default values" +msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்புகளை மறுஅமை" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Reset _all Tool Options" +msgstr "(_a) அனைத்து கருவி தேர்வுகளையும் நிலை மீட்டு அமை" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Reset all tool options" +msgstr "அனைத்து கருவி தேர்வுகளையும் நிலை மீட்டு அமை" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187 +msgid "Reset All Tool Options" +msgstr "அனைத்து கருவி தேர்வுகளையும் நிலை மீட்டு அமை" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 +msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" +msgstr "அனைத்து கருவி தேர்வுகளையும் முன்னிருப்பு மதிப்பில் மீண்டும் அமைக்கவேண்டுமா?" + +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43 +msgctxt "tool-preset-editor-action" +msgid "Tool Preset Editor Menu" +msgstr "கருவிக்குறிப்பு தொகுப்பாளர் பட்டி" + +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51 +msgctxt "tool-preset-editor-action" +msgid "Edit Active Tool Preset" +msgstr "செயலில் உள்ள கருவிக்குறிப்பை திருத்து " + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Tool Presets Menu" +msgstr "கருவிக்குறிப்பு பட்டி" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_New Tool Preset" +msgstr "_N புதிய கருவிக்குறிப்பு" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Create a new tool preset" +msgstr "ஒரு புதிய கருவிக்குறிப்பு உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "D_uplicate Tool Preset" +msgstr "போலி கருவிக்குறிப்பு (_u)" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Duplicate this tool preset" +msgstr "இந்த கருவிக்குறிப்பு ஐ போலியாக்கு" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Copy Tool Preset _Location" +msgstr "(_L) கருவிகுறிப்பு இடத்தை படியெடு " + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Copy tool preset file location to clipboard" +msgstr "கருவிக்குறிப்பு இடத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு படியெடு " + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_Delete Tool Preset" +msgstr "(_D) முன்னமைத்த கருவிகளை நீக்கு " + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Delete this tool preset" +msgstr "இந்த கருவிக்குறிப்பு அழி" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_Refresh Tool Presets" +msgstr "(_R) கருவிக்குறிப்பு ஐ புதுப்பி" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Refresh tool presets" +msgstr "கருவிக்குறிப்புகளை புதுப்பி" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_Edit Tool Preset..." +msgstr "(_E) கருவிக்குறிப்பு ஐ திருத்து..." + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Edit this tool preset" +msgstr "இந்த கருவிக்குறிப்பு திருத்து." + +#: ../app/actions/tools-actions.c:46 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Tools" +msgstr "(_T) கருவிகள்" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:47 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Selection Tools" +msgstr "தேர்வு கருவிகள் (_S)" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:48 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Paint Tools" +msgstr "தீட்டுதல் கருவிகள் (_P)" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:49 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Transform Tools" +msgstr "உருமாற்று கருவிகள் (_T)" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:50 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Color Tools" +msgstr "நிறக் கருவிகள் (_C)" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:56 +msgctxt "tools-action" +msgid "_By Color" +msgstr "நிறத்தால் (_B)" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:57 +msgctxt "tools-action" +msgid "Select regions with similar colors" +msgstr "ஒரே மாதிரியான வண்ணம் உடைய பகுதிகளை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:62 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Arbitrary Rotation..." +msgstr "தன்னிச்சை சுழற்சி... (_A)" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:63 +msgctxt "tools-action" +msgid "Rotate by an arbitrary angle" +msgstr "தன்னிச்சையான கோணத்துக்கு சுழற்றவும்" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:44 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paths Menu" +msgstr "பாதைகள் பட்டி" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:48 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path _Tool" +msgstr "பாதை கருவி (_T)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:53 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Edit Path Attributes..." +msgstr "பாதை பண்புகளை திருத்து(_E)..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Edit path attributes" +msgstr "பாதை பண்புகளை திருத்து" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:59 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_New Path..." +msgstr "புதிய பாதை (_N)..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Create a new path..." +msgstr "ஒரு புதிய பாதையை உருவாக்கு ..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:65 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_New Path with last values" +msgstr "(_N) கடைசி மதிப்புகளுடன் புதிய பாதை" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Create a new path with last used values" +msgstr "கடைசியாக பயன்படுத்திய மதிப்புகளுடன் புதிய பாதை ஒன்றை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:71 +msgctxt "vectors-action" +msgid "D_uplicate Path" +msgstr "போலி பாதை (_u)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Duplicate this path" +msgstr "போலி பாதை" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:77 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Delete Path" +msgstr "பாதையை அழி (_D)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Delete this path" +msgstr "இந்த பாதையை அழி" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:83 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Merge _Visible Paths" +msgstr "தெரியும் பாதைகளை ஒருங்கிணை (_V)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:88 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Raise Path" +msgstr "பாதையை ஏற்று (_R)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:89 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Raise this path" +msgstr "பாதையை ஏற்று" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:94 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Raise Path to _Top" +msgstr "மேலே பாதையை ஏற்று (_T)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Raise this path to the top" +msgstr "மேலே பாதையை ஏற்று" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:100 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Lower Path" +msgstr "கீழ் பாதை (_L)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Lower this path" +msgstr "பாதையை கீழிறக்கு" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:106 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Lower Path to _Bottom" +msgstr "(_B) கீழ் பாதையை கீழே இறக்கு" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Lower this path to the bottom" +msgstr "இந்த பாதையை கீழே இறக்கு" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:112 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Stro_ke Path..." +msgstr "பாதை தீட்டு (_k)..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paint along the path" +msgstr "பாதையை ஒட்டி தீட்டு" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:118 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Stro_ke Path" +msgstr "பாதை தீட்டு (_k)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paint along the path with last values" +msgstr "பாதையை ஒட்டி கடைசி மதிப்புகளுடன் தீட்டு" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:124 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Co_py Path" +msgstr "பாதையை நகலெடு (_p)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:129 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paste Pat_h" +msgstr "பாதையை ஒட்டு (_h)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:134 +msgctxt "vectors-action" +msgid "E_xport Path..." +msgstr "பாதையை ஏற்றுமதி செய் (_x)..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:139 +msgctxt "vectors-action" +msgid "I_mport Path..." +msgstr "பாதையை இறக்குமதி செய் (_m)..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:147 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Visible" +msgstr "(_V) பார்வையில் உள்ள" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:153 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Linked" +msgstr "(_L) இணைக்கப்பட்டது" + +#. GIMP_STOCK_LOCK +#: ../app/actions/vectors-actions.c:159 +msgctxt "vectors-action" +msgid "L_ock strokes" +msgstr "_o தீட்டுதல்களை பூட்டு" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:168 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path to Sele_ction" +msgstr "தேர்வுக்கு பாதை (_c)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:169 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path to selection" +msgstr "தேர்வுக்கு பாதை" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:174 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Fr_om Path" +msgstr "பாதையிலிருந்து (_o)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:175 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Replace selection with path" +msgstr "இந்த வாய்க்காலால் தேர்வை இடமாற்று" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "(_A) தேர்வுக்கு கூட்டு " + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:181 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Add path to selection" +msgstr "தேர்வுக்கு பாதையை சேர் " + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:186 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "(_S) தேர்விலிருந்து நீக்கு" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:187 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Subtract path from selection" +msgstr "(_S) தேர்விலிருந்து நீக்கு" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:192 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "(_I) தேர்வுடன் இடைவெட்டு" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:193 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Intersect path with selection" +msgstr "பாதையை தேர்வுடன் இடைவெட்டு" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:201 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Selecti_on to Path" +msgstr "பாதைக்குத் தேர்வு (_o)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Selection to path" +msgstr "பாதைக்குத் தேர்வு" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:207 +msgctxt "vectors-action" +msgid "To _Path" +msgstr "பாதைக்கு (_P)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:213 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Selection to Path (_Advanced)" +msgstr "பாதைக்குத் தேர்வு (மேம்பட்ட) (_A)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:214 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Advanced options" +msgstr "மேம்பட்ட விருப்பங்கள்" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:138 +msgid "Path Attributes" +msgstr "பாதை பண்புகள்" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:141 +msgid "Edit Path Attributes" +msgstr "பாதை பண்புகளை திருத்து" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208 +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 +msgid "Path" +msgstr "பாதை" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:166 +msgid "New Path" +msgstr "புதிய பாதை" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:169 +msgid "New Path Options" +msgstr "புதிய பாதை விருப்பங்கள்" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975 +msgid "Stroke Path" +msgstr "பாதை தீட்டு" + +#: ../app/actions/view-actions.c:68 +msgctxt "view-action" +msgid "_View" +msgstr "பார்வை (_V)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:69 +msgctxt "view-action" +msgid "_Zoom" +msgstr "அளவிடு (_Z)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:70 +msgctxt "view-action" +msgid "_Padding Color" +msgstr "பொதியும் நிறம் (_P)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:72 +msgctxt "view-action" +msgid "Move to Screen" +msgstr "திரைக்கு நகர்த்து" + +#: ../app/actions/view-actions.c:76 +msgctxt "view-action" +msgid "_New View" +msgstr "(_N) புதிய காட்சி" + +#: ../app/actions/view-actions.c:77 +msgctxt "view-action" +msgid "Create another view on this image" +msgstr "இந்த பிம்பத்தின் இன்னொரு பார்வையை உருவாக்கு " + +#: ../app/actions/view-actions.c:82 +msgctxt "view-action" +msgid "_Close" +msgstr "மூடு (_C)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:83 +msgctxt "view-action" +msgid "Close this image window" +msgstr "இந்த பிம்ப சாளரத்தை மூடுக" + +#: ../app/actions/view-actions.c:88 +msgctxt "view-action" +msgid "_Fit Image in Window" +msgstr "சாளரத்தில் பிம்பத்தை பொறுத்துக (_F)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:89 +msgctxt "view-action" +msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" +msgstr "பிம்பம் முழுமையாக தெரியுமாறு அணுகல் விகிதத்தை அமை" + +#: ../app/actions/view-actions.c:94 +msgctxt "view-action" +msgid "Fi_ll Window" +msgstr "(_l) சாளரத்தை நிரப்பு" + +#: ../app/actions/view-actions.c:95 +msgctxt "view-action" +msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" +msgstr "சாளரம் முழுமையாக பயன்படுமாறு அணுகல் விகிதத்தை அமை" + +#: ../app/actions/view-actions.c:100 +msgctxt "view-action" +msgid "Re_vert Zoom" +msgstr "அணுகலை மீட்டமை (_v)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:101 +msgctxt "view-action" +msgid "Restore the previous zoom level" +msgstr "முந்தைய அணுகல் விகிதத்தை அமை" + +#: ../app/actions/view-actions.c:106 +msgctxt "view-action" +msgid "Na_vigation Window" +msgstr "வழிநடத்தும் சாளரம் (_v)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:107 +msgctxt "view-action" +msgid "Show an overview window for this image" +msgstr "இந்த பிம்பத்துக்கு மேல்பார்வை சாளரம் ஒன்று காட்டு" + +#: ../app/actions/view-actions.c:112 +msgctxt "view-action" +msgid "Display _Filters..." +msgstr "வடிப்பிகளை காட்டு... (_F)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:113 +msgctxt "view-action" +msgid "Configure filters applied to this view" +msgstr "இந்த பார்வையில் பயனாகும் வடிப்பிகளை காட்டு" + +#: ../app/actions/view-actions.c:118 +msgctxt "view-action" +msgid "Shrink _Wrap" +msgstr "சுருக்கி மடித்தல் (_W)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:119 +msgctxt "view-action" +msgid "Reduce the image window to the size of the image display" +msgstr "பிம்பத்தின் அளவுக்கு பிம்ப சாளரத்தின் அளவை சுருக்கி மடிக்கவும்." + +#: ../app/actions/view-actions.c:124 +msgctxt "view-action" +msgid "_Open Display..." +msgstr "(_O) காட்சி ஐ திற..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:125 +msgctxt "view-action" +msgid "Connect to another display" +msgstr "மற்றொரு காட்சியுடன் இணை" + +#: ../app/actions/view-actions.c:133 +msgctxt "view-action" +msgid "_Dot for Dot" +msgstr "புள்ளிக்கு புள்ளி (_D)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:134 +msgctxt "view-action" +msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" +msgstr "திரையில் ஒரு படத்துணுக்கு பிம்பத்தின் ஒரு படத்துணுக்கை பிரதிபலிக்கும்." + +#: ../app/actions/view-actions.c:140 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Selection" +msgstr "தேர்வை காட்டு (_S)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:141 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the selection outline" +msgstr "தேர்வின் வரையை காட்டுக" + +#: ../app/actions/view-actions.c:147 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "அடுக்கின் எல்லையை காட்டு (_L)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:148 +msgctxt "view-action" +msgid "Draw a border around the active layer" +msgstr "செயலில் உள்ள அடுக்கின் எல்லையை ஒட்டி விளிம்பு வரைக" + +#: ../app/actions/view-actions.c:154 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Guides" +msgstr "வழிகாட்டிகளை காட்டு (_G)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:155 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's guides" +msgstr "பிம்பத்தின் வழிகாட்டிகளை காட்டுக" + +#: ../app/actions/view-actions.c:161 +msgctxt "view-action" +msgid "S_how Grid" +msgstr "சட்டத்தை காட்டு (_h)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:162 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's grid" +msgstr "பிம்பத்தின் சட்டத்தை காட்டு" + +#: ../app/actions/view-actions.c:168 +msgctxt "view-action" +msgid "Show Sample Points" +msgstr "மாதிரி புள்ளிகளை காட்டு " + +#: ../app/actions/view-actions.c:169 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's color sample points" +msgstr "பிம்பத்தின் வண்ணத்தை மாதிரி எடுக்கும் புள்ளிகளை காட்டு" + +#: ../app/actions/view-actions.c:175 +msgctxt "view-action" +msgid "Sn_ap to Guides" +msgstr "வழிகாட்டிகளுக்கு பொருத்து (_a)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:176 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to guides" +msgstr "கருவி செயல்கள் வழிகாட்டிகளுக்கு பொருந்தும்" + +#: ../app/actions/view-actions.c:182 +msgctxt "view-action" +msgid "Sna_p to Grid" +msgstr "வலைக்கட்டத்திற்கு பொருத்து (_p)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:183 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to the grid" +msgstr "கருவி செயல்கள் வலைக்கட்டங்களுக்கு பொருந்தும்" + +#: ../app/actions/view-actions.c:189 +msgctxt "view-action" +msgid "Snap to _Canvas Edges" +msgstr "(_C) வரைசீலைக்கு பொருந்து" + +#: ../app/actions/view-actions.c:190 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to the canvas edges" +msgstr "கருவி செயல்கள் வரைசீலைக்கு பொருந்தும்" + +#: ../app/actions/view-actions.c:196 +msgctxt "view-action" +msgid "Snap t_o Active Path" +msgstr "(_o) செயலில் உள்ள பாதைக்கு பொருந்து" + +#: ../app/actions/view-actions.c:197 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to the active path" +msgstr "கருவி செயல்கள் செயலில் உள்ள பாதைக்கு பொருந்தும்" + +#: ../app/actions/view-actions.c:203 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Menubar" +msgstr "(_M) பட்டி-பட்டையைக் காட்டுக" + +#: ../app/actions/view-actions.c:204 +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's menubar" +msgstr "இந்த சாளரத்தின் பட்டிப்பட்டையைகாட்டுக" + +#: ../app/actions/view-actions.c:210 +msgctxt "view-action" +msgid "Show R_ulers" +msgstr "அளவுகோல்களை காட்டு (_u)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:211 +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's rulers" +msgstr "இந்த சாளரத்தின் அளவுகோல்களை காட்டுக" + +#: ../app/actions/view-actions.c:217 +msgctxt "view-action" +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "உருளைப்பட்டைகளை காட்டு (_b)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:218 +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's scrollbars" +msgstr "இந்த சாளரத்தின் உருளைப்பட்டைகளை காட்டுக" + +#: ../app/actions/view-actions.c:224 +msgctxt "view-action" +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "நிலைமைப்பட்டையை காட்டு (_t)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:225 +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's statusbar" +msgstr "இந்த சாளரத்தின் நிலைமைப்பட்டையை காட்டுக" + +#: ../app/actions/view-actions.c:231 +msgctxt "view-action" +msgid "Fullscr_een" +msgstr "முழுத்திரை (_e)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:232 +msgctxt "view-action" +msgid "Toggle fullscreen view" +msgstr "முழுத்திரையை நிலைமாற்றுக" + +#: ../app/actions/view-actions.c:238 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Use GEGL" +msgstr "(_G) ஜிஈஜிஎல் ஐ பயன்படுத்து" + +#: ../app/actions/view-actions.c:239 +msgctxt "view-action" +msgid "Use GEGL to create this window's projection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:263 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "விலகிப்பார் (_O)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom out" +msgstr "விலகிப்பார்" + +#: ../app/actions/view-actions.c:269 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom _In" +msgstr "(_I) அணுகிப்பார்" + +#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom in" +msgstr "அணுகிப்பார்" + +#: ../app/actions/view-actions.c:275 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom Out" +msgstr "விலகிப்பார்" + +#: ../app/actions/view-actions.c:281 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom In" +msgstr "அணுகிப்பார்" + +#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1_6:1 (1600%)" +msgstr "1_6:1 (1600%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 16:1" +msgstr "அணுகிப்பார் 16:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_8:1 (800%)" +msgstr "_8:1 (800%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 8:1" +msgstr "அணுகிப்பார் 8:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_4:1 (400%)" +msgstr "_4:1 (400%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 4:1" +msgstr "அணுகிப்பார் 4:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_2:1 (200%)" +msgstr "_2:1 (200%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 2:1" +msgstr "அணுகிப்பார் 2:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_1:1 (100%)" +msgstr "_1:1 (100%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "அணுகிப்பார் 1:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:360 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_2 (50%)" +msgstr "1:_2 (50%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:361 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:2" +msgstr "அணுகிப்பார் 1:2" + +#: ../app/actions/view-actions.c:366 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_4 (25%)" +msgstr "1:_4 (25%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:367 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:4" +msgstr "அணுகிப்பார் 1:4" + +#: ../app/actions/view-actions.c:372 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_8 (12.5%)" +msgstr "1:_8 (12.5%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:373 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:8" +msgstr "அணுகிப்பார் 1:8" + +#: ../app/actions/view-actions.c:378 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:1_6 (6.25%)" +msgstr "1:1_6 (6.25%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:379 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:16" +msgstr "அணுகிப்பார் 1:16" + +#: ../app/actions/view-actions.c:384 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Othe_r..." +msgstr "(_r) மற்றது..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:385 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Set a custom zoom factor" +msgstr "தனிப்பயன் அணுகல் விகிதம் அமை" + +#: ../app/actions/view-actions.c:393 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "From _Theme" +msgstr "உட்கருத்திலிருந்து (_T)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:394 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Use the current theme's background color" +msgstr "தற்போதைய கருத்தின் பின்புலம் நிறத்தை பயன்படுத்துக" + +#: ../app/actions/view-actions.c:399 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "_Light Check Color" +msgstr "மெல்லிய கட்ட நிறம் (_L)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:400 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Use the light check color" +msgstr "மெல்லிய கட்ட நிறத்தை பயன்படுத்து" + +#: ../app/actions/view-actions.c:405 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "_Dark Check Color" +msgstr "ஆழ்ந்த கட்ட நிறம் (_D)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:406 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Use the dark check color" +msgstr "ஆழ்ந்த கட்ட நிறத்தை பயன்படுத்து" + +#: ../app/actions/view-actions.c:411 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Select _Custom Color..." +msgstr "தனிப்பயன் நிறத்தை தேர்வு செய் (_C)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:412 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Use an arbitrary color" +msgstr "தற்போக்காக நிறத்தை தேர்வு செய்" + +#: ../app/actions/view-actions.c:417 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "As in _Preferences" +msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளில் உள்ள படி (_P)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:419 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" +msgstr "நெகிழ்வு நிறத்தை விருப்பத்தேர்வுகளில் உள்ள படி மீட்டமை" + +#: ../app/actions/view-actions.c:618 +#, c-format +msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" +msgstr "(_v) அணுகல் விகிதத்தை மீட்டமை (%d%%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:626 +msgid "Re_vert Zoom" +msgstr "அணுகலை மீட்டமை (_v)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:761 +#, c-format +msgid "Othe_r (%s)..." +msgstr "(_r) மற்றவை (%s)..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:770 +#, c-format +msgid "_Zoom (%s)" +msgstr "அணுகல் (%s) (_Z)" + +#: ../app/actions/view-commands.c:585 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "வரைசீலை நெகிழ்வு நிறத்தை அமை" + +#: ../app/actions/view-commands.c:587 +msgid "Set Custom Canvas Padding Color" +msgstr "தனிப்பயன் வரைசீலை நெகிழ்வு நிறத்தை அமை" + +#: ../app/actions/window-actions.c:170 +#, c-format +msgid "Screen %s" +msgstr "திரை %s" + +#: ../app/actions/window-actions.c:172 +#, c-format +msgid "Move this window to screen %s" +msgstr "இந்த சாளரத்தை திரை %s க்கு நகர்த்து" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:95 +msgctxt "windows-action" +msgid "_Windows" +msgstr "(_W) சாளரங்கள்" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:97 +msgctxt "windows-action" +msgid "_Recently Closed Docks" +msgstr "(_R) சமீபத்தில் மூடிய கலத்துறைகள்" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:99 +msgctxt "windows-action" +msgid "_Dockable Dialogs" +msgstr "(_D) பொருத்தக்கூடிய உரையாடல்கள்" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:102 +msgctxt "windows-action" +msgid "Next Image" +msgstr "அடுத்த பிம்பம் " + +#: ../app/actions/windows-actions.c:103 +msgctxt "windows-action" +msgid "Switch to the next image" +msgstr "அடுத்த பிம்பத்துக்கு மாறு" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:108 +msgctxt "windows-action" +msgid "Previous Image" +msgstr "முந்தைய பிம்பம்" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:109 +msgctxt "windows-action" +msgid "Switch to the previous image" +msgstr "முந்தைய பிம்பத்துக்கு மாறு" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:117 +msgctxt "windows-action" +msgid "Hide Docks" +msgstr "துறைகளை மறை" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:118 +msgctxt "windows-action" +msgid "" +"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டால் துறைகள் மற்ற உரைகள் அனைத்தும் மறைக்கப்படும். பிம்பங்கள் மட்டுமே தெரியும்." + +#: ../app/actions/windows-actions.c:124 +msgctxt "windows-action" +msgid "Single-Window Mode" +msgstr "ஒற்றை- சாளர முறைமை" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:125 +#, fuzzy +msgctxt "windows-action" +msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode." +msgstr "கிம்ப் ஐ ஒற்றை சாளர முறைமையில் செயல் படுத்து" + +#: ../app/base/tile-swap.c:711 +msgid "" +"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap " +"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " +"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap " +"directory in your Preferences." +msgstr "" +"நினைவு இடமாற்று கோப்பை திறக்க முடியவில்லை. கிம்ப் நினைவகம் நிறைந்தது. இடையகத்தையும் " +"பயனாக்க முடியவில்லை. உங்கள் பிம்பத்தின் சில பாகங்கள் சிதைந்து இருக்கலாம். உங்கள் பணியை " +"வேறு பெயரில் சேமித்துவிட்டு கிம்பை நிறுத்தி மீள்துவக்கவும். தேர்வுகளில் நினைவு இடமாற்று " +"அடைவு எங்கு உள்ளது என சோதிக்கவும்." + +#: ../app/base/tile-swap.c:726 +#, c-format +msgid "Failed to resize swap file: %s" +msgstr "இடமாற்று கோப்பு மறு அளவாக்கம் தோல்வியுற்றது : %s" + +#: ../app/config/config-enums.c:24 +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Tool icon" +msgstr "கருவி சின்னம்" + +#: ../app/config/config-enums.c:25 +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Tool icon with crosshair" +msgstr "கிடைநெட்டிழையுடன் கருவி சின்னம்" + +#: ../app/config/config-enums.c:26 +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Crosshair only" +msgstr "கிடைநெட்டிழை மட்டும்" + +#: ../app/config/config-enums.c:56 +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "From theme" +msgstr "உட்கருத்திலிருந்து" + +#: ../app/config/config-enums.c:57 +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "Light check color" +msgstr "மெல்லிய கட்ட நிறம்" + +#: ../app/config/config-enums.c:58 +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "Dark check color" +msgstr "ஆழ்ந்த கட்ட நிறம்" + +#: ../app/config/config-enums.c:59 +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "Custom color" +msgstr "தனிப்பயன் நிறம்" + +#: ../app/config/config-enums.c:88 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "No action" +msgstr "செயல் இல்லை" + +#: ../app/config/config-enums.c:89 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "Pan view" +msgstr "தொடர் காட்சி" + +#: ../app/config/config-enums.c:90 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "Switch to Move tool" +msgstr "நகர்த்தல் கருவிக்கு மாறு" + +#: ../app/config/config-enums.c:118 +msgctxt "zoom-quality" +msgid "Low" +msgstr "குறைவான" + +#: ../app/config/config-enums.c:119 +msgctxt "zoom-quality" +msgid "High" +msgstr "உயரம்" + +#: ../app/config/config-enums.c:147 +msgctxt "help-browser-type" +msgid "GIMP help browser" +msgstr "கிம்ப் உதவி உலாவி" + +#: ../app/config/config-enums.c:148 +msgctxt "help-browser-type" +msgid "Web browser" +msgstr "வலைய உலாவி" + +#: ../app/config/config-enums.c:177 +msgctxt "window-hint" +msgid "Normal window" +msgstr "சாதாரண சாளரம்" + +#: ../app/config/config-enums.c:178 +msgctxt "window-hint" +msgid "Utility window" +msgstr "வசதி சாளரம்" + +#: ../app/config/config-enums.c:179 +msgctxt "window-hint" +msgid "Keep above" +msgstr "மேலேயே வை" + +#: ../app/config/config-enums.c:207 +msgctxt "cursor-format" +msgid "Black & white" +msgstr "கறுப்பு மற்றும் வெள்ளை" + +#: ../app/config/config-enums.c:208 +msgctxt "cursor-format" +msgid "Fancy" +msgstr "மனதுக்கினிய" + +#: ../app/config/config-enums.c:236 +msgctxt "handedness" +msgid "Left-handed" +msgstr "இடதுகைவாகு" + +#: ../app/config/config-enums.c:237 +msgctxt "handedness" +msgid "Right-handed" +msgstr "வலதுகைவாகு" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60 +#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50 +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57 +#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81 +#: ../app/xcf/xcf.c:423 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "எழுதுவதற்கு '%s'ஐ திறக்கமுடியவில்லை: %s" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101 +#, c-format +msgid "Error writing '%s': %s" +msgstr "எழுதுவதில் பிழை '%s': %s" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89 +#, c-format +msgid "Error reading '%s': %s" +msgstr "படிப்பதில் பிழை '%s': %s" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " +"backup of your configuration has been created at '%s'." +msgstr "" +"உங்கள் '%s' கோப்பை பகுக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது. முன்னிருப்பு மதிப்புகள் " +"பயன்படுத்தப்படும். உங்கள் கட்டமைப்பின் காப்பு '%s'இல் பிம்பாக்கப்பட்டது." + +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 +msgid "" +"When enabled, an image will become the active image when its image window " +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" +"\"." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டால், பிம்ப சாளரத்திற்கு குவிப்பு கிடைக்கும் போது ஒரு நடப்பு பிம்பம் " +"பிம்பாகும். இது \"குவிப்புக்கு சொடுக்குக\" என்பதை பயன்படுத்தும் சாளர மேலாளர்களுக்கு " +"நல்லது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Sets the dynamics search path." +msgstr "இய்னgகு நிலை தேடல் பாதையை அமைக்கிறது" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" +"நெகிழ்வு முறைமை தனிப்பயன் நிறத்திற்கு அமைக்கப்பட்டிருந்தால், பயன்படுத்தப்படும் வரைசீலையின் " +"நெகிழ்வு நிறத்தை அமைக்கிறது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "பிம்பத்தை சுற்றிய பகுதியை எப்படி வரையவேண்டும் என குறிப்பிடுகிறது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43 +msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." +msgstr "கோப்பை திறக்கும்போது எப்படி உள்பொதிந்த நிற பிம்பரையை கையாளுவது?" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "சேமிக்காமல் ஒரு பிம்பத்தை மூடும் போது உறுதிப்படுத்துமாறு கேள்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49 +msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." +msgstr "சொடுக்கி நிலைக்காட்டிகளுக்கு பய்ன்படுத்த படத்துணுக்கு அமைப்பை அமைக்கிறது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52 +msgid "Sets the type of mouse pointers to use." +msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய சொடுக்கி நிலைகாட்டியின் வகையை அமைக்கிறது" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55 +msgid "Sets the handedness for cursor positioning." +msgstr "நிலைகாட்டி இட அமைவுக்கு கைவாகை அமைக்கிறது" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58 +msgid "" +"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " +"However, they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" +"சூழல் சார்ந்த சொடுக்கி நிலைகாட்டி பயனுள்ளவை. அவை முன்னிருப்பாக செயலாக்கப்பட்டு " +"இருக்கின்றன. ஆயினும் அவை வேலை பளுவை அதிகமாக்குவதால் நீங்கள் விரும்பாமல் இருக்கக்கூடும்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " +"pixel on the screen." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டால், பிம்பத்தின் ஒவ்வொரு படத்துணுக்கும் திரையில் உள்ள படத்துணுக்குடன் " +"ஒத்திடப்படுவதை இது உறுதி செய்யும்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96 +msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." +msgstr "" +"வழிகாட்டியும், வலைக்கட்ட தாவலும் செயல்பாடில் வரும் இடத்திற்கு படத்துணுக்குகளில் காட்டப்படும் " +"தூரம் இது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" +"தற்போக்கு தேர்வு மற்றும் வாளி போன்ற கருவிகள், விதை நிரப்பல் நெறிமுறை சார்ந்த பகுதிகளை " +"தேடும். சீட் நிரப்பல், துவக்கத்தில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்துணுக்கில் தொடங்கும், பிறகு " +"அசலில் இருந்து படத்துணுக்கு இன்டன்சிடியின் வித்தியாசம் குறிப்பிடப்பட்ட வாயிலை விட " +"அதிகமாகும் வரை அனைத்து திசையிலும் முன்னேறும். இந்த மதிப்பு முன்னிருப்பு வாயிலை " +"சுட்டிக்காட்டுகிறது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 +msgid "" +"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " +"This may affect the way your window manager decorates and handles these " +"windows." +msgstr "" +"டாக் சாளரங்கள் மற்றும் கருவிப்பெட்டி சாளரங்களில் அமைக்கப்பட்ட சாளர வகை சாடைக்குறிப்பு. இது " +"உங்கள் சாளர மேலாளர் இந்த சாளரங்களை அலங்கரிக்கும் மற்றும் கையாளும் விதத்தை பாதிக்கலாம்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், தேர்வு செய்த தூரிகை அனைத்து கருவிகளிலும் பயன்படுத்தப்படும்" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 +msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், தேர்வு செய்த இயக்கங்கள் அனைத்து கருவிகளிலும் பயன்படுத்தப்படும்" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், தேர்வு செய்த சீர் நிற மாற்றம் அனைத்து கருவிகளிலும் பயன்படுத்தப்படும்" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், தேர்வு செய்த தோரணி அனைத்து கருவிகளிலும் பயன்படுத்தப்படும்" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "உதவி அமைப்பால் பயன்படுத்தப்படும் உலாவியை அமைக்கிறது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "பிம்ப சாளர நிலைமைப்பட்டையில் தோன்றவேண்டிய உரையை அமைக்கிறது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "பிம்ப சாளர தலைப்பில் தோன்றவேண்டிய உரையை அமைக்கிறது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200 +msgid "" +"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " +"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டால், கோப்பு திறக்கப்படும்போது முழு பிம்பமும் புலனாவதை இது உறுதி செய்யும், " +"அல்லது 1:1 அளவையில் அது காண்பிக்கப்படும்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" +"அளவிடல் மற்றும் இதர உருமாற்றங்களில் பயன்படுத்தப்படும் இடைசெருகல் நிலையை அமைக்கிறது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 +msgid "Specifies the language to use for the user interface." +msgstr "பயனர் இடைமுகத்துக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய மொழியை குறிக்கிறது" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" +"கோப்பு மெனுவில் சமீபத்தில் திறக்கப்பட்ட எத்தனை பிம்ப கோப்புப்பெயர்களை வைத்திருக்கவேண்டும்" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" +"தேர்வு வெளிக்கோடில் நகர் புள்ளிகளின் வேகம். இந்த மதிப்பு மில்லிநொடிகளில் இருக்கும் (நேரம் " +"குறைவாக இருந்தால் நடைவேகம் அதிகமாக இருக்கும்)." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" +"இங்கே குறிப்பிடப்பட்ட அளவை விட அதிகமான அளவில் பிம்பத்தை பிம்பாக்க முயற்சி செய்யப்படும் " +"போது, கிம்ப் பயனரை எச்சரிக்கும்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231 +msgid "" +"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " +"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " +"resolution information." +msgstr "" +"அங்குலத்திற்கு இத்தனை புள்ளிகள் என்ற விகிதத்தில் திரையின் கிடைமட்ட தெளிதிறனை அமைக்கிறது. " +"0 ஆக அமைக்கப்பட்டிருந்தால், எக்ஸ் சேவையகத்தில், கிடைமட்ட மற்றும் செங்குத்தான தெளிதிறனைப் " +"பற்றி கேட்கப்படுமாறு வற்புறுத்தப்படுகிறது" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236 +msgid "" +"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " +"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " +"resolution information." +msgstr "" +"அங்குலத்திற்கு இத்தனை புள்ளிகள் என்ற விகிதத்தில் திரையின் செங்குத்து தெளிதிறனை " +"அமைக்கிறது. 0 ஆக அமைக்கப்பட்டிருந்தால், எக்ஸ் சேவையகத்தில், கிடைமட்ட மற்றும் செங்குத்தான " +"தெளிதிறனைப் பற்றி கேட்கப்படுமாறு வற்புறுத்தப்படுகிறது" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241 +msgid "" +"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " +"used to be the default behaviour in older versions." +msgstr "" +"செய்லாக்கம் செய்து இருப்பின் நகர்த்தல் கருவி திருத்தும் அடுக்கு அல்லது பாதையை நடப்பாக்கும். " +"இது பழைய வடிநிலைகளில் முன்னிருப்பு ஆகும்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" +"பிம்ப சாளரத்தின் கீழ் வலது முனையில் கிடைக்கும் வழிநடத்துதல் முன்காட்சியின் அளவை அமைக்கிறது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249 +msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." +msgstr "கிம்ப் எத்தனை செயலிகளை ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்த வேண்டும் என அமைக்கிறது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "" +"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster " +"painting." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டால், ஒவ்வொரு நகரும் நிகழ்ச்சிக்கும், நிலை பற்றி காட்டப்படும் சாடைக்குறிப்பை " +"நம்பாமல், சொடுக்கியின் தற்போதைய நிலையை பற்றி எக்ஸ் சேவையகத்திடம் கேள்வி கேட்கப்படுகிறது, " +"இதற்கு அர்த்தம் பெரிய தூரிகை மூலம் வண்ணப்பூச்சு செய்வது இன்னும் துல்லியமாக இருக்கும், ஆனால் " +"அது மெதுவாக இருக்கலாம். எதிர்மாறாக, சில எக்ஸ் சேவையகங்களில் இந்த விருப்பம் " +"செயலாக்கப்பட்டால், வண்ணப்பூச்சு செய்யும் வேகம் அதிகரிக்கிறது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278 +msgid "" +"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " +"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " +"down when working with large images." +msgstr "" +"கிம்ப் அடுக்குகள் மற்றும் வாய்க்கால்களின் முன்காட்சியை பிம்பாக்கவேண்டுமா என்பதை அமைக்கிறது. " +"அடுக்குகள் மற்றும் வாய்க்கால்களில் முன்காட்சி நன்றாக இருக்கும், ஆனால் பெரிய பிம்பங்களுடன் " +"வேலை செய்யும் போது, இதனால் வேகம் குறைந்துவிடலாம்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283 +msgid "" +"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " +"dialogs." +msgstr "" +"புதிதாக பிம்பாக்கப்பட்ட உரையாடல்களில் அடுக்குகள் மற்றும் வாய்க்கால் முன்காட்சிகளில் " +"பயன்படுத்தப்படும் முன்காட்சி அளவை அமைக்கிறது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 +msgid "Sets the default quick mask color." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "" +"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " +"physical image size changes." +msgstr "" +"செயலாக்கினால் பிம்பத்தின் பௌதிக அளவு மாறும்போது பிம்ப சாளரம் தானியங்கியாக தன்னை மறு " +"அளவாக்கிக்கொள்ளும்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294 +msgid "" +"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " +"into and out of images." +msgstr "" +"செயலாக்கினால் பிம்பத்தை அணுகும் அளவு மாறும்போது பிம்ப சாளரம் தானியங்கியாக தன்னை மறு " +"அளவாக்கிக்கொள்ளும்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "ஒவ்வொரு துவக்கத்திலும், கிம்ப் நீங்கள் கடைசியாக சேமித்த அமர்வை மீட்க முயற்சிக்கட்டும்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" +"கிம்ப் அமர்வுகளில் நடப்பு கருவி, தோற்றம், நிறம், மற்றும் தூரிகையை நினைவு வைத்திருக்கவும்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305 +msgid "" +"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " +"Documents list." +msgstr "" +"சமீபத்திய ஆவணங்கள் பட்டியலில் அனைத்து திறந்த மற்றும் சேமித்த கோப்புகளை நிரந்தர பதிவாக " +"வைக்கவும்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." +msgstr "கிம்ப் வெளியேறும்போது முக்கிய உரையாடல்களின் இடங்கள் மற்றும் அளவுகளைசேமி " + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312 +msgid "Save the tool options when GIMP exits." +msgstr "கிம்ப் வெளியேறும்போது கருவி தேர்வுகளை சேமி " + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318 +msgid "" +"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " +"outline." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டால், அனைத்து வண்ணப்பூச்சு கருவிகளும் நடப்பு தூரிகையின் வெளிக்கோட்டின் " +"முன்காட்சியை காட்டும்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322 +msgid "" +"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " +"related help page. Without this button, the help page can still be reached " +"by pressing F1." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டால், உரையாடல்கள் உதவி பொத்தானை காட்டும், இதன் மூலம் தொடர்புள்ள உதவி பக்கத்தை " +"அணுகலாம். இந்த பொத்தான் இல்லாவிட்டாலும், F1ஐ அழுத்தி உதவி பக்கத்தை அணுகலாம்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 +msgid "" +"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " +"paint tool." +msgstr "" +"செயலாக்கினால் வண்ணப்பூச்சு கருவியை பயன்படுத்தும்போது சொடுக்கி நிலைகாட்டி பிம்பத்தின் மீது " +"காட்டப்படும்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 +msgid "" +"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Menubar\" command." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், மெனுப்பட்டை முன்னிருப்பு நிலையிலேயே தெரியும். இதை \"காட்சி-" +">மெனுப்பட்டையை காட்டு\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்.." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335 +msgid "" +"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Rulers\" command." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், அளவு கோல்கள் முன்னிருப்பு நிலையிலேயே தெரியும். இதை \"காட்சி-" +">அளவு கோலை காட்டு\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 +msgid "" +"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், உருளைப் பட்டைகள் முன்னிருப்பு நிலையிலேயே தெரியும். இதை \"காட்சி-" +">உருளைப் பட்டையை காட்டு\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343 +msgid "" +"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Statusbar\" command." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், நிலைமைப் பட்டைகள் முன்னிருப்பு நிலையிலேயே தெரியும். இதை " +"\"காட்சி->நிலைமைப் பட்டையை காட்டு\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 +msgid "" +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், தேர்வு முன்னிருப்பு நிலையிலேயே தெரியும். இதை \"காட்சி->தேர்வை " +"காட்டு\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 +msgid "" +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், அடுக்கு எல்லை முன்னிருப்பு நிலையிலேயே தெரியும். இதை \"காட்சி-" +">அடுக்கு எல்லையை காட்டு\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 +msgid "" +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், வழிகாட்டிகள் முன்னிருப்பு நிலையிலேயே தெரியும். இதை \"காட்சி-" +">வழிகாட்டிகளை காட்டு\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 +msgid "" +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், கட்டம் முன்னிருப்பு நிலையிலேயே தெரியும். இதை \"காட்சி->கட்டத்தை " +"காட்டு\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 +msgid "" +"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." +msgstr "" +"செயலாக்கினால் மாதிரி புள்ளிகள் முன்னிருப்பாக தெரியும். இதை \"காட்சி->புள்ளிகளை காட்டு" +"\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்.." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 +msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." +msgstr "ஒரு உருப்படியின் மீது சொடுக்கி உலாவும்போது கருவிக்குறிப்பை காட்டு." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370 +msgid "Use GIMP in a single-window mode." +msgstr "கிம்ப் ஐ ஒற்றை சாளர முறைமையில் செயல் படுத்து" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 +msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." +msgstr "துறைகள் மற்ற உரைகள் அனைத்தும் மறைக்கிறது. பிம்பங்களை மட்டுமே காட்டுகிறது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 +msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." +msgstr "பிம்ப சாளரத்தில் இடைவெளி விசையை அழுத்தினால் என்ன செய்ய வேண்டும்" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379 +msgid "" +"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " +"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " +"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " +"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" +"இடைமாற்று கோப்பு இடத்தை அமைக்கிறது. கிம்ப் ஒரு ஓடு வகை நினைவக ஒதுக்கத்தை " +"பயன்படுத்துகிறது. இடைமாற்று கோப்பு வட்டிலிருந்து மிக வேகமாக ஓடுகளை எடுத்து உள்ளிட " +"அனுமதிக்கிறது. கிம்பை மிகப்பெரிய பிம்பங்களுடன் பயன்படுத்தினால் இந்த கோப்பு " +"மிகப்பெரியதாகிவிடும் என அறிக. மேலும் என்எஃப்எஸ் மீது ஏற்றிய இடைமாற்று கோப்பானால் வேலைகள் " +"மிகவும் தாமதமாகிவிடும். இதனால் உங்கள் இடைமாற்று கோப்பை \"/tmp\" அடைவில் வைக்க நீங்கள் " +"விரும்பலாம்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 +msgid "When enabled, menus can be torn off." +msgstr "செயலாக்கப்பட்டால், மெனுக்களை கிழித்துவிடலாம்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391 +msgid "" +"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " +"key combination while the menu item is highlighted." +msgstr "" +"செயலாக்கப்பட்டால், மெனு உருப்படிகளுக்கான விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகளை நீங்கள் மாற்றலாம், " +"அதற்கு மெனு உருப்படி சிறப்பாக சுட்டிக்காட்டும்போது, ஒரு விசை இணைப்பை நீங்கள் தட்டச்சு " +"செய்யவேண்டும்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 +msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." +msgstr "கிம்ப் வெளியேறும்போது மாற்றப்பட்ட விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளை சேமி " + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 +msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." +msgstr "ஒவ்வொரு கிம்ப் துவக்கத்திலும் சேமித்த விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளை மீட்கவும்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401 +msgid "" +"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " +"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " +"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " +"shared by other users." +msgstr " க்கு கோப்புகள் இதில் கிம்ப் கிம்ப் இல் இல்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413 +msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." +msgstr "திற உரையாடலில் காட்டப்படும் சிறுபட அளவை அமைக்கிறது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 +msgid "" +"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " +"being previewed is smaller than the size set here." +msgstr "" +"இங்கே அமைக்கப்பட்ட அளவை விட முன்காட்சியில் சிறிய அளவில் இருந்தால், திறந்த உரையாடலில் " +"காண்பிக்கப்படும் சிறுபடத்தின் அளவு தானியங்கியாக புதுப்பிக்கப்படும்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 +msgid "" +"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " +"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " +"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " +"you may want to set this to a higher value." +msgstr "" +"இந்த வரையரையை படத்துணுக்கு அளவு மிஞ்சும்போது, கிம்ப் வடுக்கு ஓடுகளை இடைமாற்ற " +"ஆரம்பிக்கும். இது மிகவும் மெதுவாகவே நடக்கும். ஆனால் மற்றபடி கையாள முடியாத மிகப்பெரிய " +"பிம்பங்களுடம் வேலை செய்வது இதனால் சாத்தியமாகிறது. உங்கள் கணினியில் நிறைய ரேம் " +"இருக்குமானால் இந்த மதிப்பை அதிகமாக அமைக்கலாம்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426 +msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." +msgstr "இப்போதைய முன்புல பின்புல நிறங்களை கருவிப்பெட்டியில் காட்டு" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429 +msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." +msgstr "" +"இப்போதைய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தூரிகை, தோரணி, சீர் நிற மாற்றம் இவற்றை கருவிப்பெட்டியில் " +"காட்டு" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 +msgid "Show the currently active image in the toolbox." +msgstr "இப்போதைய நடப்பில் உள்ள பிம்பத்தை கருவிப்பெட்டியில் காட்டு." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "பிம்பத்தில் ஒளிபுகுதன்மை காண்பிக்கப்பட்ட விதத்தை அமைக்கிறது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "ஒளிபுகும்தன்மையை காண்பிக்க பயன்படுத்தப்படும் கட்டப்பலகை அளவை அமைக்கிறது" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 +msgid "" +"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " +"it was opened." +msgstr "செயலாக்கினால் திறந்தபின் பிம்பம் மாறவில்லையானால் கிம்ப் அதை சேமிக்காது." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 +msgid "" +"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " +"are kept available until the undo-size limit is reached." +msgstr "" +"செயல்நீக்கிவிடக்கூடிய இயக்கங்களின் குறைந்தபட்ச எண்ணிக்கையை அமைக்கிறது. செயல்நீக்க-அளவின் " +"எல்லை வரும் வரை, மேலும் செயல்நீக்க நிலைகள் கிடைக்கின்றன." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 +msgid "" +"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." +msgstr "" +"செயல்நீக்க குவியலில், இயக்கங்களில் ஒவ்வொரு பிம்பத்திற்கும் பயன்படுத்தப்படும் நினைவகத்திற்கான " +"மேல் எல்லையை அமைக்கிறது. இந்த அமைவு இருந்தாலும், கட்டமைக்கப்பட்ட அளவிற்கு செயல்நீக்க-" +"நிலைகளை செயல்நீக்கலாம்." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "வரலாறு செயல்நீக்கத்தில் முன்காட்சிகளின் அளவை அமைக்கிறது" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 +msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." +msgstr "செயலாக்கப்பட்டால், F1ஐ அழுத்தினால் உதவி உலாவி திறக்கப்படும்." + +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133 +#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212 +msgid "fatal parse error" +msgstr "ஆபத்தான பகுப்பு பிழை" + +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 +#, c-format +msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" +msgstr "டோக்கன் %sன் மதிப்பு சரியான யூடிஎஃப்-8 சரமில்லை" + +#: ../app/core/core-enums.c:89 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "None" +msgstr "ஒன்றுமில்லை" + +#: ../app/core/core-enums.c:90 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Floyd-Steinberg (normal)" +msgstr "ப்லாய்ட்-ஸ்டீன்பெர்க் (இயல்பான)" + +#: ../app/core/core-enums.c:91 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" +msgstr "ப்லாய்ட்-ஸ்டீன்பெர்க் (குறைக்கப்பட்ட நிற ஊற்றுதல்)" + +#: ../app/core/core-enums.c:92 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Positioned" +msgstr "பொருத்தப்பட்டது" + +#: ../app/core/core-enums.c:122 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Generate optimum palette" +msgstr "உகப்பான நிறத்தட்டை உருவாக்குக" + +#: ../app/core/core-enums.c:123 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use web-optimized palette" +msgstr "வலையத்திற்கு-உகப்பான நிறத்தட்டை பயன்படுத்து" + +#: ../app/core/core-enums.c:124 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use black and white (1-bit) palette" +msgstr "கறுப்பு வெள்ளை நிறத்தட்டை (1-பிட்டு) பயன்படுத்து" + +#: ../app/core/core-enums.c:125 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use custom palette" +msgstr "தனிப்பயன் நிறத்தட்டை பயன்படுத்து" + +#: ../app/core/core-enums.c:184 +msgctxt "curve-type" +msgid "Smooth" +msgstr "மென்மையான" + +#: ../app/core/core-enums.c:185 +msgctxt "curve-type" +msgid "Freehand" +msgstr "தடையிலா கைமுறை" + +#: ../app/core/core-enums.c:262 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" + +#: ../app/core/core-enums.c:263 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Red" +msgstr "சிகப்பு" + +#: ../app/core/core-enums.c:264 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Green" +msgstr "பச்சை" + +#: ../app/core/core-enums.c:265 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Blue" +msgstr "நீலம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:266 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Alpha" +msgstr "ஆல்ஃபா" + +#: ../app/core/core-enums.c:267 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "RGB" +msgstr "ஆர்ஜிபி" + +#: ../app/core/core-enums.c:358 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Normal" +msgstr "இயல்பான" + +#: ../app/core/core-enums.c:359 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Dissolve" +msgstr "கரைதல்" + +#: ../app/core/core-enums.c:360 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Behind" +msgstr "பின்னால்" + +#: ../app/core/core-enums.c:361 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Multiply" +msgstr "பெருக்கு" + +#: ../app/core/core-enums.c:362 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Screen" +msgstr "திரை" + +#: ../app/core/core-enums.c:363 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Overlay" +msgstr "மேல்விரிப்பு" + +#: ../app/core/core-enums.c:364 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Difference" +msgstr "வித்தியாசம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:365 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Addition" +msgstr "கூட்டல்" + +#: ../app/core/core-enums.c:366 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Subtract" +msgstr "கழி" + +#: ../app/core/core-enums.c:367 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Darken only" +msgstr "ஆழ்வண்ணமாக்க மட்டும்" + +#: ../app/core/core-enums.c:368 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Lighten only" +msgstr "மென்மையாக்க மட்டும்" + +#: ../app/core/core-enums.c:369 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Hue" +msgstr "சாயல்" + +#: ../app/core/core-enums.c:370 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Saturation" +msgstr "தெவிட்டம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:371 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Color" +msgstr "நிறம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:372 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" + +#: ../app/core/core-enums.c:373 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Divide" +msgstr "வகு" + +#: ../app/core/core-enums.c:374 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Dodge" +msgstr "சாயல் மாற்றம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:375 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Burn" +msgstr "எழுதுதல்" + +#: ../app/core/core-enums.c:376 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Hard light" +msgstr "கடுமையான ஒளி" + +#: ../app/core/core-enums.c:377 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Soft light" +msgstr "மென்மையான ஒளி" + +#: ../app/core/core-enums.c:378 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Grain extract" +msgstr "குறுணை சாரம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:379 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Grain merge" +msgstr "குறுணை ஒருங்கிணைப்பு" + +#: ../app/core/core-enums.c:380 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Color erase" +msgstr "நிற அழிப்பு" + +#: ../app/core/core-enums.c:381 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Erase" +msgstr "அழிக்கவும்" + +#: ../app/core/core-enums.c:382 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Replace" +msgstr "மாற்று" + +#: ../app/core/core-enums.c:383 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Anti erase" +msgstr "அழிக்க இயலாதது" + +#: ../app/core/core-enums.c:464 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "First item" +msgstr "முதல் உருப்படி" + +#: ../app/core/core-enums.c:465 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Image" +msgstr "படம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:466 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Selection" +msgstr "தேர்வு" + +#: ../app/core/core-enums.c:467 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Active layer" +msgstr "செயலில் உள்ள அடுக்கு" + +#: ../app/core/core-enums.c:468 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Active channel" +msgstr "செயலில் உள்ள வாய்க்கால்" + +#: ../app/core/core-enums.c:469 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Active path" +msgstr "செயலில் உள்ள பாதை" + +#: ../app/core/core-enums.c:501 +msgctxt "fill-type" +msgid "Foreground color" +msgstr "முன்புலம் வண்ணம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:502 +msgctxt "fill-type" +msgid "Background color" +msgstr "பின்புல வண்ணம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:503 +msgctxt "fill-type" +msgid "White" +msgstr "வெள்ளை" + +#: ../app/core/core-enums.c:504 +msgctxt "fill-type" +msgid "Transparency" +msgstr "ஒளி ஊடுருவல்" + +#: ../app/core/core-enums.c:505 +msgctxt "fill-type" +msgid "Pattern" +msgstr "தோரணி" + +#: ../app/core/core-enums.c:506 +msgctxt "fill-type" +msgid "None" +msgstr "ஒன்றுமில்லை" + +#: ../app/core/core-enums.c:534 +msgctxt "fill-style" +msgid "Solid color" +msgstr "பரு நிறம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:535 +msgctxt "fill-style" +msgid "Pattern" +msgstr "தோரணி" + +#: ../app/core/core-enums.c:563 +msgctxt "stroke-method" +msgid "Stroke line" +msgstr "தீட்டு வரி" + +#: ../app/core/core-enums.c:564 +msgctxt "stroke-method" +msgid "Stroke with a paint tool" +msgstr "வண்ணப்பூச்சு கருவியால் தீட்டு" + +#: ../app/core/core-enums.c:593 +msgctxt "join-style" +msgid "Miter" +msgstr "முனை முறிப்பு" + +#: ../app/core/core-enums.c:594 +msgctxt "join-style" +msgid "Round" +msgstr "உருண்டையான" + +#: ../app/core/core-enums.c:595 +msgctxt "join-style" +msgid "Bevel" +msgstr "சாய்முனை" + +#: ../app/core/core-enums.c:624 +msgctxt "cap-style" +msgid "Butt" +msgstr "முட்டு" + +#: ../app/core/core-enums.c:625 +msgctxt "cap-style" +msgid "Round" +msgstr "உருண்டையான" + +#: ../app/core/core-enums.c:626 +msgctxt "cap-style" +msgid "Square" +msgstr "சதுரம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:663 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Custom" +msgstr "தனிப்பயன்" + +#: ../app/core/core-enums.c:664 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Line" +msgstr "வரி" + +#: ../app/core/core-enums.c:665 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Long dashes" +msgstr "நீண்ட கோடுகள்" + +#: ../app/core/core-enums.c:666 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Medium dashes" +msgstr "மீடியம் கோடுகள்" + +#: ../app/core/core-enums.c:667 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Short dashes" +msgstr "குறுகிய கோடுகள்" + +#: ../app/core/core-enums.c:668 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Sparse dots" +msgstr "சிதறிய புள்ளிகள்" + +#: ../app/core/core-enums.c:669 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Normal dots" +msgstr "சாதாரண புள்ளிகள்" + +#: ../app/core/core-enums.c:670 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Dense dots" +msgstr "அடர்ந்த புள்ளிகள்" + +#: ../app/core/core-enums.c:671 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Stipples" +msgstr "புள்ளி ஓவியம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:672 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Dash, dot" +msgstr "கோடு, புள்ளி" + +#: ../app/core/core-enums.c:673 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Dash, dot, dot" +msgstr "கோடு புள்ளி புள்ளி" + +#: ../app/core/core-enums.c:702 +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Circle" +msgstr "வட்டம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:703 +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Square" +msgstr "சதுரம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:704 +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Diamond" +msgstr "வைரம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:733 +msgctxt "orientation-type" +msgid "Horizontal" +msgstr "கிடைமட்டம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:734 +msgctxt "orientation-type" +msgid "Vertical" +msgstr "செங்குத்து" + +#: ../app/core/core-enums.c:735 +msgctxt "orientation-type" +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாத" + +#: ../app/core/core-enums.c:766 +msgctxt "precision" +msgid "8-bit integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:767 +msgctxt "precision" +msgid "16-bit integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:768 +msgctxt "precision" +msgid "32-bit integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:769 +msgctxt "precision" +msgid "16-bit floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:770 +msgctxt "precision" +msgid "32-bit floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:801 +msgctxt "item-set" +msgid "None" +msgstr "ஒன்றுமில்லை" + +#: ../app/core/core-enums.c:802 +msgctxt "item-set" +msgid "All layers" +msgstr "அனைத்து அடுக்குகளும்" + +#: ../app/core/core-enums.c:803 +msgctxt "item-set" +msgid "Image-sized layers" +msgstr "பிம்ப அளவு அடுக்குகள்" + +#: ../app/core/core-enums.c:804 +msgctxt "item-set" +msgid "All visible layers" +msgstr "அனைத்து தெரியும் அடுக்குகளும்" + +#: ../app/core/core-enums.c:805 +msgctxt "item-set" +msgid "All linked layers" +msgstr "அனைத்து இணைத்த அடுக்குகளும்" + +#: ../app/core/core-enums.c:871 +msgctxt "view-size" +msgid "Tiny" +msgstr "நுண்ணிய" + +#: ../app/core/core-enums.c:872 +msgctxt "view-size" +msgid "Very small" +msgstr "மிக சிறிய" + +#: ../app/core/core-enums.c:873 +msgctxt "view-size" +msgid "Small" +msgstr "சிறிய" + +#: ../app/core/core-enums.c:874 +msgctxt "view-size" +msgid "Medium" +msgstr "நடுத்தரம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:875 +msgctxt "view-size" +msgid "Large" +msgstr "பெரிய" + +#: ../app/core/core-enums.c:876 +msgctxt "view-size" +msgid "Very large" +msgstr "மிகப்பெரிய" + +#: ../app/core/core-enums.c:877 +msgctxt "view-size" +msgid "Huge" +msgstr "மகா பெரிய" + +#: ../app/core/core-enums.c:878 +msgctxt "view-size" +msgid "Enormous" +msgstr "பெருமளவு" + +#: ../app/core/core-enums.c:879 +msgctxt "view-size" +msgid "Gigantic" +msgstr "இராட்சத" + +#: ../app/core/core-enums.c:907 +msgctxt "view-type" +msgid "View as list" +msgstr "பட்டியலாக பார்" + +#: ../app/core/core-enums.c:908 +msgctxt "view-type" +msgid "View as grid" +msgstr "வலைக்கட்டமாக பார்" + +#: ../app/core/core-enums.c:937 +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "No thumbnails" +msgstr "சிறுபடங்கள் இல்லை" + +#: ../app/core/core-enums.c:938 +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "Normal (128x128)" +msgstr "சாதாரண (128x128)" + +#: ../app/core/core-enums.c:939 +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "Large (256x256)" +msgstr "பெரிய (256x256)" + +#: ../app/core/core-enums.c:1117 +msgctxt "undo-type" +msgid "<<invalid>>" +msgstr "<<செல்லுபடியாகாது>>" + +#: ../app/core/core-enums.c:1118 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale image" +msgstr "பிம்பத்தை அளவிடு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1119 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize image" +msgstr "பிம்பத்தை மறுஅளவிடு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1120 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip image" +msgstr "பிம்பத்தை புரட்டு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1121 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate image" +msgstr "பிம்பத்தை சுழற்று" + +#: ../app/core/core-enums.c:1122 +msgctxt "undo-type" +msgid "Crop image" +msgstr "பிம்பத்தை அறுவடை செய் " + +#: ../app/core/core-enums.c:1123 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert image" +msgstr "பிம்பத்தை மாற்று" + +#: ../app/core/core-enums.c:1124 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove item" +msgstr "உருப்படியை நீக்கு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1125 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge layers" +msgstr "அடுக்குகளை ஒருங்கிணை" + +#: ../app/core/core-enums.c:1126 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge paths" +msgstr "பாதைகளை ஒருங்கிணை" + +#: ../app/core/core-enums.c:1127 +msgctxt "undo-type" +msgid "Quick Mask" +msgstr "தீட்டு தேர்வி" + +#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159 +#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63 +msgctxt "undo-type" +msgid "Grid" +msgstr "வலைக்கட்டம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161 +msgctxt "undo-type" +msgid "Guide" +msgstr "வழிகாட்டி" + +#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sample Point" +msgstr "மாதிரி புள்ளி" + +#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer/Channel" +msgstr "அடுக்கு/ வாய்க்கால்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer/Channel modification" +msgstr "அடுக்கு/ வாய்க்கால் மாற்றம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165 +msgctxt "undo-type" +msgid "Selection mask" +msgstr "தேர்வு மறைமூடி" + +#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169 +msgctxt "undo-type" +msgid "Item visibility" +msgstr "உருப்படியின் புலனாகும்தன்மை" + +#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170 +msgctxt "undo-type" +msgid "Link/Unlink item" +msgstr "இணைப்பு / இணைப்பு நீக்க உருப்படி" + +#: ../app/core/core-enums.c:1136 +msgctxt "undo-type" +msgid "Item properties" +msgstr "உருப்படி பண்புகள்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move item" +msgstr "உருப்படியை நகர்த்து" + +#: ../app/core/core-enums.c:1138 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale item" +msgstr "உருப்படியை அளவிடு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1139 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize item" +msgstr "உருப்படியை மறுஅளவிடு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1140 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add layer" +msgstr "அடுக்கை கூட்டு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add layer mask" +msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை சேர்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183 +msgctxt "undo-type" +msgid "Apply layer mask" +msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை பயன்படுத்து" + +#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191 +msgctxt "undo-type" +msgid "Floating selection to layer" +msgstr "மிதக்கும் தேர்வு அடுக்குக்கு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1144 +msgctxt "undo-type" +msgid "Float selection" +msgstr "மிதப்பு தேர்வு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1145 +msgctxt "undo-type" +msgid "Anchor floating selection" +msgstr "மிதக்கும் தேர்வை நிலைநிறுத்தவும்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256 +msgctxt "undo-type" +msgid "Paste" +msgstr "ஒட்டு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572 +msgctxt "undo-type" +msgid "Cut" +msgstr "வெட்டு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1148 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text" +msgstr "உரை" + +#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform" +msgstr "உருமாற்று" + +#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193 +msgctxt "undo-type" +msgid "Paint" +msgstr "வண்ணப்பூச்சு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach parasite" +msgstr "ஒட்டை சேர்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove parasite" +msgstr "ஒட்டை நீக்கு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1153 +msgctxt "undo-type" +msgid "Import paths" +msgstr "பாதைகளை இறக்குமதி செய்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1154 +msgctxt "undo-type" +msgid "Plug-In" +msgstr "சொருகி" + +#: ../app/core/core-enums.c:1155 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image type" +msgstr "பிம்ப வகை" + +#: ../app/core/core-enums.c:1156 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Image precision" +msgstr "பிம்ப பண்புகள்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1157 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image size" +msgstr "பிம்ப அளவு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1158 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image resolution change" +msgstr "பிம்ப தெளி திறன் மாற்றம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1160 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change indexed palette" +msgstr "அட்டவணை இட்ட நிறத்தட்டை மாற்று" + +#: ../app/core/core-enums.c:1166 +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder item" +msgstr "உருப்படியை மீள் வரிசைப்படுத்து" + +#: ../app/core/core-enums.c:1167 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename item" +msgstr "உருப்படிக்கு மறுபெயரிடுக" + +#: ../app/core/core-enums.c:1171 +msgctxt "undo-type" +msgid "New layer" +msgstr "புதிய அடுக்கு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1172 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete layer" +msgstr "அடுக்கை அழி" + +#: ../app/core/core-enums.c:1173 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set layer mode" +msgstr "அடுக்கு முறைமையை அமை" + +#: ../app/core/core-enums.c:1174 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set layer opacity" +msgstr "அடுக்கு ஒளிபுகாமையை அமை" + +#: ../app/core/core-enums.c:1175 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lock/Unlock alpha channel" +msgstr "ஆல்பா வாய்க்கால் பூட்டு/ பூட்டை திற" + +#: ../app/core/core-enums.c:1176 +msgctxt "undo-type" +msgid "Suspend group layer resize" +msgstr "அடுக்கு குழு மறு அளவாக்கத்தை இடைநிறுத்து" + +#: ../app/core/core-enums.c:1177 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resume group layer resize" +msgstr "அடுக்கு குழு மறு அளவாக்கத்தை மீள்துவக்கு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1178 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert group layer" +msgstr "குழு அடுக்கை நிலை மாற்று" + +#: ../app/core/core-enums.c:1179 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text layer" +msgstr "உரை அடுக்கு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1180 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text layer modification" +msgstr "உரை அடுக்கு மாற்றம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1182 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete layer mask" +msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை அழி" + +#: ../app/core/core-enums.c:1184 +msgctxt "undo-type" +msgid "Show layer mask" +msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை காட்டு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1185 +msgctxt "undo-type" +msgid "New channel" +msgstr "புதிய வாய்க்கால்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1186 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete channel" +msgstr "வாய்க்காலை அழி" + +#: ../app/core/core-enums.c:1187 +msgctxt "undo-type" +msgid "Channel color" +msgstr "வாய்க்கால் நிறம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1188 +msgctxt "undo-type" +msgid "New path" +msgstr "புதிய பாதை" + +#: ../app/core/core-enums.c:1189 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete path" +msgstr "பாதையை அழி" + +#: ../app/core/core-enums.c:1190 +msgctxt "undo-type" +msgid "Path modification" +msgstr "பாதை மாற்றம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1194 +msgctxt "undo-type" +msgid "Ink" +msgstr "மசி" + +#: ../app/core/core-enums.c:1195 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select foreground" +msgstr "முன்புலத் தேர்வு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1198 +msgctxt "undo-type" +msgid "Not undoable" +msgstr "செயல்நீக்கமாக்க முடியாதது" + +#: ../app/core/core-enums.c:1470 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Composite" +msgstr "தொகுப்பு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1471 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Red" +msgstr "சிகப்பு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1472 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Green" +msgstr "பச்சை" + +#: ../app/core/core-enums.c:1473 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Blue" +msgstr "நீலம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1474 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Hue" +msgstr "சாயல்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1475 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Saturation" +msgstr "தெவிட்டம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1476 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1505 +msgctxt "message-severity" +msgid "Message" +msgstr "செய்தி" + +#: ../app/core/core-enums.c:1506 +msgctxt "message-severity" +msgid "Warning" +msgstr "எச்சரிக்கை" + +#: ../app/core/core-enums.c:1507 +msgctxt "message-severity" +msgid "Error" +msgstr "பிழை" + +#: ../app/core/core-enums.c:1536 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Ask what to do" +msgstr "என்ன செய்ய என கேட்கவும்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1537 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Keep embedded profile" +msgstr "உட்பொதி உருவரையை வைத்துக்கொள்க" + +#: ../app/core/core-enums.c:1538 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Convert to RGB workspace" +msgstr "ஆர்ஜிபி வேலையிடமாக மாற்றுக" + +#: ../app/core/core-enums.c:1575 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Opacity" +msgstr "ஒளிபுகாமை" + +#: ../app/core/core-enums.c:1576 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Size" +msgstr "அளவு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1577 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Angle" +msgstr "கோணம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1578 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Color" +msgstr "நிறம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1579 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Hardness" +msgstr "கடினம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1580 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Force" +msgstr "கட்டாயப்படுத்து" + +#: ../app/core/core-enums.c:1581 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "காட்சி விகிதம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1582 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Spacing" +msgstr "இடைவெளி" + +#: ../app/core/core-enums.c:1583 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Rate" +msgstr "விகிதம்" + +#: ../app/core/core-enums.c:1584 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Flow" +msgstr "பாய்வு" + +#: ../app/core/core-enums.c:1585 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Jitter" +msgstr "நடுக்கம்" + +#: ../app/core/gimpbrush.c:147 +msgid "Brush Spacing" +msgstr "தூரிகை இடைவெளி" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128 +msgid "Brush Shape" +msgstr "தூரிகை வடிவம்" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136 +msgid "Brush Radius" +msgstr "தூரிகை ஆரம்" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 +msgid "Brush Spikes" +msgstr "தூரிகை கூர்முனை" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 +msgid "Brush Hardness" +msgstr "தூரிகை கடினம்" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150 +msgid "Brush Aspect Ratio" +msgstr "தூரிகை காட்சி விகிதம்" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154 +msgid "Brush Angle" +msgstr "தூரிகை கோணம்" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." +msgstr "தூரிகை கோப்பில் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை '%s': இது கிம்ப் தூரிகை கோப்பில்லை" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d." +msgstr "" +"தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை : தெரியாத கிம்ப் தூரிகை பதிப்பு வரி %d " +"இல்." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "தூரிகை கோப்பு '%s' இல் செல்லுபடியாகாத யூடிஎஃப்-8 சரம்." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." +msgstr "" +"தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை : தெரியாத கிம்ப் தூரிகை வடிவு வரி %d " +"இல்." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224 +#, c-format +msgid "Line %d: %s" +msgstr "வரி %d: %s" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 +#, c-format +msgid "File is truncated in line %d" +msgstr "கோப்பு வரி %d இல் வெட்டுப்பட்டது." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229 +#, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "தூரிகை கோப்பை படிக்கும் போது பிழை '%s': %s" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" +msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" +msgstr[0] "%d பிட்டுகளை '%s'-லிருந்து படிக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr[1] "%d பிட்டுகளை '%s'-லிருந்து படிக்க முடியவில்லை: %s" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." +msgstr "தூரிகை கோப்பு '%s' ல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: அகலம் = 0." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." +msgstr "தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: உயரம் = 0." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." +msgstr "தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை : பைட்டுகள் = 0." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." +msgstr "தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: அறியாத அகலம் %d." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." +msgstr "தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை:அறியாத பதிப்பு %d." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." +msgstr "" +"தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை : கோப்பு வெட்டப்பட்டது போலிருக்கிறது" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151 +#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317 +msgid "Unnamed" +msgstr "பெயரில்லாத" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" +"GIMP brushes must be GRAY or RGBA." +msgstr "" +"தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை : ஆதரிக்கப்படாத தூரிகை அகலம். %d\n" +"கிம்ப் தூரிகைகள் GRAY அல்லது RGBA-ஆக இருக்கவேண்டும்." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." +msgstr "" +"தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை :ஏபிஆர் வகை பதிப்பு %d ஐ குறிப்பு மீட்க " +"முடியவில்லை." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." +msgstr "" +"தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை :அகலமான தூரிகைகள் ஆதரிக்கப்படவில்லை." + +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." +msgstr "தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை : கோப்பு பழுதாகிவிட்டது." + +#: ../app/core/gimp.c:595 +msgid "Initialization" +msgstr "துவக்குதல்" + +#. register all internal procedures +#: ../app/core/gimp.c:696 +msgid "Internal Procedures" +msgstr "உள் செயல்முறை" + +#. initialize the global parasite table +#: ../app/core/gimp.c:947 +msgid "Looking for data files" +msgstr "தரவு கோப்புகளை தேடுகிறது" + +#: ../app/core/gimp.c:947 +msgid "Parasites" +msgstr "ஒட்டுகள்" + +#. initialize the list of gimp dynamics +#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 +msgid "Dynamics" +msgstr "இயக்கம்" + +#. initialize the list of fonts +#: ../app/core/gimp.c:976 +msgid "Fonts (this may take a while)" +msgstr "எழுத்துருக்கள் (இதற்கு சற்று நேரமாகலாம்)" + +#. initialize the module list +#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 +msgid "Modules" +msgstr "தொகுதிகள்" + +#. update tag cache +#: ../app/core/gimp.c:997 +msgid "Updating tag cache" +msgstr "குறி ஒட்டு இடையகத்தை இற்றைப்படுத்து" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:271 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Channel" +msgstr "வாய்க்காலுக்கு மறுபெயரிடு" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:272 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Channel" +msgstr "வாய்க்காலை நகர்த்து" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:273 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Channel" +msgstr "வாய்க்காலை அளவிடு" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:274 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Channel" +msgstr "வாய்க்காலை மறுஅளவிடு" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:275 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Channel" +msgstr "வாய்க்காலை புரட்டு" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:276 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Channel" +msgstr "வாய்க்காலை சுழற்று" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Channel" +msgstr "வாய்க்காலை உருமாற்று" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:278 +msgctxt "undo-type" +msgid "Stroke Channel" +msgstr "வாய்க்காலை தீட்டு " + +#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579 +msgctxt "undo-type" +msgid "Channel to Selection" +msgstr "தேர்வுக்கு வாய்க்கால்" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:280 +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder Channel" +msgstr "வாய்க்காலை மீண்டும் ஒழுங்குப்படுத்து" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:281 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Channel" +msgstr "வாய்க்காலை உயர்த்து" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:282 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "வாய்க்காலை உச்சிக்கு உயர்த்து" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:283 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Channel" +msgstr "வாய்க்காலை இறக்கு" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:284 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "வாய்க்காலை அடிக்கு இறக்கு" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:285 +msgid "Channel cannot be raised higher." +msgstr "வாய்க்காலை இன்னும் உயர்த்த முடியாது" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:286 +msgid "Channel cannot be lowered more." +msgstr "வாய்க்காலை இன்னும் இறக்கமுடியாது" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:309 +msgctxt "undo-type" +msgid "Feather Channel" +msgstr "வாய்க்காலுக்கு நெகிழ்வு கொடு" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:310 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "வாய்க்காலை கூர்மையாக்கு" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:311 +msgctxt "undo-type" +msgid "Clear Channel" +msgstr "வாய்க்காலை துடை" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:312 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill Channel" +msgstr "வாய்க்காலை நிரப்பு" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:313 +msgctxt "undo-type" +msgid "Invert Channel" +msgstr "வாய்க்காலை தலைகீழாக்கு" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:314 +msgctxt "undo-type" +msgid "Border Channel" +msgstr "வாய்க்காலுக்கு எல்லையிடு" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:315 +msgctxt "undo-type" +msgid "Grow Channel" +msgstr "வாய்க்காலை வளர செய்" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:316 +msgctxt "undo-type" +msgid "Shrink Channel" +msgstr "வாய்க்காலை சுருக்கு" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:724 +msgid "Cannot stroke empty channel." +msgstr "காலி வாய்க்காலை தீட்ட முடியாது" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1759 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set Channel Color" +msgstr "வாய்க்கால் நிறத்தை அமை" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1818 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set Channel Opacity" +msgstr "வாய்க்கால் ஒளிபுகாமையை அமை" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153 +msgid "Selection Mask" +msgstr "தேர்வு மறைமூடி" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rectangle Select" +msgstr "நீள்சதுரம் தேர்வு" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111 +msgctxt "undo-type" +msgid "Ellipse Select" +msgstr "முட்டைவடிவ தேர்வு" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rounded Rectangle Select" +msgstr "வட்ட முனை நீள்சதுர தேர்வு" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298 +msgctxt "undo-type" +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "தேர்விற்கு ஆல்ஃபா " + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:446 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "தேர்விற்கு %s வாய்க்கால்" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:494 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "தற்போக்கு தேர்வு" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:541 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select by Color" +msgstr "நிறப்படி தேர்ந்தெடு" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +msgid "Opacity" +msgstr "ஒளிபுகாமை" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:648 +msgid "Paint Mode" +msgstr "(_M) வண்ண பூச்சு முறைமை" + +#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375 +#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468 +#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207 +#, c-format +msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" +msgstr "\"%s\"ஐ அழிப்பதில் தோல்வி: %s" + +#: ../app/core/gimpdata.c:670 +#, c-format +msgid "Could not delete '%s': %s" +msgstr "'%s'-யை அழிக்கமுடியவில்லை: %s" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save data:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"தரவை சேமித்தல் தோல்வியுற்றது:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540 +#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496 +msgid "copy" +msgstr "நகல்" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "%s நகல்" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 +#, c-format +msgid "" +"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " +"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences " +"dialog's 'Folders' section." +msgstr "" +"நீங்கள் எழுதக்கூடிய தரவு அடைவை (%s) வடிவமைத்து உள்ளீர்கள். ஆனால் இந்த அடைவு இருப்பில் " +"இல்லை. தயை செய்து இதை உருவாக்குங்கள் அல்லது உங்கள் அமைப்பை தேர்வுகள் உரையாடலில் அடைவுகள் " +"பகுதியில் சரி செய்து அமையுங்கள்." + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763 +#, c-format +msgid "" +"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " +"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " +"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." +msgstr "" +"நீங்கள் எழுதக்கூடிய தரவு அடைவை வடிவமைத்து உள்ளீர்கள். ஆனால் இந்த அடைவு உங்கள் தரவு தேடல் " +"பாதையில் இல்லை. அனேகமாக நீங்கள் கிம்ப் பிஆர்சி கோப்பை கைமுறையாக அமைத்தீர்கள். தயை செய்து " +"உங்கள் அமைப்பை தேர்வுகள் உரையாடலில் அடைவுகள் பகுதியில் சரி செய்து அமையுங்கள்." + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773 +#, c-format +msgid "You don't have any writable data folder configured." +msgstr "தரவு எழுதக்கூடிய அடைவு ஏதும் அமைக்கவில்லை" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load data:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"தரவை ஏற்றுதல் தோல்வியுற்றது:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208 +msgctxt "undo-type" +msgid "Blend" +msgstr "கலப்பு" + +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539 +msgid "Calculating distance map" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242 +msgid "Blending" +msgstr "கலப்பு" + +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101 +msgid "No patterns available for this operation." +msgstr "இந்த இயக்கத்திற்கு எந்த தோரணியும் இல்லை" + +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264 +msgctxt "undo-type" +msgid "Bucket Fill" +msgstr "வாளி நிரப்பல்" + +#: ../app/core/gimpdrawable.c:456 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale" +msgstr "அளவு மாற்று" + +#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52 +msgctxt "undo-type" +msgid "Equalize" +msgstr "சமமாக்கல்" + +#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132 +msgid "Foreground Extraction" +msgstr "முன்புல பிரிப்பு" + +#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141 +msgid "Levels" +msgstr "மட்டங்கள்" + +#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242 +msgctxt "undo-type" +msgid "Offset Drawable" +msgstr "வரையமுடியும் குத்துநீட்டம்" + +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272 +#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557 +msgid "Not enough points to stroke" +msgstr "தீட்ட தேவையான புள்ளிகள் இல்லை" + +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273 +msgid "Not enough points to fill" +msgstr "நிரப்ப தேவையான புள்ளிகள் இல்லை" + +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395 +msgctxt "undo-type" +msgid "Render Stroke" +msgstr "தீட்டலை வரை" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip" +msgstr "புரட்டு" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate" +msgstr "சுழற்றவும்" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Layer" +msgstr "அடுக்கை உருமாற்று" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987 +msgid "Transformation" +msgstr "உருமாற்றம்" + +#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 +msgid "Output type" +msgstr "வெளியீடு வகைகள்" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305 +msgid "Pasted Layer" +msgstr "ஒட்டப்பட்ட அடுக்கு" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:387 +msgctxt "undo-type" +msgid "Clear" +msgstr "துடை" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:411 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Foreground Color" +msgstr "முன்புல நிறத்தால் நிரப்பு " + +#: ../app/core/gimp-edit.c:416 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Background Color" +msgstr "பின்புல நிறத்தால் நிரப்பு " + +#: ../app/core/gimp-edit.c:421 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with White" +msgstr "வெள்ளையால் நிரப்பு" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:426 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "ஒளிபுகு தன்மையால் நிரப்பு" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:431 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Pattern" +msgstr "தோரணியால் நிரப்பு" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:585 +msgid "Global Buffer" +msgstr "முழுமையான இடையகம்" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." +msgstr "சீர் நிற மாற்றம் கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: வரி %d இல் படித்தல் பிழை" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:83 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." +msgstr "" +"சீர் நிற மாற்றம் கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: இது கிம்ப் சீர் நிற மாற்ற கோப்பில்லை" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:111 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." +msgstr "சீர் நிற மாற்றம் கோப்பு '%s'இல் செல்லுபடியாகா யூடிஎஃப்-8 சரம்" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:138 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." +msgstr "" +"சீர் நிற மாற்றம் கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: வரி %d. இல் கோப்பு சிதைந்து " +"உள்ளது." + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." +msgstr "" +"சீர் நிற மாற்றம் கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: சிதைந்த துண்டு %d வரி %d. இல்" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257 +#, c-format +msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." +msgstr "சீர் நிற மாற்ற கோப்பு '%s' பழுதாகிவிட்டது: துண்டுகள் வீச்சு 0-1-ற்குள் இல்லை." + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337 +#, c-format +msgid "No linear gradients found in '%s'" +msgstr "'%s'இல் எந்த இழுனிய (லீனியர்) சீர் நிற மாற்றங்களும் காணவில்லை" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:347 +#, c-format +msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" +msgstr "'%s'லிருந்து சீர் நிற மாற்றங்களை இறக்குமதி செய்வதில் தோல்வி: %s" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:62 +msgid "FG to BG (RGB)" +msgstr "முன்புலத்தில் இலிருந்து பின்புலம் (ஆர்ஜிபி)" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:70 +msgid "FG to BG (Hardedge)" +msgstr "முன்புலத்தில் இலிருந்து பின்புலம் (கடின விளிம்பு)" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:87 +msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" +msgstr "முன்புலத்தில் இலிருந்து பின்புலம் (ஹெச்எஸ்வி(HSV) இடஞ்சுழியில்)" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:95 +msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" +msgstr "முன்புலத்தில் இலிருந்து பின்புலம் (ஹெச்எஸ்வி(HSV) வலஞ்சுழியில்)" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:103 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "முன்புலம் இருந்து ஒளிபுகுதன்மைக்கு" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:85 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "வலை கட்டத்திற்காக பயன்படுத்தப்பட்ட கோடு பாங்கு" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:91 +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "வலைக்கட்டத்தின் முன்புல நிறம்" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:96 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" +"வலைக்கட்டத்தின் பின்புல நிறம்; இரட்டை டேஷ் கோட்டுப்பாங்கில் மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறது." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:102 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "வலைக்கட்ட வரிகள் இடையில் கிடைமட்ட இடைவெளி" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:107 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "வலைக்கட்ட வரிகள் இடையில் செங்குத்தான இடைவெளி" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:116 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "முதல் வலைக்கட்ட வரியின் கிடைமட்ட குத்து நீட்டம்; இது எதிர்ம எண்ணாக இருக்கலாம்." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:123 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "முதல் வலைக்கட்ட வரியின் செங்குத்து குத்து நீட்டம்; இது எதிர்ம எண்ணாக இருக்கலாம்." + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220 +msgid "Layer Group" +msgstr "அடுக்கு குழு" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Layer Group" +msgstr "அடுக்கு குழுவுக்கு மறுபெயரிடுக" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Layer Group" +msgstr "அடுக்கை குழுவை நகர்த்துக" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Layer Group" +msgstr "அடுக்கு குழுவை அளவு மாற்று" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Layer Group" +msgstr "அடுக்கு குழுவை மறுஅளவிடு" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Layer Group" +msgstr "அடுக்கு குழுவை புரட்டு" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Layer Group" +msgstr "அடுக்கு குழுவை சுழற்று" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Layer Group" +msgstr "அடுக்கு குழுவை உருமாற்று" + +#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142 +msgctxt "undo-type" +msgid "Arrange Objects" +msgstr "பொருட்களை அடுக்குக" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1927 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Image Resolution" +msgstr "பிம்ப தெளிதிறனை மாற்று" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1979 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Image Unit" +msgstr "பிம்ப அலகை மாற்று" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2792 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach Parasite to Image" +msgstr "பிம்பத்துடன் ஒட்டை சேர்" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2833 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "பிம்பத்திலிருந்து ஒட்டை நீக்கு" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3542 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Layer" +msgstr "அடுக்கை சேர்" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Layer" +msgstr "அடுக்கை நீக்கு" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3606 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "மிதக்கும் தேர்வை நீக்கு" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3774 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Channel" +msgstr "வாய்க்காலை சேர்" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Channel" +msgstr "வாய்க்காலை நீக்கு" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3879 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Path" +msgstr "பாதையை சேர்" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3910 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Path" +msgstr "பாதையை நீக்கு" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65 +#, c-format +msgid "Colormap of Image #%d (%s)" +msgstr "பிம்பம் #%d (%s) இன் வண்ணப்படம்" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set Colormap" +msgstr "நிறவரைப்படத்தை அமை" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Colormap entry" +msgstr "நிறவரைப்பட உள்ளீட்டை மாற்று" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Color to Colormap" +msgstr "நிறவரைப்படத்தில் நிறத்தை சேர்" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773 +msgid "Cannot convert image: palette is empty." +msgstr "வண்ணத்தட்டு வெற்றாக உள்ளது. பிம்பத்தை மாற்ற இயலாது." + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "பிம்பத்தை ஆர்ஜிபி ஆக மாற்று" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "பிம்பத்தை சாம்பல்நிற அளவீடாக மாற்று" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "பிம்பத்தை அட்டவணை இட்டதற்கு மாற்றுகிறது" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878 +msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" +msgstr "அட்டவணை இட்ட நிறங்களுக்கு மாற்றுகிறது (கட்டம் 2)" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923 +msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" +msgstr "அட்டவணை இட்ட நிறங்களுக்கு மாற்றுகிறது (கட்டம் 3)" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 8 bit integer" +msgstr "பிம்பத்தை அட்டவணை இட்டதற்கு மாற்றுகிறது" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 16 bit integer" +msgstr "பிம்பத்தை அட்டவணை இட்டதற்கு மாற்றுகிறது" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 32 bit integer" +msgstr "பிம்பத்தை அட்டவணை இட்டதற்கு மாற்றுகிறது" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 16 bit floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 32 bit floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:122 +msgctxt "undo-type" +msgid "Crop Image" +msgstr "பிம்பத்தை வெட்டு" + +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Image" +msgstr "பிம்பத்தை மறுஅளவிடு" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +msgid "Folder" +msgstr "அடைவு" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:705 +msgid "Special File" +msgstr "சிறப்பு கோப்பு" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:721 +msgid "Remote File" +msgstr "தொலை கோப்பு" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:740 +msgid "Click to create preview" +msgstr "முன்காட்சியை பிம்பாக்க சொடுக்குக" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 +msgid "Loading preview..." +msgstr "முன்பார்வையை ஏற்றுகிறது..." + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:752 +msgid "Preview is out of date" +msgstr "முன்காட்சி காலாவதியாகிவிட்டது" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:758 +msgid "Cannot create preview" +msgstr "முன்காட்சியை உருவாக்க முடியாது" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:768 +msgid "(Preview may be out of date)" +msgstr "(முன்காட்சி காலாவதியாகி விட்டுருக்கலாம்)" + +#. pixel size +#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572 +#, c-format +msgid "%d × %d pixel" +msgid_plural "%d × %d pixels" +msgstr[0] "%d × %d படத்துணுக்கு" +msgstr[1] "%d × %d படத்துணுக்குகள்" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340 +#, c-format +msgid "%d layer" +msgid_plural "%d layers" +msgstr[0] "%d அடுக்கு" +msgstr[1] "%d அடுக்குகள்" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:848 +#, c-format +msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" +msgstr "சிறுபடத்தை திறக்க முடியவில்லை '%s': %s" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "கிடைமட்ட வழிகாட்டியை சேர்" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "செங்குத்து வழிகாட்டியை சேர்" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Guide" +msgstr "வழிகாட்டியை நீக்கு" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Guide" +msgstr "வழிகாட்டியை நகர்த்து" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51 +msgctxt "undo-type" +msgid "Translate Items" +msgstr "உருப்படிகளை மொழிபெயர்க்கவும்" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Items" +msgstr "உருப்படிகளை பிரட்டவும்" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Items" +msgstr "உருப்படிகளை சுழற்றவும்" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Items" +msgstr "உருப்படிகளை உருமாற்றவும்" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:136 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "புலனாகும் அடுக்குகளை ஒருங்கிணை" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:182 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flatten Image" +msgstr "பிம்பத்தை தட்டையாக்கு" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252 +msgid "Cannot merge down to a layer group." +msgstr "அடுக்கு குழு மறை மூடிகளை கீழே ஒருங்கிணைக்க இயலாது" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:259 +msgid "The layer to merge down to is locked." +msgstr "கீழே ஒருங்கிணைக்க அடுக்கு பூட்டப்பட்டுள்ளது" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:271 +msgid "There is no visible layer to merge down to." +msgstr "கீழே ஒருங்கிணைக்க காணக்கூடிய அடுக்கு ஏதும் இல்லை." + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Down" +msgstr "கீழாக ஒருங்கிணை" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:309 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Layer Group" +msgstr "அடுக்கு குழுக்களை ஒருங்கிணை" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:362 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Visible Paths" +msgstr "புலனாகும் பாதைகளை ஒருங்கிணை" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:398 +msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." +msgstr "" +"ஒருங்கிணைக்க தேவையான அளவு புலனாகும் பாதைகள் இல்லை. குறைந்தபட்சம் இரண்டாவது " +"இருக்கவேண்டும்." + +#: ../app/core/gimpimage-new.c:135 +msgid "Background" +msgstr "பின்புலம்" + +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87 +msgctxt "undo-type" +msgid "Enable Quick Mask" +msgstr "வேக மறைமூடியை செயலாக்கு" + +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137 +msgctxt "undo-type" +msgid "Disable Quick Mask" +msgstr "வேக மறைமூடியை செயலிழக்க வை" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Sample Point" +msgstr "மாதிரி புள்ளியை கூட்டு" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Sample Point" +msgstr "மாதிரி புள்ளியை நீக்கு " + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Sample Point" +msgstr "மாதிரி புள்ளியை நகர்த்து" + +#: ../app/core/gimpimage-scale.c:85 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Image" +msgstr "படத்தை அளவு மாற்று" + +#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "%s-யை செயல்நீக்கமுடியாது" + +#: ../app/core/gimpitem.c:1815 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach Parasite" +msgstr "ஒட்டை இணை" + +#: ../app/core/gimpitem.c:1825 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "உருப்படிக்கு ஒட்டை இணை" + +#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "உருப்படியிலிருந்து ஒட்டை நீக்கு" + +#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81 +msgid "Set Item Exclusive Visible" +msgstr "உருப்படியை விசேஷமாக புலனாகிற மாதிரி அமை" + +#: ../app/core/gimplayer.c:291 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Layer" +msgstr "அடுக்கிற்கு மறுபெயரிடுக" + +#: ../app/core/gimplayer.c:292 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Layer" +msgstr "அடுக்கை நகர்த்துக" + +#: ../app/core/gimplayer.c:293 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Layer" +msgstr "அடுக்கை அளவு மாற்று" + +#: ../app/core/gimplayer.c:294 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Layer" +msgstr "அடுக்கை மறுஅளவிடு" + +#: ../app/core/gimplayer.c:295 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Layer" +msgstr "அடுக்கை புரட்டு" + +#: ../app/core/gimplayer.c:296 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Layer" +msgstr "அடுக்கை சுழற்று" + +#: ../app/core/gimplayer.c:299 +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder Layer" +msgstr "அடுக்கை மீண்டும் ஒழுங்குப்படுத்து" + +#: ../app/core/gimplayer.c:300 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Layer" +msgstr "அடுக்கை உயர்த்து" + +#: ../app/core/gimplayer.c:301 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "அடுக்கை மேலே ஏற்று" + +#: ../app/core/gimplayer.c:302 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Layer" +msgstr "அடுக்கை இறக்கு" + +#: ../app/core/gimplayer.c:303 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "அடுக்கை அடிக்கு இறக்கு" + +#: ../app/core/gimplayer.c:304 +msgid "Layer cannot be raised higher." +msgstr "அடுக்கை இனிமேலும் உயர்த்த முடியாது" + +#: ../app/core/gimplayer.c:305 +msgid "Layer cannot be lowered more." +msgstr "அடுக்கை இனி இறக்கமுடியாது" + +#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316 +#: ../app/core/gimplayermask.c:183 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s மறைமூடி" + +#: ../app/core/gimplayer.c:519 +#, c-format +msgid "" +"Floating Selection\n" +"(%s)" +msgstr "" +"மிதக்கும் தேர்வு\n" +"(%s)" + +#: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 +msgid "" +"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " +"a layer mask or channel." +msgstr "" +"மிதக்கும் தேர்விலிருந்து புதிய அடுக்கை பிம்பமாக்கமுடியாது காரணம் அது அடுக்கு மறைமூடி " +"அல்லது வாய்க்காலை சார்ந்தது." + +#: ../app/core/gimplayer.c:1227 +msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." +msgstr "" +"அடுக்கில் ஏற்கனவே அடுக்கு மறைமூடி இருப்பதால் அடுக்கு மறைமூடியை சேர்க்கமுடியவில்லை." + +#: ../app/core/gimplayer.c:1238 +msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." +msgstr "" +"குறிப்பிட்ட அடுக்கிலிருந்து மாறுபட்ட வேற பரிமாணங்களில் அடுக்கு மறைமூடியை " +"சேர்க்கமுடியாது." + +#: ../app/core/gimplayer.c:1244 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "அடுக்கு மறை மூடியை சேர்க்க" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1368 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transfer Alpha to Mask" +msgstr "ஆல்ஃபாவை மறைமூடிக்கு இடமாற்று" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1527 +msgctxt "undo-type" +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை பயன்படுத்து" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1528 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை அழி" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1636 +msgctxt "undo-type" +msgid "Enable Layer Mask" +msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை செயல்படுத்து" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1637 +msgctxt "undo-type" +msgid "Disable Layer Mask" +msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை செயல்நீக்கு" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1715 +msgctxt "undo-type" +msgid "Show Layer Mask" +msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை காட்டு" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1794 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "ஆல்ஃபா வாய்க்காலை சேர்" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1829 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Alpha Channel" +msgstr "ஆல்ஃபா வாய்க்காலை நீக்கு" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1849 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "அடுக்கு பிம்ப அளவிற்கு" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95 +msgctxt "undo-type" +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "மிதக்கும் தேர்வை நிலை நிறுத்தவும்" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133 +msgctxt "undo-type" +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "மிதக்கும் தேர்விலிருந்து அடுக்கிற்கு" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:67 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Layer Mask" +msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை நகர்த்து" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:68 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer Mask to Selection" +msgstr "தேர்வுக்கு அடுக்கு மறைமூடி அமை" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:129 +#, c-format +msgid "Cannot rename layer masks." +msgstr "அடுக்கு மறை மூடிகளை மறு பெயரிட இயலாது" + +#: ../app/core/gimppalette-import.c:426 +#, c-format +msgid "Index %d" +msgstr " %d ஐ வரிசையாக்கு" + +#: ../app/core/gimppalette-import.c:536 +#, c-format +msgid "Unknown type of palette file: %s" +msgstr "தெரியாத வகை வண்ணத்தட்டு கோப்பு: %s" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:239 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." +msgstr "நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: %d இல் படிக்கும் பிழை" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:97 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." +msgstr "நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: மேஜிக் தலையங்கத்தை காணவில்லை." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:126 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" +msgstr "நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'இல் செல்லுபடியாகாத யூடிஎஃப்-8 சரம்." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " +"default value." +msgstr "" +"நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'ஐ படிக்கிறது: வரி %dஇல் செல்லுபடியாகாத நெடுவரிசை எண்ணிக்கை. " +"முன்னிருப்பு மதிப்பை பயன்படுத்துகிறது." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:186 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." +msgstr "நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'ஐ படிக்கிறது: வரி %d இல் சிவப்பு பாகத்தை காணவில்லை." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:194 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." +msgstr "நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'ஐ படிக்கிறது: வரி %d இல் பச்சை பாகத்தை காணவில்லை." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:202 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." +msgstr "நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'ஐ படிக்கிறது: வரி %dஇல் நீல பாகத்தை காணவில்லை." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:212 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." +msgstr "" +"நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'ஐ படிக்கிறது: வரி %dஇல் ஆர்ஜிபி மதிப்பு எல்லையை மீறியுள்ளது." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:479 +#, c-format +msgid "Could not read header from palette file '%s'" +msgstr "தலைப்பை வண்னத்தட்டு கோப்பு '%s' இலிருந்து படிக்க இயலவில்லை" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in palette file '%s'" +msgstr "நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: " + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:175 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." +msgstr "" +"நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: கோப்பு வெட்டுபட்டதுபோல இருக்கிறது." + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:109 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." +msgstr "தோரணி கோப்பில் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை '%s': அறியாத தோரணி வடிவ பதிப்பு %d." + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" +"GIMP Patterns must be GRAY or RGB." +msgstr "" +"தோரணி கோப்பில் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை '%s': அறியாத தோரணி ஆழம் %d..\n" +"கிம்ப் தோரணி GRAY அல்லது ஆர்ஜிபி ஆக இருக்கவேண்டும்." + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:144 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "தோரணி கோப்பு இல் '%s'இல் செல்லுபடியாகாத யூடிஎஃப்-8 சரம்." + +#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334 +#, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "%s மீட்டழைக்க முடியவில்லை. தொடர்புள்ள கூடுதல்- இணைப்பு நொறுங்கியிருக்கலாம்." + +#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153 +msgid "Please wait" +msgstr "தயவு செய்து காத்திருக்கவும்" + +#: ../app/core/gimpselection.c:154 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Selection" +msgstr "தேர்வை நகர்த்து" + +#: ../app/core/gimpselection.c:155 +msgctxt "undo-type" +msgid "Stroke Selection" +msgstr "தீட்டல் தேர்வு" + +#: ../app/core/gimpselection.c:171 +msgctxt "undo-type" +msgid "Feather Selection" +msgstr "நெகிழ்வு தேர்வு" + +#: ../app/core/gimpselection.c:172 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "தேர்வை கூர்மையாக்கு" + +#: ../app/core/gimpselection.c:173 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select None" +msgstr "எதையும் தேர்வு செய்யாதே" + +#: ../app/core/gimpselection.c:174 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select All" +msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு செய்" + +#: ../app/core/gimpselection.c:175 +msgctxt "undo-type" +msgid "Invert Selection" +msgstr "தேர்வை தலைகீழாக்கு" + +#: ../app/core/gimpselection.c:176 +msgctxt "undo-type" +msgid "Border Selection" +msgstr "எல்லை தேர்வு" + +#: ../app/core/gimpselection.c:177 +msgctxt "undo-type" +msgid "Grow Selection" +msgstr "வளர்தல் தேர்வு" + +#: ../app/core/gimpselection.c:178 +msgctxt "undo-type" +msgid "Shrink Selection" +msgstr "தேர்வு குறுக்கம்" + +#: ../app/core/gimpselection.c:285 +msgid "There is no selection to stroke." +msgstr "தீட்ட எந்த தேர்வும் இல்லை" + +#: ../app/core/gimpselection.c:660 +msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." +msgstr "தேர்வு செய்த பகுதி காலியாக இருப்பதால் வெட்ட அல்லது நகலெடுக்க முடியவில்லை" + +#: ../app/core/gimpselection.c:793 +msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." +msgstr "தேர்வை மிதக்கவைக்க முடியாது, காரணம் தேர்வு செய்த பகுதி காலியாக உள்ளது" + +#: ../app/core/gimpselection.c:800 +msgctxt "undo-type" +msgid "Float Selection" +msgstr "தேர்வை மிதக்கவிடு" + +#: ../app/core/gimpselection.c:816 +msgid "Floated Layer" +msgstr "மிதக்கவிடப்பட்ட அடுக்கு" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182 +msgid "" +"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " +"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." +msgstr "" +"இணைப்பு புள்ளியில் இருந்து முனை முறிப்பு வரையரை * கோட்டின் அகலம் மதிப்பை முனை " +"முறிப்பு மீறுமானால் ஒரு முனை முறிப்பு இணைப்பை சாய் விளிம்பு இணைப்புக்கு மாற்றுக. " + +#. This is a special string to specify the language identifier to +#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the +#. * C in it according to the name of the po file used for +#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, +#. * that would be "tags-locale:lt". +#. +#: ../app/core/gimp-tags.c:88 +msgid "tags-locale:C" +msgstr "குறியொட்டுகள் உள்ளமைவு:C" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:132 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "புள்ளிக்கு-புள்ளி முறைமை இல்லாத சமயத்தில் ஆய காட்சிக்கு பயன்படுத்தப்படும் அலகு" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:139 +msgid "The horizontal image resolution." +msgstr "கிடைமட்ட பிம்ப தெளிதிறன்" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:145 +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "செங்குத்தான பிம்ப தெளிதிறன்" + +#: ../app/core/gimpunit.c:60 +msgctxt "unit-singular" +msgid "pixel" +msgstr "படத்துணுக்கு" + +#: ../app/core/gimpunit.c:60 +msgctxt "unit-plural" +msgid "pixels" +msgstr "படத்துணுக்குகள்" + +#: ../app/core/gimpunit.c:64 +msgctxt "unit-singular" +msgid "inch" +msgstr "அங்குலம்" + +#: ../app/core/gimpunit.c:64 +msgctxt "unit-plural" +msgid "inches" +msgstr "அங்குலங்கள்" + +#: ../app/core/gimpunit.c:67 +msgctxt "unit-singular" +msgid "millimeter" +msgstr "மில்லிமீட்டர்" + +#: ../app/core/gimpunit.c:67 +msgctxt "unit-plural" +msgid "millimeters" +msgstr "மில்லிமீட்டர்கள்" + +#: ../app/core/gimpunit.c:71 +msgctxt "unit-singular" +msgid "point" +msgstr "புள்ளி" + +#: ../app/core/gimpunit.c:71 +msgctxt "unit-plural" +msgid "points" +msgstr "புள்ளிகள்" + +#: ../app/core/gimpunit.c:74 +msgctxt "unit-singular" +msgid "pica" +msgstr "பிகா" + +#: ../app/core/gimpunit.c:74 +msgctxt "unit-plural" +msgid "picas" +msgstr "பிகாகள்" + +#: ../app/core/gimpunit.c:82 +msgctxt "singular" +msgid "percent" +msgstr "சதவீதம்" + +#: ../app/core/gimpunit.c:82 +msgctxt "plural" +msgid "percent" +msgstr "சதவீதம்" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:160 +#, c-format +msgid "" +"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " +"settings to '%s'." +msgstr "" +"நீங்கள் கிம்ப் %s ஐ முன்பு பயன்படுத்தி உள்ளீர் போல் இருக்கிறது. உங்கள் பயனர் அமைப்பை கிம்ப் " +"இப்போது %s க்கு நகர்த்தும்." + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:165 +#, c-format +msgid "" +"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " +"a folder named '%s' and copy some files to it." +msgstr "" +"நீங்கள் கிம்பை முதல் முறை பயன்படுத்துகிறீர் போல் இருக்கிறது. கிம்ப் இப்போது ஒரு %s அடைவை " +"உருவாக்கி சில கோப்புக்களை அதில் பிரதி எடுக்கும்." + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:317 +#, c-format +msgid "Copying file '%s' from '%s'..." +msgstr "கோப்பை '%s'லிருந்து '%s'ஐ நகலெடுக்கிறது..." + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358 +#, c-format +msgid "Creating folder '%s'..." +msgstr "அடைவு '%s'ஐ உருவாக்குகிறது..." + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s': %s" +msgstr "அடைவு '%s' ஐ பிம்பாக்க முடியவில்லை: %s" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493 +msgid "About GIMP" +msgstr "கிம்ப் பற்றி " + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124 +msgid "Visit the GIMP website" +msgstr "கிம்ப் வலையகத்தை விஜயம் செய்க" + +#. Translators: insert your names here, +#. separated by newline +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130 +msgid "translator-credits" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்- நன்றி அறிதல்" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:522 +msgid "GIMP is brought to you by" +msgstr "கிம்ப் உங்களுக்கு கொண்டுவரப்பட்டது இவரால்" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:597 +msgid "This is an unstable development release." +msgstr "இது ஒரு நிலையற்ற வளர்ச்சி பதிப்பு" + +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146 +msgid "Channel _name:" +msgstr "(_n) வாய்க்கால் பெயர்:" + +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175 +msgid "Initialize from _selection" +msgstr "(_s) தேர்வில் இருந்து துவக்குக" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125 +msgid "Indexed Color Conversion" +msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட நிற மாற்றம்" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 +msgid "Convert Image to Indexed Colors" +msgstr "பிம்பத்தை வரிசைப்படுத்தப்பட்ட நிறங்களுக்கு மாற்றிவிடுக" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138 +msgid "C_onvert" +msgstr "(_o) மாற்றுக" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190 +msgid "_Maximum number of colors:" +msgstr "நிறங்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை (_M):" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217 +msgid "_Remove unused colors from colormap" +msgstr "(_R) உபயோகமில்லாத வண்ணங்களை நிறப்படத்தில் இருந்து நீக்குக." + +#. dithering +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255 +msgid "Dithering" +msgstr "டிதரிங்" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246 +msgid "Color _dithering:" +msgstr "நிற டிதரிங் (_d):" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261 +msgid "Enable dithering of _transparency" +msgstr "ஒளிபுகுதன்மையின் டிதரிங்கை செயலாக்குக (_t)" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288 +msgid "Converting to indexed colors" +msgstr "அட்டவணையிட்ட வண்ணங்களுக்கு மாற்றுக" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "256 நிறங்களை விட அதிகமாக உள்ள நிறத்தட்டுக்கு மாறமுடியாது." + +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 +msgid "Delete Object" +msgstr "பொருள் நீக்கு " + +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 +#, c-format +msgid "Delete '%s'?" +msgstr " '%s' ஐ நீக்கவா?" + +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" +msgstr "'%s' ஐ பட்டியலிலிருந்து நீக்கி வட்டில் இருந்தும் நிச்சயம் நீக்க விருப்பமா?" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:304 +msgid "Devices" +msgstr "சாதனங்கள்" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:304 +msgid "Device Status" +msgstr "சாதனத்தின் நிலை" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:308 +msgid "Errors" +msgstr "தவறுகள்" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:312 +msgid "Pointer" +msgstr "சுட்டி" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 +msgid "History" +msgstr "வரலாறு" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 +msgid "Image Templates" +msgstr "பிம்ப வார்ப்புருக்கள்" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 +msgid "Histogram" +msgstr "அலைவெண் செவ்வகப் படம் (ஹிஸ்டோகிராம்)" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 +msgid "Selection" +msgstr "தேர்வு" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 +msgid "Selection Editor" +msgstr "தேர்வு திருத்தி" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 +msgid "Undo" +msgstr "செயல்நீக்கம்" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 +msgid "Undo History" +msgstr "வரலாறு செயல்நீக்கம்" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:378 +msgid "Navigation" +msgstr "உலாவல்" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:378 +msgid "Display Navigation" +msgstr "வழிநடத்துதலை காட்டு" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 +msgid "FG/BG" +msgstr "முன்புலம்/பின்புலம்" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 +msgid "FG/BG Color" +msgstr "முன்புலம்/பின்புலம் நிறம்" + +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161 +#: ../app/gui/gui-message.c:149 +msgid "GIMP Message" +msgstr "கிம்ப் செய்தி" + +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109 +#, c-format +msgid "Fade %s" +msgstr "தேய்ந்துமறை %s" + +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121 +msgid "_Fade" +msgstr "(_F) தேய்ந்துமறை" + +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345 +msgid "_Mode:" +msgstr "(_M) பாங்கு:" + +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162 +msgid "_Opacity:" +msgstr "(_O) ஒளிபுகாதன்மை:" + +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266 +msgid "Open layers" +msgstr "அடுக்குகளை திற" + +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72 +msgid "Open Location" +msgstr "இடத்தை திற" + +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110 +msgid "Enter location (URI):" +msgstr "இடத்தை உள்ளிடு (யூஆர்ஐ (URI)):" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105 +msgid "Export Image" +msgstr "படத்தை மீட்டமை" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106 +msgid "_Export" +msgstr "_E ஏற்றுமதி செய்" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431 +msgid "" +"Saving remote files needs to determine the file format from the file " +"extension. Please enter a file extension that matches the selected file " +"format or enter no file extension at all." +msgstr "" +"தொலை கோப்புகளை சேமித்தலுக்கு கோப்பு அதன் பின்னொட்டால் நிர்ணயம் செய்யப்படும். கோப்புக்கு " +"பொருத்தமான பின்னொட்டை உள்ளிடவும் அல்லது கோப்பு வகையை உள்ளிடலை தவிர்கவும்." + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558 +msgid "" +"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " +"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." +msgstr "" +"நீங்கள் இந்த உரையாடலை மற்ற பல பட ஒழுங்குகளுக்கு ஏற்றுமதி செய்ய பயன்படுத்தலாம். " +"விரும்பினால் கிம்பின் GIMP XCF ஒழுகில் சேமிக்கலாம். கோப்பு→ சேமி ஐ பயன்படுத்துக" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565 +msgid "" +"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " +"export to other file formats." +msgstr "" +"நீங்கள் இந்த உரையாடலை மற்ற பல பட ஒழுங்குகளுக்கு சேமிக்க பயன்படுத்தலாம். விரும்பினால் " +"கிம்பின் GIMP XCF ஒழுகில் சேமிக்கலாம். கோப்பு→ சேமி ஐ பயன்படுத்துக" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571 +msgid "" +"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " +"known file extension or select a file format from the file format list." +msgstr "" +"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புப் பெயர் தெரிந்த பின்னொட்டை கொண்டிருக்கவில்லை. தெரிந்த பின்னொட்டை " +"உள்ளிடுவும் அல்லது கோப்பு வகை பட்டியலில் இருந்து ஒரு வகையை தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585 +msgid "Extension Mismatch" +msgstr "பின்னொட்டு பொருந்தாமை" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601 +msgid "The given file extension does not match the chosen file type." +msgstr "கொடுத்த கோப்பு பின்னொட்டு கோப்பு வகைக்கு பொருந்தவில்லை" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605 +msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" +msgstr "இந்த படத்தை எப்படியும் இதே பெயரில் சேமிக்க வேண்டுமா?" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660 +msgid "Saving canceled" +msgstr "சேமித்தல் ரத்து செய்யப்பட்டது" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185 +#, c-format +msgid "" +"Saving '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"சேமித்தல் '%s' தோல்வியுற்றது:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85 +msgid "Configure Grid" +msgstr "வலைக்கட்டத்தை கட்டமைக்கவும்" + +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 +msgid "Configure Image Grid" +msgstr "பிம்ப வலைக்கட்டத்தை கட்டமைக்கவும்" + +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 +msgid "Grid" +msgstr "வலைக்கட்டம்" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68 +msgid "Merge Layers" +msgstr "அடுக்குகளை ஒருங்கிணை" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70 +msgid "Layers Merge Options" +msgstr "அடுக்குகளை ஒருங்கிணைக்கும் விருப்பங்கள்" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76 +msgid "_Merge" +msgstr "(_M) ஒருங்கிணை" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96 +msgid "Final, Merged Layer should be:" +msgstr "முடிவாக, ஒருங்கிணைந்த அடுக்கு இருப்பது:" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 +msgid "Expanded as necessary" +msgstr "தேவைப்பட்ட அளவு விரிவாக்கப்பட்டது" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103 +msgid "Clipped to image" +msgstr "பிம்பத்துக்கு வெட்டப்பட்டது" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106 +msgid "Clipped to bottom layer" +msgstr "அடி அடுக்குக்கு வெட்டப்பட்டது" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114 +msgid "Merge within active _group only" +msgstr "_g செயலிலுள்ள குழுவுடன் மட்டும் ஒன்றாக்கவும்" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127 +msgid "_Discard invisible layers" +msgstr "(_D) பார்வையில் இல்லா அடுக்குகளை எறிந்துவிடவும்." + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97 +msgid "Create a New Image" +msgstr "புதிய பிம்பத்தை உருவாக்கு" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 +msgid "_Template:" +msgstr "வார்ப்புரு (_T):" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308 +msgid "Confirm Image Size" +msgstr "பிம்ப அளவை உறுதிசெய்" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239 +#, c-format +msgid "You are trying to create an image with a size of %s." +msgstr "%s-ன் அளவுள்ள ஒரு பிம்பத்தை உருவாக்க முயற்சிக்கிறீர்கள்." + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337 +#, c-format +msgid "" +"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " +"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுத்த அளவிலான பிம்பம் \"அதிக பட்ச பிம்ப அளவு\" என்று தேர்வுகள் உரையாடலில் " +"அமைத்ததை விட (இப்போது %s) அதிக நினைவகத்தை பயன்படுத்தும். " + +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 +msgid "Image Properties" +msgstr "பிம்ப பண்புகள்" + +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 +msgid "Properties" +msgstr "பண்புகள்" + +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 +msgid "Color Profile" +msgstr "நிற உருவரை" + +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 +msgid "Comment" +msgstr "குறிப்பு" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111 +msgctxt "dialog-title" +msgid "Scale Image" +msgstr "படத்தை அளவு மாற்று" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205 +msgid "Confirm Scaling" +msgstr "அளவிடலை உறுதி செய்" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245 +#, c-format +msgid "" +"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " +"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " +"%s)." +msgstr "" +"பிம்பத்தை தேர்ந்தெடுத்த அளவுக்கு மாற்றுதல் \"அதிக பட்ச பிம்ப அளவு\" என்று தேர்வுகள் " +"உரையாடலில் அமைத்ததை விட (இப்போது %s) அதிக நினைவகத்தை பயன்படுத்தும். " + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260 +msgid "" +"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." +msgstr "" +"பிம்பத்தை தேர்ந்தெடுத்த அளவுக்கு மாற்றுதல் சில அடுக்குகளை முற்றிலும் சுருக்கிவிடும்." + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264 +msgid "Is this what you want to do?" +msgstr "நீங்க செய்யவிரும்புவது இது தானா?" + +#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55 +msgid "Configure Input Devices" +msgstr "உள்ளீட்டு சாதனங்களை வடிவமை" + +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48 +msgid "Configure Keyboard Shortcuts" +msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளை கட்டமைக்கவும்" + +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73 +msgid "" +"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " +"accelerator, or press backspace to clear." +msgstr "" +"ஒரு குறுக்குவழி விசையை திருத்த, அதனை சார்ந்த வரிசையில் சொடுக்கி, புதிய விரைவியை " +"தட்டச்சு செய்யவும், அல்லது பின்னோக்கு விசையை அழுத்தி துடைக்கவும்" + +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81 +msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" +msgstr "(_a) வெளியேறும்போது விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகளை சேமிக்கவும்." + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84 +msgid "Add a Mask to the Layer" +msgstr "அடுக்கில் ஒரு மறைமூடியை சேர்" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112 +msgid "Initialize Layer Mask to:" +msgstr "இதில் அடுக்கு மறைமூடியை தொடங்கு:" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143 +msgid "In_vert mask" +msgstr "(_v) மறைமூடியை தலைகீழாக்கு " + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125 +msgid "Layer _name:" +msgstr "(_n) அடுக்கு பெயர்:" + +#. The size labels +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129 +msgid "Width:" +msgstr "அகலம்:" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157 +msgid "Height:" +msgstr "உயரம்:" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202 +msgid "Layer Fill Type" +msgstr "அடுக்கு நிரப்பல் வகை" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217 +msgid "Set name from _text" +msgstr "உரையிலிருந்து பெயர் அமை" + +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123 +#, c-format +msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!" +msgstr "மட்டம் %d இல் <b>ஆட்டம் முடிந்தது</b>!" + +#. Translators: the first and third strings are similar to a +#. * title, and the second string is a small information text. +#. * The spaces are there only to separate all the strings, so +#. try to keep them as is. +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s %3$s" +msgstr "%1$s %2$s %3$s" + +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131 +msgid "Press 'q' to quit" +msgstr "வெளியேற 'q' ஐ அமுக்கவும்" + +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136 +msgid "Paused" +msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது" + +#. Translators: the first string is a title and the second +#. * string is a small information text. +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 +#, c-format +msgid "%1$s\t%2$s" +msgstr "%1$s\t%2$s" + +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140 +msgid "Press 'p' to unpause" +msgstr "தாமதத்தை நீக்க 'p' ஐ அமுக்கவும்" + +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146 +#, c-format +msgid "Level: %s, Lives: %s" +msgstr "மட்டம்: %s, உயிர்கள்:%s" + +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151 +msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" +msgstr "நகர இடது/வலது, சுட ஸ்பேஸ், 'p' தாமதிக்க, 'q' வெளியேற" + +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800 +msgid "Killer GEGLs from Outer Space" +msgstr "விண்வளியிலிருந்து GEGL கொல்லிகள்" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126 +msgid "Module Manager" +msgstr "கூறு மேலாளர்" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150 +msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." +msgstr "மாற்றங்கள் செயலுக்கு வர நீங்கள் கிம்ப் ஐ மீண்டும் துவக்க வேண்டும்." + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191 +msgid "Module" +msgstr "கூறு" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465 +msgid "Only in memory" +msgstr "நினைவகத்தில் மட்டும்" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470 +msgid "No longer available" +msgstr "இப்போது கிடைப்பதில்லை" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495 +msgid "Author:" +msgstr "ஆசிரியர்:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496 +msgid "Version:" +msgstr "பதிப்பு:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497 +msgid "Date:" +msgstr "தேதி:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 +msgid "Copyright:" +msgstr "காப்புரிமை:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 +msgid "Location:" +msgstr "இடம்:" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 +msgid "Offset Layer" +msgstr "குத்து நீட்டம் அடுக்கு" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110 +msgid "Offset Layer Mask" +msgstr "குத்து நீட்டம் அடுக்கு மறைமூடி" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 +msgid "Offset Channel" +msgstr "குத்து நீட்டம் வாய்க்கால்" + +#. The offset frame +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207 +msgid "Offset" +msgstr "குத்து நீட்டம்" + +#. offset, used as a verb +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 +msgid "_Offset" +msgstr "(_O) குத்து நீட்டம்" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 +msgid "_X:" +msgstr "(_X) எக்ஸ்:" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228 +msgid "_Y:" +msgstr "(_Y) ஒய்:" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213 +msgid "Offset by x/_2, y/2" +msgstr "குத்து நீட்டம் விகிதம் x/_2, y/2" + +#. The edge behavior frame +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222 +msgid "Edge Behavior" +msgstr "விளிம்பு நடைமுறை" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226 +msgid "_Wrap around" +msgstr "(_W) மடிந்து வருதல்" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229 +msgid "Fill with _background color" +msgstr "பின்புல நிறத்தால் நிரப்பு (_b)" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232 +msgid "Make _transparent" +msgstr "ஒளிபுகும்தன்மையாக்கு (_t)" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154 +msgid "Import a New Palette" +msgstr "ஒரு புதிய நிறத்தட்டை இறக்குமதி செய்" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164 +msgid "_Import" +msgstr "(_I) இறக்குமதி " + +#. The "Source" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203 +msgid "Select Source" +msgstr "மூலத்தை தேர்வு செய்" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 +msgid "_Gradient" +msgstr "(_G) சீர் நிற மாற்றம்" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225 +msgid "I_mage" +msgstr "பிம்பம் (_m)" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239 +msgid "Sample _Merged" +msgstr "மாதிரி ஒருங்கிணைக்கப்பட்டது" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251 +msgid "_Selected Pixels only" +msgstr "(_S) தேர்வு செய்யப்பட்ட படத்துணுக்குககள மட்டில்" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263 +msgid "Palette _file" +msgstr "நிறத்தட்டு கோப்பு (_f)" + +#. Palette file name entry +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292 +msgid "Select Palette File" +msgstr "தேர்வு வண்ணத்தட்டு கோப்பு" + +#. The "Import" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303 +msgid "Import Options" +msgstr "இறக்குமதி விருப்பங்கள்" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 +msgid "New import" +msgstr "புதிய இறக்குமதி" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 +msgid "Palette _name:" +msgstr "(_n) வண்ணத்தட்டு பெயர்:" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325 +msgid "N_umber of colors:" +msgstr "நிறங்களின் எண்ணிக்கை (_u):" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 +msgid "C_olumns:" +msgstr "(_o) நெடுவரிசைகள்:" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350 +msgid "I_nterval:" +msgstr "இடைவெளி(_n):" + +#. The "Preview" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361 +msgid "Preview" +msgstr "முன்காட்சி" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382 +msgid "The selected source contains no colors." +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மூலத்தில் வண்ணங்கள் ஏதும் இல்லை" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267 +msgid "Reset All Preferences" +msgstr "அனைத்து விருப்பங்களையும் நிலை மீட்டமை" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285 +msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" +msgstr "நிச்சயம் அனைத்து விருப்பங்களையும் நிலை மீட்டமைக்க வேண்டுமா?" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355 +msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" +msgstr "பின்வரும் மாற்றங்கள் செயல்பாடில் வர கிம்ப்ஐ மீண்டும் துவக்கவேண்டும்:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537 +msgid "" +"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " +"start GIMP." +msgstr "" +"அடுத்த தடவை நீங்கள் கிம்ப்ஐ தொடங்கும் போது உங்கள் விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள், முன்னிருப்பு " +"மதிப்புகளுக்கே மீண்டும் அமைக்கப்படும்." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548 +msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" +msgstr "அனைத்து விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளையும் நீக்குக" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570 +msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" +msgstr "" +"அனைத்து பட்டியல்களில் இருந்தும் அனைத்து விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளையும் உண்மையில் நீக்க " +"வேண்டுமா?" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611 +msgid "" +"Your window setup will be reset to default values the next time you start " +"GIMP." +msgstr "" +"அடுத்த தடவை நீங்க கிம்ப்ஐ தொடங்கும் போது உங்க விண்டோ நிறுவல், முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கே " +"மீண்டும் அமைக்கப்படும்." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646 +msgid "" +"Your input device settings will be reset to default values the next time you " +"start GIMP." +msgstr "" +"அடுத்த தடவை நீங்கள் கிம்ப்ஐ தொடங்கும் போது உங்கள் உள்ளீடு சாதன அமைவுகள், முன்னிருப்பு " +"மதிப்புகளுக்கே மீண்டும் அமைக்கப்படும்." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681 +msgid "" +"Your tool options will be reset to default values the next time you start " +"GIMP." +msgstr "" +"கிம்ப் ஐ நீங்கள் மீள் துவக்கும்போது உங்கள் கருவி தேர்வுகள் முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கு " +"திருப்பப்படும்." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267 +msgid "Show _menubar" +msgstr "மெனுப்பட்டையை காட்டு (_m)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +msgid "Show _rulers" +msgstr "அளவுகோலை காட்டு (_r)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274 +msgid "Show scroll_bars" +msgstr "உருளைப்பட்டையை காட்டு (_b)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277 +msgid "Show s_tatusbar" +msgstr "நிலைமைப்பட்டையை காட்டு (_t)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285 +msgid "Show s_election" +msgstr "தேர்வை காட்டு (_e)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 +msgid "Show _layer boundary" +msgstr "அடுக்கு எல்லையை காட்டு (_l)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291 +msgid "Show _guides" +msgstr "வழிகாட்டிகளை காட்டு (_g)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 +msgid "Show gri_d" +msgstr "வலைக்கட்டத்தை காட்டு (_d)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 +msgid "Canvas _padding mode:" +msgstr "வரைசீலை நெகிழ்வு முறைமை (_p):" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +msgid "Custom p_adding color:" +msgstr "தனிப்பயன் நெகிழ்வு நிறம் (_a):" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "தனிப்பயன் வரைசீலை நெகிழ்வு நிறத்தை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 +msgid "Preferences" +msgstr "விருப்பங்கள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 +msgid "Environment" +msgstr "சூழல்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "மூலவளத்தின் பயன்பாடு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532 +msgid "Minimal number of _undo levels:" +msgstr "குறைந்த பட்ச செயல்நீக்க நிலைகள் (_u):" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 +msgid "Maximum undo _memory:" +msgstr "அதிகபட்ச செயல்நீக்க நினைவகம் (_m):" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +msgid "Tile cache _size:" +msgstr "ஓடு விரைவக அளவு (_s):" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 +msgid "Maximum _new image size:" +msgstr "புதிய பிம்பத்தின் அதிகபட்ச அளவு (_n):" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +msgid "Number of _processors to use:" +msgstr "பயன்படுத்தவேண்டிய செயலிகளின் எண்ணிக்கை (_p):" + +#. Image Thumbnails +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 +msgid "Image Thumbnails" +msgstr "பிம்ப சிறுபடங்கள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 +msgid "Size of _thumbnails:" +msgstr "சிறுபடங்களின் அளவு (_t):" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560 +msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" +msgstr "சிறுபடமாக்க அதிகபட்ச கோப்பு அளவு (_f):" + +#. File Saving +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564 +msgid "Saving Images" +msgstr "பிம்பங்களை சேமிக்கிறது" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 +msgid "Confirm closing of unsa_ved images" +msgstr "சேமிக்காத பிம்பங்களை மூடுவதை உறுதி செய் (_v)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" +msgstr "சமீபத்திய ஆவணங்கள் பட்டியலில் பயன்படுத்திய கோப்புக்களை பதிந்து வைக்கவும்." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 +msgid "User Interface" +msgstr "பயனர் இடைமுகம்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589 +msgid "Interface" +msgstr "இடைமுகம்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 +msgid "Language" +msgstr "மொழி:" + +#. Previews +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605 +msgid "Previews" +msgstr "முன்காட்சிகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 +msgid "_Enable layer & channel previews" +msgstr "அடுக்கு மற்றும் வாய்க்கால் முன்காட்சிகளை செயலாக்கு (_E)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +msgid "_Default layer & channel preview size:" +msgstr "(_D) முன்னிருப்பு அடுக்கு மற்றும் வாய்க்கால் முன்காட்சி அளவு:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 +msgid "Na_vigation preview size:" +msgstr "வழிநடத்துநர் முன்காட்சி அளவு (_v) :" + +#. Keyboard Shortcuts +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625 +msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" +msgstr "(_U) இயங்குநிலை விசைப்பலகை குறுக்கு விசைகளை பயன்படுத்தவும்." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 +msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." +msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளை கட்டமைக்கவும் (_K)..." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 +msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" +msgstr "வெளியேறும்போது விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளை சேமி (_S)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 +msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" +msgstr "இப்போது விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளை சேமி (_N)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 +msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" +msgstr "விசைப்பலகை முன்னிருப்பு மதிப்புக்களை நிலை மீள் (_R)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 +msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" +msgstr "அனைத்து விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளையும் நீக்கு (_A)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 +msgid "Theme" +msgstr "கருப்பொருள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +msgid "Select Theme" +msgstr "கருப்பொருள் ஐ தேர்ந்தெடு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Reload C_urrent Theme" +msgstr "நடப்பு கருப்பொருள் ஐ மீண்டும் ஏற்று (_u)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 +msgid "Help System" +msgstr "கணினி உதவி " + +#. General +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 +msgid "General" +msgstr "பொது" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 +msgid "Show _tooltips" +msgstr "கருவி சிறு குறிப்பை காட்டு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 +msgid "Show help _buttons" +msgstr "உதவி பொத்தான்களை காட்டு (_b)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 +msgid "Use the online version" +msgstr "இணைய பதிப்பை பயன்படுத்துக" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803 +msgid "Use a locally installed copy" +msgstr "உள்ளமை நிறுவப்பட்ட பிரதியை பயன்படுத்து" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 +msgid "User manual:" +msgstr "பயனர் கையேடு:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 +msgid "There's a local installation of the user manual." +msgstr "பயனர் கையேடு ஒன்று உள்ளமை நிறுவல் செய்யப்பட்டு உள்ளது." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 +msgid "The user manual is not installed locally." +msgstr "பயனர் கையேடு உள்ளமை நிறுவல் செய்யப்பட இல்லை" + +#. Help Browser +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 +msgid "Help Browser" +msgstr "உதவி உலாவி" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 +msgid "H_elp browser to use:" +msgstr "பயன்படுத்தவேண்டிய உதவி உலாவி (_e):" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 +msgid "_Save tool options on exit" +msgstr "(_S) வெளியேறும்போது கருவி தேர்வுகளை சேமி" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 +msgid "Save Tool Options _Now" +msgstr "(_N) கருவி தேர்வுகளை இப்போது சேமி " + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 +msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" +msgstr "(_R) கருவி தேர்வுகள் ஐ முன்னிருப்பு மதிப்புக்களுக்கு நிலை மீள்" + +#. Snapping Distance +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +msgid "Guide & Grid Snapping" +msgstr "வழிகாட்டி மற்றும் வலைக்கட்ட பொருத்தம்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 +msgid "_Snap distance:" +msgstr "ஒட்டும் தூரம் (_S):" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 +msgid "Default _interpolation:" +msgstr "முன்னிருப்பு இடைசெருகல் (_i):" + +#. Global Brush, Pattern, ... +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "கருவிகள் நடுவில் பங்கிடப்படும் வண்ணப்பூச்சு விருப்பங்கள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 +msgid "_Brush" +msgstr "(_B) தூரிகை" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +msgid "_Dynamics" +msgstr "_D இயக்கம்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 +msgid "_Pattern" +msgstr "(_P) தோரணி" + +#. Move Tool +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 +msgid "Move Tool" +msgstr "நகர்தல் கருவி" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932 +msgid "Set layer or path as active" +msgstr "அடுக்கு அல்லது பாதையை செயலில் அமை " + +#. Appearance +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135 +msgid "Appearance" +msgstr "தோற்றம்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 +msgid "Show _foreground & background color" +msgstr "முன்புல மற்றும் பின்புலம் நிறங்களை காட்டு (_f)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 +msgid "Show active _brush, pattern & gradient" +msgstr "நடப்பில் உள்ள தூரிகை, தோற்றம் மற்றும் சீர் நிற மாற்றத்தை காட்டு (_b)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 +msgid "Show active _image" +msgstr "நடப்பில் உள்ள பிம்பத்தை காட்டு (_i)" + +#. Tool Editor +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 +msgid "Tools configuration" +msgstr "கருவி வடிவமைப்பு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992 +msgid "Default New Image" +msgstr "முன்னிருப்பு புதிய பிம்பம்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995 +msgid "Default Image" +msgstr "முன்னிருப்பு பிம்பம்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 +#, fuzzy +msgid "Set the default Quick Mask color" +msgstr "விரைவு மறைமூடி நிறத்தை ஐ திருத்து" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035 +#, fuzzy +msgid "Quick Mask color:" +msgstr "விரைவு மறைமூடி நிறத்தை ஐ திருத்து" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 +msgid "Default Image Grid" +msgstr "முன்னிருப்பு பிம்ப வலைக்கட்டம்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048 +msgid "Default Grid" +msgstr "முன்னிருப்பு வலைக்கட்டம்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 +msgid "Image Windows" +msgstr "பிம்ப சாளரங்கள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083 +msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" +msgstr "முன்னிருப்பு நிலையில் \"_புள்ளிக்கு புள்ளியை\" பயன்படுத்துக (_D)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 +msgid "Marching _ants speed:" +msgstr "நகர் புள்ளிகளின் வேகம் (_a):" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "அணுகல் மற்றும் மறு அளவிடும் பண்பு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 +msgid "Resize window on _zoom" +msgstr "அணுகலில் சாளரத்தை மறுஅளவிடுக (_z)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 +msgid "Resize window on image _size change" +msgstr "பிம்ப அளவு மாறினால் சாளரத்தை மறுஅளவிடுக (_s)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 +msgid "Fit to window" +msgstr "சாளரத்திற்கு பொருத்துக" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 +msgid "Initial zoom _ratio:" +msgstr "துவக்க அணுகல் விகிதம் (_r):" + +#. Space Bar +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 +msgid "Space Bar" +msgstr "இடம் விசை" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 +msgid "_While space bar is pressed:" +msgstr "இடைவெளி விசையை அழுத்திய போது:" + +#. Mouse Pointers +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122 +msgid "Mouse Pointers" +msgstr "சொடுக்கி நிலைக்காட்டி" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 +msgid "Show _brush outline" +msgstr "தூரிகை வெளிக்கோடை காட்டு (_b)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129 +msgid "Show pointer for paint _tools" +msgstr "வண்ணப்பூச்சு கருவிகளுக்கு நிலையை காட்டு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 +msgid "Pointer _mode:" +msgstr "நிலைகாட்டி பாங்கு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 +msgid "Pointer re_ndering:" +msgstr "(_n) நிலைகாட்டி வரைதல்:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 +msgid "Pointer _handedness:" +msgstr "(_h) நிலைகாட்டி கைவாகு:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "பிம்ப சாளர தோற்றம்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "சாதாரண முறைமையில் முன்னிருப்பு தோற்றம்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "முழுத்திரை முறைமையில் முன்னிருப்பு தோற்றம்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "பிம்ப தலைப்பு மற்றும் நிலைமைப்பட்டை வடிவம்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181 +msgid "Title & Status" +msgstr "தலைப்பு மற்றும் நிலைமை" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 +msgid "Current format" +msgstr "நடப்பு ஒழுங்கு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 +msgid "Default format" +msgstr "முன்னிருப்பு ஒழுங்கு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "அணுகல் சதவீதத்தை காட்டு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "அணுகல் விகிதத்தை காட்டு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 +msgid "Show image size" +msgstr "பிம்ப அளவை காட்டு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 +msgid "Image Title Format" +msgstr "பிம்ப தலைப்பு ஒழுங்கு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "பிம்ப நிலைமைப்பட்டை ஒழுங்கு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 +msgid "Display" +msgstr "காட்சி" + +#. Transparency +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 +msgid "Transparency" +msgstr "ஒளி ஊடுருவல்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 +msgid "_Check style:" +msgstr "(_C) கட்ட பாங்கு:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +msgid "Check _size:" +msgstr "கட்ட அளவு(_s):" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "கணினித்திரை தெளிதிறன்" + +#. Pixels +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 +msgid "Pixels" +msgstr "படத்துணுக்குகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 +msgid "Horizontal" +msgstr "கிடைமட்டம்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 +msgid "Vertical" +msgstr "செங்குத்து" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474 +msgid "ppi" +msgstr "பிபிஐ" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#, c-format +msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" +msgstr "(_D) தானியங்கியாக கண்டு பிடி (இப்போது %d × %d பிபிஐ)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 +msgid "_Enter manually" +msgstr "(_E) கைமுறையாக உள்ளிடு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 +msgid "C_alibrate..." +msgstr "அளவுக் குறியிடு... (_a)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +msgid "Color Management" +msgstr "நிற மேலாண்மை" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 +msgid "_RGB profile:" +msgstr "(_R) ஆர்ஜிபி நிற உருவரை:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +msgid "Select RGB Color Profile" +msgstr "ஆர்ஜிபி நிற உருவரையை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 +msgid "_CMYK profile:" +msgstr "(_C) சிஎம்ஒய்கே நிற உருவரை:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 +msgid "Select CMYK Color Profile" +msgstr "சிஎம்ஒய்கே நிற உருவரையை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 +msgid "_Monitor profile:" +msgstr "கணினித்திரை உருவரை" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +msgid "Select Monitor Color Profile" +msgstr "கணினித்திரை நிற உருவரையை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 +msgid "_Print simulation profile:" +msgstr "(_P) பாவனை உருவரையை அச்சிடு:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 +msgid "Select Printer Color Profile" +msgstr "அச்சுப்பொறி நிற உருவரையை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +msgid "_Mode of operation:" +msgstr "(_M) செயல் பாங்கு:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 +msgid "_Try to use the system monitor profile" +msgstr "(_T) கணினி திரை உருவரையை பயன் படுத்திப்பார்க்க" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 +msgid "_Display rendering intent:" +msgstr "காட்சி வரைதல் நோக்கம்:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 +msgid "_Softproof rendering intent:" +msgstr "(_S) வரைதல் நோக்கத்தை மென்திருத்து" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "துணை வண்ணத்தேர்வுகளை அடையாளம் காண்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 +msgid "Select Warning Color" +msgstr "எச்சரிக்கை நிறம் தேர்வு செய்க" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 +msgid "File Open behaviour:" +msgstr "கோப்பு திறக்கும் பாங்கு:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +msgid "Input Devices" +msgstr "உள்ளீட்டு சாதனங்கள்" + +#. Extended Input Devices +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "விரிவாக்கப்பட்ட உள்ளீடு சாதனங்கள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 +msgid "Configure E_xtended Input Devices..." +msgstr "விரிவாக்கப்பட்ட உள்ளீடு சாதனங்களை கட்டமைக்கவும் (_x)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579 +msgid "_Save input device settings on exit" +msgstr "உள்ளீடு சாதன அமைவுகளை வெளியேறும்போது சேமி (_S)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 +msgid "Save Input Device Settings _Now" +msgstr "உள்ளீடு சாதன அமைவுகளை இப்போது சேமி (_N)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 +msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" +msgstr "" +"சேமித்த உள்ளீடு சாதன அமைவுகளை மீண்டும் முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கு மீண்டும் அமை (_R)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 +msgid "Additional Input Controllers" +msgstr "கூடுதலான உள்ளீடு கட்டுப்படுத்திகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +msgid "Input Controllers" +msgstr "உள்ளீடு கட்டுப்படுத்திகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 +msgid "Window Management" +msgstr "சாளர மேலாண்மை" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 +msgid "Window Manager Hints" +msgstr "சாளர மேலாளரின் சாடைக்குறிப்புகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 +msgid "Hint for _docks and toolbox:" +msgstr "டாக்குகள் மற்றும் கருவிப்பட்டைகளுக்கான சாடைக்குறிப்பு (_d):" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +msgid "Focus" +msgstr "குவிப்பு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 +msgid "Activate the _focused image" +msgstr "குவிக்கப்பட்ட பிம்பத்தை செயல்படுத்து (_f)" + +#. Window Positions +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 +msgid "Window Positions" +msgstr "சாளர நிலைகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 +msgid "_Save window positions on exit" +msgstr "வெளியேறும்போது சாளர நிலைகளை சேமி (_S)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 +msgid "Save Window Positions _Now" +msgstr "இப்போது சாளர நிலைகளை சேமி (_N)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 +msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" +msgstr "சேமித்த சாளர நிலைகளை முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கு மீண்டும் அமை (_R)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 +msgid "Folders" +msgstr "அடைவுகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 +msgid "Temporary folder:" +msgstr "தற்காலிக அடைவு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 +msgid "Select Folder for Temporary Files" +msgstr "தற்காலிக கோப்புகளுக்கு அடைவு தேர்வு செய்க" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +msgid "Swap folder:" +msgstr "இடைமாற்று அடைவு:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 +msgid "Select Swap Folder" +msgstr "இடைமாற்று அடைவவை தேர்வு செய்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 +msgid "Brush Folders" +msgstr "தூரிகை அடைவுகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 +msgid "Select Brush Folders" +msgstr "தூரிகை அடைவுகளை தேர்வு செய்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +msgid "Dynamics Folders" +msgstr "இயக்கங்கள் அடைவுகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +msgid "Select Dynamics Folders" +msgstr "இயக்கங்கள் அடைவுகளை தேர்வு செய்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 +msgid "Pattern Folders" +msgstr "தோற்ற அடைவுகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +msgid "Select Pattern Folders" +msgstr "தோற்ற அடைவுகளை தேர்வு செய்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 +msgid "Palette Folders" +msgstr "நிறத்தட்டு அடைவுகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 +msgid "Select Palette Folders" +msgstr "நிறத்தட்டு அடைவுகளை தேர்வு செய்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 +msgid "Gradient Folders" +msgstr "சீர் நிற மாற்றம் அடைவுகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 +msgid "Select Gradient Folders" +msgstr "சீர் நிற மாற்றம் அடைவுகளை தேர்வு செய்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 +msgid "Font Folders" +msgstr "எழுத்துரு அடைவுகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 +msgid "Select Font Folders" +msgstr "எழுத்துரு அடைவுகளை தேர்வு செய்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 +#, fuzzy +msgid "Tool Preset Folders" +msgstr "கருவிக்குறிப்பு" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 +#, fuzzy +msgid "Select Tool Preset Folders" +msgstr "கருத்துகள் அடைவுகளை தேர்வு செய்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 +msgid "Plug-In Folders" +msgstr "கூடுதல் இணைப்பு அடைவுகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 +msgid "Select Plug-In Folders" +msgstr "கூடுதல் இணைப்பு அடைவுகளை தேர்வு செய்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 +msgid "Scripts" +msgstr "சிறுநிரல்கள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 +msgid "Script-Fu Folders" +msgstr "ஸ்கிரிப்ட் ஃபூ அடைவுகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 +msgid "Select Script-Fu Folders" +msgstr "ஸ்கிரிப்ட் ஃபூ அடைவுகளை தேர்வு செய்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 +msgid "Module Folders" +msgstr "கூறு அடைவுகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 +msgid "Select Module Folders" +msgstr "கூறு அடைவுகளை தேர்வு செய்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 +msgid "Interpreters" +msgstr "பொருள்காணி" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 +msgid "Interpreter Folders" +msgstr "பொருள்காணி அடைவுகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +msgid "Select Interpreter Folders" +msgstr "பொருள்காணி அடைவுகளை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 +msgid "Environment Folders" +msgstr "சூழ்நிலை அடைவுகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 +msgid "Select Environment Folders" +msgstr "சூழ்நிலை அடைவுகளை தேர்வு செய்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 +msgid "Themes" +msgstr "கருத்துகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 +msgid "Theme Folders" +msgstr "கருத்துகள் அடைவுகள்" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 +msgid "Select Theme Folders" +msgstr "கருத்துகள் அடைவுகளை தேர்வு செய்" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138 +msgid "Print Size" +msgstr "அச்சு அளவு" + +#. the image size labels +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181 +msgid "_Width:" +msgstr "அகலம் (_W):" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188 +msgid "H_eight:" +msgstr "உயரம் (_e):" + +#. the resolution labels +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310 +msgid "_X resolution:" +msgstr "_X தெளிதிறன்:" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317 +msgid "_Y resolution:" +msgstr "_Y தெளிதிறன்:" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251 +#, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "படத்துணுக்குகள்/%a" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 +msgid "Quit GIMP" +msgstr "கிம்ப் ஐ விட்டு வெளிச்செல் " + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 +msgid "Close All Images" +msgstr "அனைத்து பிம்பங்களையும் மூடுக" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "இப்போது நீங்கள் கிம்ப்ஐ விட்டு வெளியேறினால், இந்த மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்." + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167 +msgid "If you close these images now, changes will be lost." +msgstr "அனைத்து பிம்பங்களையும் மூடினால் மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்." + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214 +#, c-format +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr[0] "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்களுடன் ஒரு பிம்பம் உள்ளது:" +msgstr[1] "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்களுடன் %d பிம்பங்கள் உள்ளன:" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "மாற்றங்களை எறிந்துவிடவும் (_D)" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119 +msgid "Canvas Size" +msgstr "வரைசீலை அளவு" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 +msgid "Layer Size" +msgstr "அடுக்கு அளவு" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295 +msgid "Resize _layers:" +msgstr "(_l) அடுக்குகளை மறு அளவிடுக" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 +msgid "Calibrate Monitor Resolution" +msgstr "கணினித்திரை தெளிதிறனை அளவீடு செய்" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128 +msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" +msgstr "அளவுகோல்களை அளந்து அதன் நீளங்களை உள்ளிடு:" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "(_H) படுக்கைவசமாக:" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158 +msgid "_Vertical:" +msgstr "(_V) செங்குத்தாக:" + +#. Image size frame +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159 +msgid "Image Size" +msgstr "பிம்ப அளவு" + +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394 +msgid "Quality" +msgstr "தரம்" + +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188 +msgid "I_nterpolation:" +msgstr "இடைசெருகல் (_n):" + +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207 +msgid "" +"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " +"interpolation type will affect channels and layer masks only." +msgstr "" +"வரிசைப்படுத்தப்பட்ட நிற அடுக்குகள் எப்போதும் இடைச்செருகல் இல்லாமல் அளவு மாற்றம் செய்யப்படும். " +"தேந்தெடுத்த இடைச்செருகல் வாய்க்கால்களயும் அடுக்குகளையும் மட்டுமே பாதிக்கும்." + +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97 +msgid "Choose Stroke Style" +msgstr "தீட்டல் பாங்கை தேர்ந்தெடு" + +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214 +msgid "Paint tool:" +msgstr "வண்ணப்பூச்சு கருவி" + +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228 +msgid "_Emulate brush dynamics" +msgstr "(_E) தூரிகை இயக்கத்தைப் போல் இயக்கு" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88 +msgid "The GIMP tips file is empty!" +msgstr "கிம்ப் உதவிக்குறிப்பு கோப்பு வெற்றாக உள்ளது!" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92 +msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" +msgstr "கிம்ப் உதவிக்குறிப்பு கோப்பு காணாமல் போய்விட்டது!" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94 +#, c-format +msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." +msgstr "'%s' என்ற கோப்பு இருக்கவேண்டும். உங்க நிறுவலை சரிபார்க்கவும்." + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100 +msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" +msgstr "கிம்ப் உதவிக்குறிப்பு கோப்பை அளவிட முடியவில்லை!" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128 +msgid "GIMP Tip of the Day" +msgstr "கிம்ப் இன்றைய உதவிக்குறிப்பு" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134 +msgid "_Previous Tip" +msgstr "(_P) முந்தைய துணுக்கு" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140 +msgid "_Next Tip" +msgstr "(_N)அடுத்து துணுக்கு" + +#. a link to the related section in the user manual +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193 +msgid "Learn more" +msgstr "மேலும் அறிய" + +#. This is a special string to specify the language identifier to +#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it +#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. +#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". +#. +#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 +msgid "tips-locale:C" +msgstr "உதவிக்குறிப்பு உள்ளமைவு:C" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84 +msgid "GIMP User Installation" +msgstr "கிம்ப் பயனர் நிறுவல்" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93 +msgid "User installation failed!" +msgstr "பயனர் நிறுவல் தோல்வியுற்றது!" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95 +msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." +msgstr "கிம்ப் பயனர் நிறுவல் தோல்வியுற்றது, விவரங்களுக்கு பதிவேடை பார்க்கவும்." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98 +msgid "Installation Log" +msgstr "நிறுவல் பதிவேடு" + +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55 +msgid "Export Path to SVG" +msgstr "எஸ்விஜி (SVG) க்கான ஏற்றுமதி பாதை" + +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90 +msgid "Export the active path" +msgstr "நடப்பில் உள்ள பாதையை ஏற்றுமதி செய்" + +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91 +msgid "Export all paths from this image" +msgstr "இந்த பிம்பத்திலிருந்து அனைத்து பாதைகளையும் ஏற்றுமதி செய்" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58 +msgid "Import Paths from SVG" +msgstr "எஸ்விஜி (SVG) இலிருந்து பாதைகளை இறக்குமதி செய்" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 +#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122 +msgid "All files (*.*)" +msgstr "அனைத்து கோப்புக்களும் (*.*)" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97 +msgid "Scalable SVG image (*.svg)" +msgstr "அளவாக்கக்கூடிய எஸ்விஜி (SVG) பிம்பம் (*.svg)" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108 +msgid "_Merge imported paths" +msgstr "இறக்குமதி செய்யப்பட்ட பாதைகளை ஒருங்கிணை (_M)" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118 +msgid "_Scale imported paths to fit image" +msgstr "பிம்பத்துடன் பொருத்த இறக்குமதி செய்த பாதைகளை அளவிடு (_S)" + +#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122 +msgid "Path name:" +msgstr "பாதையின் பெயர்:" + +#: ../app/display/display-enums.c:60 +msgctxt "guides-type" +msgid "No guides" +msgstr "வழிகாட்டிகள் இல்லை" + +#: ../app/display/display-enums.c:61 +msgctxt "guides-type" +msgid "Center lines" +msgstr "மைய வரிகள்" + +#: ../app/display/display-enums.c:62 +msgctxt "guides-type" +msgid "Rule of thirds" +msgstr "மூன்றில் ஒரு பாக விதி" + +#: ../app/display/display-enums.c:63 +msgctxt "guides-type" +msgid "Rule of fifths" +msgstr "ஐந்தில் ஒரு பாக விதி" + +#: ../app/display/display-enums.c:64 +msgctxt "guides-type" +msgid "Golden sections" +msgstr "கோல்டன் பாகங்கள்" + +#: ../app/display/display-enums.c:65 +msgctxt "guides-type" +msgid "Diagonal lines" +msgstr "மூலைவிட்ட வரிகள்" + +#: ../app/display/display-enums.c:66 +msgctxt "guides-type" +msgid "Number of lines" +msgstr "வரிகளின் எண்ணிக்கை" + +#: ../app/display/display-enums.c:67 +msgctxt "guides-type" +msgid "Line spacing" +msgstr "வரி இடைவெளி" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633 +msgid "n/a" +msgstr "இருப்பில் இல்லை" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:269 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. Units +#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 +msgid "Units" +msgstr "அலகுகள்" + +#. Selection Bounding Box +#: ../app/display/gimpcursorview.c:256 +msgid "Selection Bounding Box" +msgstr "தேர்வு கட்டுப் பெட்டி" + +#. Width +#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 +msgid "W" +msgstr "W" + +#. Height +#: ../app/display/gimpcursorview.c:299 +msgid "H" +msgstr "H" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:328 +msgid "_Sample Merged" +msgstr "(_S) இரண்டற கலந்ததை மாதிரி எடு" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508 +msgid "Access the image menu" +msgstr "பிம்ப பட்டியை அணுக" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622 +msgid "Zoom image when window size changes" +msgstr "சாளர அளவு மாறும்போது பிம்பத்தை அணுகல் மாற்றம் செய்" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651 +msgid "Toggle Quick Mask" +msgstr "விரைவு மறைமூடி நிலைமாற்று" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674 +msgid "Navigate the image display" +msgstr "பிம்ப காட்சியில் உலாவு" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257 +msgid "Drop image files here to open them" +msgstr "பிம்ப கோப்புகளை திறக்க இங்கே அவற்றை விடவும்." + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223 +#, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "%s- ஐ மூடு" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "_w சேமிக்காமல் மூடவும் " + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231 +#, c-format +msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" +msgstr "மூடுவதற்கு முன் பிம்பம் '%s'ன் மாற்றங்களை சேமிக்கலாமா?" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254 +#, c-format +msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." +msgstr[0] "பிம்பத்தை சேமிக்காவிட்டால் கடைசி மணி நேரத்தில் செய்த மாற்றங்களை இழப்பீர்கள்." +msgstr[1] "பிம்பத்தை சேமிக்காவிட்டால் கடைசி %d மணிகள் நேரத்தில் செய்த மாற்றங்களை இழப்பீர்கள்." + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " +"be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " +"be lost." +msgstr[0] "" +"பிம்பத்தை சேமிக்காவிட்டால் கடைசி மணி மற்றும் %d நிமிட நேரத்தில் செய்த மாற்றங்களை இழப்பீர்கள்." +msgstr[1] "" +"பிம்பத்தை சேமிக்காவிட்டால் கடைசி மணி மற்றும் %d நிமிடங்கள் நேரத்தில் செய்த மாற்றங்களை " +"இழப்பீர்கள்." + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275 +#, c-format +msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." +msgstr[0] "பிம்பத்தை சேமிக்காவிட்டால் கடைசி நிமிட நேரத்தில் செய்த மாற்றங்களை இழப்பீர்கள்." +msgstr[1] "" +"பிம்பத்தை சேமிக்காவிட்டால் கடைசி %d நிமிடங்கள் நேரத்தில் செய்த மாற்றங்களை இழப்பீர்கள்." + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688 +msgid "Drop New Layer" +msgstr "புதிய அடுக்கை எறிந்துவிடு" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274 +msgid "Drop New Path" +msgstr "புதிய பாதையை எறிந்துவிடு" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289 +msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." +msgstr "அடுக்கு குழுக்களின் படதுணுக்குகளை மாற்ற இயலாது." + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064 +msgid "The active layer's pixels are locked." +msgstr "நடப்பில் உள்ள அடுக்கின் படதுணுக்குகள் பூட்டப்பட்டுள்ளன." + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Drop pattern to layer" +msgstr "புதிய அடுக்கை எறிந்துவிடு" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Drop color to layer" +msgstr "அடுக்குகளை எறிந்துவிடு" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725 +msgid "Drop layers" +msgstr "அடுக்குகளை எறிந்துவிடு" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266 +msgid "Dropped Buffer" +msgstr "நிராகரித்த இடைநிலை" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78 +msgid "Color Display Filters" +msgstr "நிற காட்சி வடிப்பிகள்" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81 +msgid "Configure Color Display Filters" +msgstr "நிற காட்சி வடிப்பிகளை கட்டமைக்கவும்." + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796 +#, c-format +msgid "Image saved to '%s'" +msgstr "பிம்பம் '%s' க்கு சேமிக்கப்பட்டது" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810 +#, c-format +msgid "Image exported to '%s'" +msgstr "பிம்பம் '%s' க்கு ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டது" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122 +msgid "Layer Select" +msgstr "அடுக்கு தேர்வு" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 +msgid "Zoom Ratio" +msgstr "அணுகல் விகிதம்" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 +msgid "Select Zoom Ratio" +msgstr "அணுகல் விகிதத்தை தேர்வு செய்" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 +msgid "Zoom ratio:" +msgstr "அணுகல் விகிதம்:" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187 +msgid "Zoom:" +msgstr "அணுகல்:" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305 +msgid "(modified)" +msgstr "(மாற்றப்பட்டது)" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +msgid "(clean)" +msgstr "(துடை)" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861 +msgid "(none)" +msgstr "(எதுவும் இல்லை)" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503 +msgid " (exported)" +msgstr " (ஏற்றுமதி செய்தது)" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505 +msgid " (overwritten)" +msgstr " (மேலெழுதப்பட்டது)" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511 +msgid " (imported)" +msgstr " (இறக்குமதி செய்தது)" + +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356 +#, c-format +msgid "Cancel <i>%s</i>" +msgstr "ரத்து செய்<i>%s</i>" + +#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114 +msgid "Not a regular file" +msgstr "ஒழுங்கான கோப்பு அல்ல" + +#: ../app/file/file-open.c:191 +#, c-format +msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" +msgstr "%s சொருகி SUCCESS என வெற்றியடைந்ததை காட்டியது ஆனால் பிம்பம் ஏதும் வரவில்லை" + +#: ../app/file/file-open.c:202 +#, c-format +msgid "%s plug-In could not open image" +msgstr "%s சொருகி பிம்பத்தை திறக்க இயலவில்லை" + +#: ../app/file/file-open.c:567 +msgid "Image doesn't contain any layers" +msgstr "பிம்பத்தில் அடுக்குகள் ஏதும் இல்லை" + +#: ../app/file/file-open.c:620 +#, c-format +msgid "Opening '%s' failed: %s" +msgstr "'%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" + +#: ../app/file/file-open.c:727 +msgid "" +"Color management has been disabled. It can be enabled again in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" +"நிற மேலாண்மை செயல் நீக்கப்பட்டு உள்ளது. தேர்வுகள் உரையாடலில் இதை மீண்டும் செயலாக்கலாம்." +"உரையாடல்." + +#: ../app/file/file-procedure.c:195 +msgid "Unknown file type" +msgstr "அறியாத கோப்பு வகை" + +#: ../app/file/file-save.c:210 +#, c-format +msgid "%s plug-in could not save image" +msgstr "%s சொருகி பிம்பத்தை சேமிக்க முடியவில்லை" + +#: ../app/file/file-utils.c:74 +#, c-format +msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" +msgstr "'%s:' இது செல்லுபடியாகும் யூஆர்ஐ திட்டம் இல்லை" + +#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126 +msgid "Invalid character sequence in URI" +msgstr "யூஆர்ஐ (URI)இல் செல்லுபடியாகாத எழுத்துத்தொடர்" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:158 +#, fuzzy +msgid "RGB" +msgstr "ஆர்ஜிபி" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:164 +msgid "RGB-alpha" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "(_G) சாம்பல் ஒப்பளவு" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:177 +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" +msgstr "(_G) சாம்பல் ஒப்பளவு" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:183 +#, fuzzy +msgid "Red component" +msgstr "(_o) கூறுகள்" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189 +#, fuzzy +msgid "Green component" +msgstr "(_o) கூறுகள்" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:195 +#, fuzzy +msgid "Blue component" +msgstr "(_o) கூறுகள்" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202 +#, fuzzy +msgid "Alpha component" +msgstr "(_o) கூறுகள்" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230 +msgid "Indexed-alpha" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 +#, fuzzy +msgid "Indexed" +msgstr " %d ஐ வரிசையாக்கு" + +#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449 +msgid "not a GIMP Curves file" +msgstr "கிம்ப் வளை கோடுகள் கோப்பு அல்ல" + +#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786 +msgid "parse error" +msgstr "பகுத்தல் பிழை" + +#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 +msgctxt "cage-mode" +msgid "Create or adjust the cage" +msgstr "கூண்டை உருவாக்கு அல்லது சரிசெய்" + +#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 +msgctxt "cage-mode" +msgid "Deform the cage to deform the image" +msgstr "பிம்பத்தை உருக்குலைக்க கூண்டை உருக்குலை" + +#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739 +msgid "not a GIMP Levels file" +msgstr "கிம்ப் அடுக்குகள் கோப்பு அல்ல" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68 +msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" +msgstr "கிம்ப் இன் கூண்டு கருவிக்கு ஒரு செட் கோ எபிசியன்ட் இடைநினைவை கணக்கிடுக" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106 +msgid "" +"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " +"tool" +msgstr "" +"கிம்ப் இன் கூண்டு கருவிக்கு ஒரு செட் எபிசியன்ட் இடைநினைவை கோஆர்டினேட் இடை நினைவாக " +"மாற்றுக" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128 +msgid "Fill with plain color" +msgstr "வெற்று நிறத்தால் நிரப்பு" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129 +#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144 +msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" +msgstr "கூண்டின் அசல் இடத்தை ஒரு வெற்று வண்னத்தால் நிரப்புக" + +#. initialize the document history +#: ../app/gui/gui.c:421 +msgid "Documents" +msgstr "ஆவணங்கள்" + +#: ../app/gui/splash.c:116 +msgid "GIMP Startup" +msgstr "கிம்ப் துவக்கம்" + +#: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 +msgid "Airbrush" +msgstr "காற்று தூரிகை" + +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "இந்த கருவியுடன் பயன்படுத்த எந்த தூரிகைகளும் இல்லை" + +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392 +msgid "No paint dynamics available for use with this tool." +msgstr "இந்த கருவியுடன் பயன்படுத்த எந்த வண்ண இயக்கங்களும் இல்லை" + +#: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61 +msgid "Clone" +msgstr "மறுவி" + +#: ../app/paint/gimpclone.c:124 +msgid "No patterns available for use with this tool." +msgstr "இந்த கருவியுடன் பயன்படுத்த எந்த தோரணிகளும் இல்லை" + +#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78 +msgid "Convolve" +msgstr "சுருளல்" + +#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "வண்ணம் குறைப்பு/வண்ண அழுத்தம்" + +#: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66 +msgid "Eraser" +msgstr "அழிப்பான்" + +#: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53 +msgid "Heal" +msgstr "ஆற்றுக" + +#: ../app/paint/gimpheal.c:141 +msgid "Healing does not operate on indexed layers." +msgstr "குணப்படுத்தல் வரிசைப்படுத்திய அடுக்குகளில் வேலை செய்யாது." + +#: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55 +msgid "Ink" +msgstr "மசி" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72 +msgid "Ink Blob Size" +msgstr "மசித் துளி அளவு" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 +msgid "Ink Blob Aspect Ratio" +msgstr "மசித் துளி காட்சி விகிதம்" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103 +msgid "Ink Blob Angle" +msgstr "மசித் துளி கோணம்" + +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 +msgid "Paintbrush" +msgstr "வண்ணப்பூச்சு தூரிகை" + +#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135 +msgid "Paint" +msgstr "வண்ணப்பூச்சு" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145 +msgid "Brush Size" +msgstr "தூரிகை அளவு" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159 +msgid "Every stamp has its own opacity" +msgstr "அனைத்து முத்திரைகளுக்கும் அதனதன் ஒளி புகாத்தன்மை" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165 +msgid "Ignore fuzziness of the current brush" +msgstr "நடப்பு தூரிகையின் ஒழிங்கிலா தன்மையை உதாசீனம் செய்க" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170 +msgid "Scatter brush as you paint" +msgstr "நீங்கள் வண்ணம் தீட்டும் போது தூரிகையின் சிதறல்" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174 +msgid "Distance of scattering" +msgstr "சிதறலின் தூரம்" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184 +msgid "Distance over which strokes fade out" +msgstr "தீட்டல்கள் மறையும் தூரம் " + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192 +msgid "Reverse direction of fading" +msgstr "மறைதலின் எதிர் திசை" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196 +msgid "How fade is repeated as you paint" +msgstr "நீங்கள் வண்ணம் தீட்டும் போது மறைதல் எப்படி திருப்பி செய்யப்படுகிறது" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255 +msgid "Paint smoother strokes" +msgstr "இன்னும் வழுவழுப்பாக தீட்டுக" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 +msgid "Depth of smoothing" +msgstr "சமப்படுத்தலின் ஆழம்" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263 +msgid "Gravity of the pen" +msgstr "பேனாவின் அழுத்தம்" + +#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 +msgid "Pencil" +msgstr "பென்சில்" + +#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133 +msgid "Perspective Clone" +msgstr "கண்ணோட்ட மறுவி" + +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +msgid "Smudge" +msgstr "விரல் தேய்ப்பு" + +#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232 +msgid "Set a source image first." +msgstr "மூல பிம்பத்தை முதலில் அமை" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:52 +msgctxt "perspective-clone-mode" +msgid "Modify Perspective" +msgstr "கண்ணோட்ட பிரதியை மாற்றியமை" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:53 +msgctxt "perspective-clone-mode" +msgid "Perspective Clone" +msgstr "கண்ணோட்ட மறுவி" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:83 +msgctxt "source-align-mode" +msgid "None" +msgstr "ஒன்றுமில்லை" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:84 +msgctxt "source-align-mode" +msgid "Aligned" +msgstr "சீரமைக்கப்பட்ட" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:85 +msgctxt "source-align-mode" +msgid "Registered" +msgstr "பதிவு செய்யப்பட்டது" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:86 +msgctxt "source-align-mode" +msgid "Fixed" +msgstr "நிலையான" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:114 +msgctxt "convolve-type" +msgid "Blur" +msgstr "தெளிவு நீக்கு " + +#: ../app/paint/paint-enums.c:115 +msgctxt "convolve-type" +msgid "Sharpen" +msgstr "கூர்மையாக்கு" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:144 +#, fuzzy +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Circle" +msgstr "வட்டம்" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:145 +#, fuzzy +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Square" +msgstr "சதுரம்" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:146 +#, fuzzy +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Diamond" +msgstr "வைரம்" + +#: ../app/pdb/channel-cmds.c:188 +msgid "Combine Masks" +msgstr "மறைமூடிகளை சேர்" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:83 +msgctxt "undo-type" +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "பொலிவு - வேறுபாடு" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:142 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Levels" +msgstr "மட்டங்கள்" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78 +msgid "Posterize" +msgstr "சுவரொட்டியாக்கு" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74 +msgid "Desaturate" +msgstr "தெவிட்ட நீக்கம்" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464 +msgctxt "undo-type" +msgid "Curves" +msgstr "வளைகோடுகள்" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:517 +msgctxt "undo-type" +msgid "Color Balance" +msgstr "நிற சமன்" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:562 +msgctxt "undo-type" +msgid "Colorize" +msgstr "நிறப்படுத்து" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "சாயல்-தெவிட்டம்" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +msgid "Threshold" +msgstr "விளிம்பு" + +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520 +msgid "Plug-In" +msgstr "சொருகி" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +msgid "Perspective" +msgstr "பிம்பகாட்சி" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 +msgid "Shearing" +msgstr "பிளத்தல்" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511 +msgid "2D Transform" +msgstr "2டி மாற்றம்" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819 +msgid "2D Transforming" +msgstr "2டி மாற்றுதல்" + +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 +msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." +msgstr "இது மிதக்கும் தேர்வு இல்லையாதலால் நீங்கள் இந்த அடுக்கை நீக்க முடியாது" + +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102 +msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." +msgstr "இது மிதக்கும் தேர்வு இல்லாததால் இந்த அடுக்கை நிலைநிறுத்த முடியாது" + +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135 +msgid "" +"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " +"selection." +msgstr "" +"இது மிதக்கும் தேர்வு இல்லையாதலால் நீங்கள் இந்த அடுக்கை சாதாரண அடுக்காக ஆக்க முடியாது" + +#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376 +#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 +#, c-format +msgid "Procedure '%s' not found" +msgstr "வழிமுறை '%s' ஐ காணவில்லை" + +#: ../app/pdb/gimppdb.c:411 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " +"%s, got %s." +msgstr "" +"செயல்முறை '%s' தவறான தரவு #%d உடன் அழைக்கப்பட்டது. எதிர்பார்த்தது %s , கிடைத்தது %s." + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 +msgid "Smooth edges" +msgstr "ஓரங்களை மென்மையாக்கு" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73 +msgid "Invalid empty brush name" +msgstr "செல்லுபடியாகாத வெற்று தூரிகை பெயர்" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82 +#, c-format +msgid "Brush '%s' not found" +msgstr "தூரிகை '%s' ஐ காணவில்லை" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87 +#, c-format +msgid "Brush '%s' is not editable" +msgstr "தூரிகை '%s' ஐ திருத்த இயலாது" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113 +#, c-format +msgid "Brush '%s' is not a generated brush" +msgstr "தூரிகை '%s' உருவாக்கப்பட்ட தூரிகை அல்ல" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 +#, fuzzy +msgid "Invalid empty paint dynamics name" +msgstr "செல்லுபடியாகாத வெற்று பூச்சு முறை பெயர்" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Paint dynamics '%s' not found" +msgstr "தோரணி '%s' ஐ காணவில்லை" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" +msgstr "சீர் நிற மாற்றம் '%s' ஐ திருத்த இயலாது" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168 +msgid "Invalid empty pattern name" +msgstr "செல்லுபடியாகாத வெற்று தோரணி பெயர்" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 +#, c-format +msgid "Pattern '%s' not found" +msgstr "தோரணி '%s' ஐ காணவில்லை" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 +msgid "Invalid empty gradient name" +msgstr "செல்லுபடியாகாத வெற்று சீர் நிற மாற்ற பெயர்" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206 +#, c-format +msgid "Gradient '%s' not found" +msgstr "சீர் நிற மாற்றம் '%s' ஐ காணவில்லை" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211 +#, c-format +msgid "Gradient '%s' is not editable" +msgstr "சீர் நிற மாற்றம் '%s' ஐ திருத்த இயலாது" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232 +msgid "Invalid empty palette name" +msgstr "செல்லுபடியாகாத வெற்று வண்ணத்தட்டு பெயர்" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241 +#, c-format +msgid "Palette '%s' not found" +msgstr "வண்ணத்தட்டு '%s' ஐ காணவில்லை" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246 +#, c-format +msgid "Palette '%s' is not editable" +msgstr "வண்ணத்தட்டு '%s' ஐ திருத்த இயலாது" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266 +msgid "Invalid empty font name" +msgstr "செல்லுபடியாகாத வெற்று எழுத்துரு பெயர்" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276 +#, c-format +msgid "Font '%s' not found" +msgstr "எழுத்துரு '%s' ஐ காணவில்லை" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295 +msgid "Invalid empty buffer name" +msgstr "செல்லுபடியாகாத வெற்று இடையக பெயர்" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305 +#, c-format +msgid "Named buffer '%s' not found" +msgstr "பெயரிட்ட இடைநிலை '%s' ஐ காணவில்லை" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324 +msgid "Invalid empty paint method name" +msgstr "செல்லுபடியாகாத வெற்று பூச்சு முறை பெயர்" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 +#, c-format +msgid "Paint method '%s' does not exist" +msgstr "பூச்சு முறை '%s' ஐ காணவில்லை" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" +msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஐ பயன்படுத்த முடியாது; ஏனெனில் அதை பிம்பத்தில் சேர்க்கவில்லை" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" +msgstr "" +"உருப்படி '%s' (%d) ஐ பயன்படுத்த முடியாது; ஏனெனில் அது வேறு பிம்பத்தில் சேர்ந்துள்ளது" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 +#, c-format +msgid "" +"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " +"tree" +msgstr "" +"உருப்படி '%s' (%d) ஐ பயன்படுத்த முடியாது; ஏனெனில் அது உருப்படி மரத்தின் நேரடி சேய் " +"அல்ல." + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " +"the same item tree" +msgstr "" +"உருப்படி '%s' (%d) மற்றும் '%s' (%d) ஐ பயன்படுத்த முடியாது; ஏனெனில் அது உருப்படி " +"மரத்தின் நேரடி சேய் அல்ல." + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" +msgstr "உருப்படி '%s' (%d), '%s' (%d) இன் மூதாதையராக இருக்கக்கூடாது" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" +msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஏற்கெனெவே பிம்பத்தில் சேர்க்கப்பட்டது." + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477 +#, c-format +msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" +msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஐ தவறான பிம்பத்தில் சேர்க்க முயற்சிக்கிறீர்கள்." + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" +msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஐ மாற்ற முடியாது; ஏனெனில் அதன் உள்ளடக்கங்கள் பூட்டப்பட்டுள்ளன" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" +msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஐ மாற்ற முடியாது; ஏனெனில் அது ஒரு குழு உருப்படி" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" +msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஐ மாற்ற முடியாது; ஏனெனில் அது ஒரு குழு உருப்படி" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557 +#, c-format +msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" +msgstr "அடுக்கு '%s' (%d) ஐ பயன்படுத்த முடியாது; ஏனெனில் அது உரை அடுக்கு அல்ல." + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 +#, c-format +msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" +msgstr "பிம்பம் '%s' (%d) '%s' வகை ஆகும். ஆனால் '%s' வகை பிம்பம் எதிர்பார்க்கப்பட்டது" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" +msgstr "பிம்பம் '%s' (%d) ஏற்கெனெவே '%s' வகை ஆகும்." + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " +"expected" +msgstr "பிம்பம் '%s' (%d) '%s' வகை ஆகும். ஆனால் '%s' வகை பிம்பம் எதிர்பார்க்கப்பட்டது" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" +msgstr "பிம்பம் '%s' (%d) ஏற்கெனெவே '%s' வகை ஆகும்." + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692 +#, c-format +msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" +msgstr "திசையன் பொருள் %d இல் %d அடையாளத்துடன் கோடு காணப்படவில்லை" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212 +#, c-format +msgid "Procedure '%s' returned no return values" +msgstr "செயல்முறை '%s' ஒரு விடையும் தரவில்லை" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " +"Expected %s, got %s." +msgstr "" +"செயல்முறை '%s' '%s' விடைக்கு தவறான மதிப்பு வகையை திருப்பியது (#%d). எதிர்பார்த்தது " +"%s , கிடைத்தது %s." + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" +"%d). Expected %s, got %s." +msgstr "" +"செயல்முறை '%s' '%s' தரவுக்கு தவறான மதிப்பு வகையுடன் அழைக்கப்பட்டது (#%d). " +"எதிர்பார்த்தது %s , கிடைத்தது %s." + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" +"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." +msgstr "" +"செயல்முறை '%s' தரவு '%s' க்கு செல்லுபடியாகாத ஐடி (ID) ஐ திருப்பியது. அனேகமாக " +"ஒரு சொருகி ஒரு அடுக்கில் வேலை செய்ய முயற்சிக்கிறது, ஆனால் அந்த அடுக்கு இப்போது " +"இருப்பில் இல்லை." + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " +"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." +msgstr "" +"செயல்முறை '%s' தரவு '%s' க்கு செல்லுபடியாகாத ஐடி (ID) உடன் அழைக்கப்பட்டது. " +"அனேகமாக ஒரு சொருகி ஒரு அடுக்கில் வேலை செய்ய முயற்சிக்கிறது, ஆனால் அந்த அடுக்கு " +"இப்போது இருப்பில் இல்லை." + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" +"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." +msgstr "" +"செயல்முறை '%s' தரவு '%s' க்கு செல்லுபடியாகாத ஐடி (ID) ஐ திருப்பியது. அனேகமாக " +"ஒரு சொருகி ஒரு பிம்பத்தில் வேலை செய்ய முயற்சிக்கிறது, ஆனால் அந்த பிம்பம் இப்போது " +"இருப்பில் இல்லை." + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " +"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." +msgstr "" +"செயல்முறை '%s' தரவு '%s' க்கு செல்லுபடியாகாத ஐடி (ID) உடன் அழைக்கப்பட்டது. " +"அனேகமாக ஒரு சொருகி ஒரு பிம்பத்தில் வேலை செய்ய முயற்சிக்கிறது, ஆனால் அந்த பிம்பம் " +"இப்போது இருப்பில் இல்லை." + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " +"is out of range." +msgstr "" +"செயல்முறை '%s' '%s' ஐ விடையாக திருப்பியது '%s' (#%d, type %s).இந்த மதிப்பு " +"வீச்சில் இல்லை." + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " +"%s). This value is out of range." +msgstr "" +"செயல்முறை '%s' ' மதிப்பு '%s' உடன் '%s' (#%d, வகை %s) தரவுக்கு அழைக்கப்பட்டது ." +"இந்த மதிப்பு வீச்சில் இல்லை." + +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445 +msgid "" +"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgstr "" +"பிம்ப தெளிதிறன் எல்லை மீறியுள்ளது, அதனால் முன்னிருப்பு தெளிதிறனை பயன்படுத்துகிறோம்" + +#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196 +msgid "Free Select" +msgstr "சுதந்திர தேர்வு" + +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526 +msgid "Move Layer" +msgstr "அடுக்கை நகர்த்துக" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Color to Alpha" +msgstr "நிறவரைப்படத்தில் நிறத்தை சேர்" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Pixelize" +msgstr "படத்துணுக்கு" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216 +msgctxt "undo-type" +msgid "Polar Coordinates" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260 +msgctxt "undo-type" +msgid "Semi-Flatten" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Threshold Alpha" +msgstr "விளிம்பு" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Value Invert" +msgstr "தலைகீழாக்கம்" + +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95 +#, c-format +msgid "Failed to create text layer" +msgstr "உரை அடுக்கை உருவாக்குதல் தோற்றது " + +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200 +msgid "Set text layer attribute" +msgstr "உரை அடுக்கு மதிப்புரு அமைக்கவும்" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327 +msgid "Remove path stroke" +msgstr "பாதை தீட்டலை நீக்கு" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363 +msgid "Close path stroke" +msgstr "பாதை தீட்டலை மூடு" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403 +msgid "Translate path stroke" +msgstr "பாதை தீட்டலை மொழிபெயர்க்கவும்" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443 +msgid "Scale path stroke" +msgstr "பாதை தீட்டலை அளவிடு" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485 +msgid "Rotate path stroke" +msgstr "பாதை தீட்டலை சுழற்று" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569 +msgid "Flip path stroke" +msgstr "பாதை தீட்டலை புரட்டு" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041 +msgid "Add path stroke" +msgstr "பாதை தீட்டலை சேர் " + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988 +msgid "Extend path stroke" +msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட பாதை தீட்டல்" + +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281 +#, c-format +msgid "Empty variable name in environment file %s" +msgstr "சூழ்நிலை கோப்பு %s இல் காலி மாறி பெயர்" + +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299 +#, c-format +msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" +msgstr "சூழ்நிலை கோப்பு %s இல் செல்லுபடியாகாத மாறி பெயர்: %s" + +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263 +#, c-format +msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" +msgstr "பொருள்காணி கோப்பு %s இல் மோசமான பொருள்காணி பார்க்கப்பட்டது.: %s" + +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322 +#, c-format +msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" +msgstr "பொருள்காணி கோப்பு %s இல் மோசமான இரும ஒழுங்கு" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639 +#, c-format +msgid "" +"Plug-in crashed: \"%s\"\n" +"(%s)\n" +"\n" +"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " +"save your images and restart GIMP to be on the safe side." +msgstr "" +"சொருகி சிதைந்தது: \"%s\"\n" +"(%s)\n" +"\n" +"இறந்த சொருகி உங்கள் கிம்பின் உள்ளமை நிலையை சிதைத்து இருக்கலாம். எதற்கும் பிம்பத்தை " +"சேமித்துவிட்டு கிம்பை மீள்துவக்கவும்." + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296 +msgid "Plug-In Interpreters" +msgstr "சொருகி இணங்காணி" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "சொருகி சூழ்நிலை" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319 +#, c-format +msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" +msgstr "சொருகி \"%s\" ஐ இயக்குதல் தோற்றது." + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229 +msgid "Searching Plug-Ins" +msgstr "சொருகிகளை தேடுகிறது " + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284 +msgid "Resource configuration" +msgstr "மூல வளத்தின் கட்டமைப்பு" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320 +msgid "Querying new Plug-ins" +msgstr "புதிய சொருகிகளை வினவுகிறது" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370 +msgid "Initializing Plug-ins" +msgstr "சொருகிகளை தொடங்குகிறது" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442 +msgid "Starting Extensions" +msgstr "விரிவாக்கங்களை ஆரம்பிக்கிறது" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Calling error for procedure '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"செயல் முறைக்கு பிழை கோரப்பட்டது '%s':\n" +"%s" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494 +#, c-format +msgid "" +"Execution error for procedure '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"செயல் முறைக்கு செயல் பிழை '%s':\n" +"%s" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987 +#, c-format +msgid "" +"Calling error for '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +" '%s' பிழை கோரப்பட்டது:\n" +"%s" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999 +#, c-format +msgid "" +"Execution error for '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"'%s' க்கு செயல் பிழை:\n" +"%s" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331 +msgid "Cancelled" +msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது" + +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248 +#, c-format +msgid "Error running '%s'" +msgstr "'%s' ஐ செயலாக்குவதில் பிழை." + +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258 +#, c-format +msgid "Plug-In missing (%s)" +msgstr "சொருகியை காணவில்லை (%s)" + +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205 +#, c-format +msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." +msgstr "'%s'ஐ தவிர்க்கிறது: தவறான கிம்ப் நெறிமுறை பதிப்பு." + +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for icon type" +msgstr "சின்னம் வகைக்கு செல்லுபடியாகாத மதிப்பு '%s'" + +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492 +#, c-format +msgid "invalid value '%ld' for icon type" +msgstr "சின்னம் வகைக்கு செல்லுபடியாகாத மதிப்பு '%ld' " + +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: ../app/text/gimpfont.c:43 +msgid "" +"Pack my box with\n" +"five dozen liquor jugs." +msgstr "" +"என் பெட்டியில் ஐந்து டஜன்\n" +"மது குடுவைகளை பேக் செய்யவும்" + +#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401 +msgid "Add Text Layer" +msgstr "உரை அடுக்கை சேர்" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:138 +msgid "Text Layer" +msgstr "உரை அடுக்கு" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:139 +msgid "Rename Text Layer" +msgstr "உரை அடுக்கிற்கு மறுபெயரிடு" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:140 +msgid "Move Text Layer" +msgstr "உரை அடுக்கை நகர்த்து" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:141 +msgid "Scale Text Layer" +msgstr "உரை அடுக்கை அளவிடு" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 +msgid "Resize Text Layer" +msgstr "உரை அடுக்கின் அளவை மாற்று" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 +msgid "Flip Text Layer" +msgstr "உரை அடுக்கை புரட்டு" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 +msgid "Rotate Text Layer" +msgstr "உரை அடுக்கை சுழற்று" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:145 +msgid "Transform Text Layer" +msgstr "உரை அடுக்கை உருமாற்று" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:515 +msgid "Discard Text Information" +msgstr "உரை விவரத்தை எறிந்துவிடு" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:573 +msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." +msgstr "எந்த எழுத்துருவும் இல்லாததால், உரை செயற்திறன் கிடைக்கவில்லை" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:625 +msgid "Empty Text Layer" +msgstr "உரை அடுக்கை வெறுமையாக்கு" + +#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " +"you don't need to worry about this." +msgstr "" +"அடுக்கு '%s'க்காக உரை ஒட்டை பகுக்கும் போது பிரச்சினைகள்:\n" +"%s\n" +"\n" +"சில உரை தன்மைகள் தவறாக இருக்கலாம். நீங்க உரை அடுக்கை திருத்த விரும்பினாலே தவிர, இதை " +"பற்றி கவலைப்பட வேண்டாம்." + +#: ../app/text/text-enums.c:23 +msgctxt "text-box-mode" +msgid "Dynamic" +msgstr "இயங்குநிலை" + +#: ../app/text/text-enums.c:24 +msgctxt "text-box-mode" +msgid "Fixed" +msgstr "நிலையான" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" +msgstr "காற்று தூரிகை கருவி: ஒரு தூரிகை கொண்டு வெவ்வேறு அழுத்தத்தில் வண்ணம் பூசுக" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57 +msgid "_Airbrush" +msgstr "காற்று தூரிகை (_A)" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87 +msgid "Motion only" +msgstr "நகர்வு மட்டும்" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92 +msgid "Rate" +msgstr "விகிதம்" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 +msgid "Flow" +msgstr "பாய்வு" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 +msgid "Reference image object a layer will be aligned on" +msgstr "ஒரு அடுக்கு ஒழுங்கு படுத்தப்படும் சார்பு பிம்ப பொருள்" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99 +msgid "Horizontal offset for distribution" +msgstr "வினியோகத்துக்கு கிடைமட்ட குத்து நீட்டம்" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105 +msgid "Vertical offset for distribution" +msgstr "விநியோகத்துக்கு செங்குத்து குத்து நீட்டம்" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124 +msgid "Align" +msgstr "ஒழுங்கு" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285 +msgid "Relative to:" +msgstr "இதற்கு தொடர்பானது" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299 +msgid "Align left edge of target" +msgstr "இலக்கின் இடது ஓரத்தில் ஒழுங்கு செய்" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303 +msgid "Align center of target" +msgstr "இலக்கின் நடுவில் ஒழுங்கு செய்" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307 +msgid "Align right edge of target" +msgstr "இலக்கின் வலது ஓரத்தில் ஒழுங்கு செய்" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315 +msgid "Align top edge of target" +msgstr "இலக்கின் மேல் ஓரத்தில் ஒழுங்கு செய்" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319 +msgid "Align middle of target" +msgstr "இலக்கின் நடுவில் ஒழுங்கு செய்" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323 +msgid "Align bottom of target" +msgstr "இலக்கின் கீழ் ஓரத்தில் ஒழுங்கு செய்" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325 +msgid "Distribute" +msgstr "வினியோகி" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339 +msgid "Distribute left edges of targets" +msgstr "இலக்குகளின் இடது ஓரங்களை வினியோகம் செய்" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343 +msgid "Distribute horizontal centers of targets" +msgstr "இலக்குகளின் கிடைமட்ட மையங்களை வினியோகம் செய்" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347 +msgid "Distribute right edges of targets" +msgstr "இலக்குகளின் வலது ஓரங்களை வினியோகம் செய்" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355 +msgid "Distribute top edges of targets" +msgstr "இலக்குகளின் மேல் ஓரங்களை வினியோகம் செய்" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359 +msgid "Distribute vertical centers of targets" +msgstr "இலக்குகளின் செங்குத்து மையங்களை வினியோகம் செய்" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363 +msgid "Distribute bottoms of targets" +msgstr "இலக்கின் இடது ஓரங்களை வினியோகம் செய்இதில்" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369 +msgid "Offset:" +msgstr "குத்து நீட்டம்:" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 +msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" +msgstr "பொருத்த கருவி:அடுக்குகளையும் மற்ற பொருட்களையும் ஒழுங்கு செய்க அல்லது பொருத்துக" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126 +msgid "_Align" +msgstr "(_A) ஒழுங்கு" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 +msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" +msgstr "" +"ஒரு அடுக்கில், பாதையில் அல்லது வழிகாட்டியில் சொடுக்கவும், அல்லது பல அடுக்குகளை தேர்ந்து " +"எடுக்க சொடுக்கி இழுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557 +msgid "Click to pick this layer as first item" +msgstr "இந்த அடுக்கை முதல் உருப்படியாக்க சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564 +msgid "Click to add this layer to the list" +msgstr "இந்த அடுக்கை பட்டியலில் சேர்க்க சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568 +msgid "Click to pick this guide as first item" +msgstr "இந்த வழிகாட்டியை முதல் உருப்படியாக்க சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575 +msgid "Click to add this guide to the list" +msgstr "இந்த வழிகாட்டியை பட்டியலில் சேர்க்க சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579 +msgid "Click to pick this path as first item" +msgstr "இந்த பாதையை முதல் உருப்படியாக்க சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586 +msgid "Click to add this path to the list" +msgstr "இந்த பாதையை பட்டியலில் சேர்க்க சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347 +msgid "Gradient" +msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள்" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140 +msgid "Shape:" +msgstr "வடிவம்:" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326 +msgid "Repeat:" +msgstr "மறுமுறை செய்க:" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262 +msgid "Adaptive supersampling" +msgstr "மாற்றியமைக்கக் கூடிய சூப்பர்சேம்ப்ளிங்" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269 +msgid "Max depth" +msgstr "அதிக பட்ச ஆழம்" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 +msgid "Blend" +msgstr "கலப்பு" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 +msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" +msgstr "கலப்பு கருவி: தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடத்தை ஒரு சீர் நிற மாற்றத்தால் நிரப்புக" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111 +msgid "Blen_d" +msgstr "கலப்பு (_d)" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 +msgid "No gradient available for use with this tool." +msgstr "இந்த கருவியுடன் பயன்படுத்த எந்த சீர் நிற மாற்றசீர் நிற மாற்ற சீர் நிற மாற்றமும் இல்லை" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623 +#, c-format +msgid "%s for constrained angles" +msgstr "%s கட்டுப்படுத்திய கோணங்களுக்கு " + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:445 +#, c-format +msgid "%s to move the whole line" +msgstr "முழு வரியை நகர்த்த %s " + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:449 +msgid "Blend: " +msgstr "கலப்பு: " + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "பொலிவு - வேறுபாடு" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106 +msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" +msgstr "ஒளிர்மை/ வேறுபாடு கருவி: வெளிச்சம் மற்றும் வேறுபாடு இவற்றை மாற்றுக" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107 +msgid "B_rightness-Contrast..." +msgstr "ஒளிர்மை-வேறுபாடு... (_r)" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124 +msgid "Adjust Brightness and Contrast" +msgstr "ஒளிர்மை மற்றும் வேறுபாடை சரி செய்" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126 +msgid "Import Brightness-Contrast settings" +msgstr "வெளிச்சம் வேறுபாடு அமைப்பை இறக்குமதி செய் " + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127 +msgid "Export Brightness-Contrast settings" +msgstr "வெளிச்சம் வேறுபாடு அமைப்பை ஏற்றுமதி செய் " + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269 +msgid "_Brightness:" +msgstr "ஒளிர்மை (_B):" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282 +msgid "Con_trast:" +msgstr "வேறுபாடு: (_t)" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294 +msgid "Edit these Settings as Levels" +msgstr "இந்த அமைப்புக்களை மட்டங்களாக திருத்து " + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94 +msgid "Which area will be filled" +msgstr "எந்த பரப்பு நிரப்பப்படும்" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "முழுவதுமே ஒளிபுகும்தன்மையுள்ள பகுதிகளை நிரப்ப அனுமதிக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "அனைத்து புலனாகும் அடுக்குகளிலும் அடிமட்டம் நிரப்பப்பட்ட பகுதி" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "அதிகபட்ச நிற வித்தியாசம் " + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116 +msgid "Criterion used for determining color similarity" +msgstr "வண்ண ஒப்புமையை நிர்ணயிக்க அளவு" + +#. fill type +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230 +#, c-format +msgid "Fill Type (%s)" +msgstr "நிரப்பு வகை (%s)" + +#. fill selection +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 +#, c-format +msgid "Affected Area (%s)" +msgstr "பாதிக்கப்பட்ட இடம் (%s)" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249 +msgid "Fill whole selection" +msgstr "முழு தேர்வையும் நிரப்பு" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250 +msgid "Fill similar colors" +msgstr "ஒரே மாதிரி நிறங்களால் நிரப்பு" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259 +msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "ஒரே மாதிரி நிறங்களை கண்டுபிடிப்பது" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +msgid "Fill transparent areas" +msgstr "ஒளிபுகும்தன்மையுள்ள பகுதிகளை நிரப்பு" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211 +msgid "Sample merged" +msgstr "மாதிரி ஒருங்கிணைக்கப்பட்டது" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299 +msgid "Fill by:" +msgstr "இதனால் நிரப்பு:" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "வாளி நிரப்பல்" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 +msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" +msgstr "" +"வாளி நிரப்பல் கருவி: தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடத்தை ஒரு நிறம் அல்லது தோரணிொயால நிரப்பல்்" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +msgid "_Bucket Fill" +msgstr "வாளி நிரப்பல் (_B)" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 +msgid "Select by Color" +msgstr "நிறப்படி தேர்ந்தெடு" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 +msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" +msgstr "நிறப்படி தேர்ந்தெடுக்கும் கருவி: ஒரே மாதிரியான வண்ணமுடைய இடங்களைதேர்வு செய்க" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 +msgid "_By Color Select" +msgstr "நிற தேர்வால் (_B)" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 +msgctxt "command" +msgid "Select by Color" +msgstr "நிறப்படி தேர்ந்தெடு" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191 +msgid "Cage Transform" +msgstr "கூண்டு உருமாற்றம்" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 +msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" +msgstr "கூண்டு உருமாற்றம்: தேர்வை ஒரு கூண்டின் மூலம் உருமாற்றுக" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153 +msgid "_Cage Transform" +msgstr "(_C) கூண்டு உருமாற்றம்" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:350 +msgid "Press ENTER to commit the transform" +msgstr "உருமாற்றத்தை உறுதி செய்ய உள்ளிடு விசையை அழுத்துக " + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094 +msgid "Computing Cage Coefficients" +msgstr "கூண்டு உருமாற்ற குணகங்கள்" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242 +msgid "Cage transform" +msgstr "கூண்டு உருமாற்றம்" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62 +msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" +msgstr "" +"மறுவி எடுக்கும் கருவி: ஒரு தூரிகையால் ஒரு பிம்பம் அல்லது தோரணியை பகுதி தேர்வு செய்க." + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 +msgid "_Clone" +msgstr "மறுவி எடுத்தல் (_C)" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89 +msgid "Click to clone" +msgstr "மறுவி எடுக்க சொடுக்குக" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92 +#, c-format +msgid "%s to set a new clone source" +msgstr "மறுவி எடுக்க புதிய மூலத்தை அமைக்க %s" + +#. Translators: the translation of "Click" must be the first word +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 +msgid "Click to set a new clone source" +msgstr "மறுவி எடுக்க புதிய மூலத்தை அமைக்க சொடுக்கு" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899 +msgid "Source" +msgstr "மூலம்" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918 +msgid "Alignment:" +msgstr "சீரமைப்பு:" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89 +msgid "Color Balance" +msgstr "நிற சமன்" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90 +msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" +msgstr "நிற சமன் கருவி: வண்ணத்தின் வினியோகத்தை சீராக்குக" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91 +msgid "Color _Balance..." +msgstr "நிற சமன் ...(_B)" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105 +msgid "Adjust Color Balance" +msgstr "நிற சமனை சரி செய்" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107 +msgid "Import Color Balance Settings" +msgstr "நிறம் சம அமைப்புகளை இறக்குமதி செய்க" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108 +msgid "Export Color Balance Settings" +msgstr "நிறம் சம அமைப்புகளை ஏற்றுமதி செய்க" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135 +msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." +msgstr "நிறம் சம அமைப்பு ஆர்பிஜி அடுக்குகளில் மட்டுமே வேலை செய்யும்." + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231 +msgid "Select Range to Adjust" +msgstr "மாற்றுவதற்கு தேர்வு வீச்சு" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Adjust Color Levels" +msgstr "நிற நிலைகளை சரிசெய்" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 +msgid "Cyan" +msgstr "மயில் நீலம்" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 +msgid "Red" +msgstr "சிகப்பு" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 +msgid "Magenta" +msgstr "மெஜந்தா" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 +msgid "Green" +msgstr "பச்சை" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 +msgid "Yellow" +msgstr "மஞ்சள்" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 +msgid "Blue" +msgstr "நீலம்" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 +msgid "R_eset Range" +msgstr "(_e) வீச்சை மறு அமை " + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295 +msgid "Preserve _luminosity" +msgstr "பிரகாசத்தை காக்கவும் (_l)" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93 +msgid "Colorize" +msgstr "நிறப்படுத்து" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94 +msgid "Colorize Tool: Colorize the image" +msgstr "வண்ணமாக்கும் கருவி: பிம்பத்தை வண்ணமாக்குக" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95 +msgid "Colori_ze..." +msgstr "வண்ணமாக்கும் (_z)..." + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109 +msgid "Colorize the Image" +msgstr "பிம்பத்தை வண்ணமாக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111 +msgid "Import Colorize Settings" +msgstr "வண்ணமாக்கும் அமைப்புகளை இறக்குமதி செய்" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112 +msgid "Export Colorize Settings" +msgstr "வண்ணமாக்கும் அமைப்புகளை ஏற்றுமதி செய்" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139 +#, fuzzy +msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." +msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட அடுக்குகளில் சுவரொட்டியாக்குதல் வேலை செய்வதில்லை." + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201 +msgid "Select Color" +msgstr "நிறத்தை தேர்ந்தெடு" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346 +msgid "_Hue:" +msgstr "சாயல் (_H):" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 +msgid "_Saturation:" +msgstr "தெவிட்டம் (_S):" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +msgid "_Lightness:" +msgstr "வெளிச்சம் (_L):" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262 +#, fuzzy +msgid "Colorize Color" +msgstr "நிறப்படுத்து" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528 +#, fuzzy +msgid "Pick color from image" +msgstr "சீர் நிற மாற்றத்திலிருந்து நிறத்தை பயன்படுத்து" + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 +msgid "Color Picker Average Radius" +msgstr "நிற தேர்வி சராசரி ஆரம் " + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +msgid "Radius" +msgstr "ஆரம்" + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164 +msgid "Sample average" +msgstr "மாதிரி சராசரி" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69 +msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" +msgstr "அனைத்து காணக்கூடிய அடுக்குகளின் கூட்டு நிற மதிப்பை பயன்படுத்துக" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75 +msgid "Choose what color picker will do" +msgstr "நிற தேர்வி என்ன செய்யும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 +msgid "" +"Open a floating dialog to view picked color values in various color models" +msgstr "" +"பல நிற மாதிரிகளில் தேர்ந்தெடுத்த வண்ண மதிப்புகளை காண ஒரு மிதக்கும் உரையாடலை திற" + +#. the pick FG/BG frame +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164 +#, c-format +msgid "Pick Mode (%s)" +msgstr "தேர்வு பாங்கு (%s)" + +#. the use_info_window toggle button +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173 +#, c-format +msgid "Use info window (%s)" +msgstr "தகவல் சாளரத்தை பயன்படுத்து (%s)" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93 +msgid "Color Picker" +msgstr "நிற தேர்வி" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94 +msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" +msgstr "நிற தேர்வி கருவி:பிம்ப படத்துணுக்குககளில் இருந்து வண்ணத்தை அமைக்க" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95 +msgid "C_olor Picker" +msgstr "நிற தேர்வி (_o)" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231 +msgid "Click in any image to view its color" +msgstr "ஒரு பிம்பத்தின் வண்ணத்தை காண அதன் மீது சொடுக்குக" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477 +msgid "Click in any image to pick the foreground color" +msgstr "முன் புல வண்ணத்தை அமைக்க எந்த பிம்பத்தின் மீதாவது சொடுக்குக" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483 +msgid "Click in any image to pick the background color" +msgstr "பின் புல வண்ணத்தை அமைக்க எந்த பிம்பத்தின் மீதாவது சொடுக்குக" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254 +msgid "Click in any image to add the color to the palette" +msgstr "வண்ணத்தட்டுக்கு வண்ணத்தை சேர்க்க எந்த பிம்பத்தின் மீதாவது சொடுக்குக" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309 +msgid "Color Picker Information" +msgstr "நிற தேர்வி விவரம்" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403 +msgid "Move Sample Point: " +msgstr "மாதிரி புள்ளியை நகர்த்து:" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395 +msgid "Remove Sample Point" +msgstr "மாதிரி புள்ளியை நீக்கு " + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396 +msgid "Cancel Sample Point" +msgstr "மாதிரி புள்ளியை ரத்து செய் " + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404 +msgid "Add Sample Point: " +msgstr "மாதிரி புள்ளியை கூட்டு:" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 +msgid "Blur / Sharpen" +msgstr "தெளிவு நீக்கு / கூர்மையாக்கு" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 +msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" +msgstr "" +"தெளிவு நீக்கு / கூர்மையாக்கு கருவி: ஒரு தூரிகையை கொண்டு தேர்ந்தெடுத்த இடத்தில் தெளிவு " +"நீக்கு தல் அல்லது கூர்மையாக்குதல்" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76 +msgid "Bl_ur / Sharpen" +msgstr "(_u) தெளிவு நீக்கு / கூர்மையாக்கு" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185 +msgid "Click to blur" +msgstr "தெளிவு நீக்க சொடுக்கு" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186 +msgid "Click to blur the line" +msgstr "கோட்டை தெளிவு நீக்க சொடுக்கு" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187 +#, c-format +msgid "%s to sharpen" +msgstr "%s கூர்மையாக்க" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191 +msgid "Click to sharpen" +msgstr "கூர்மையாக்க சொடுக்கவும் " + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192 +msgid "Click to sharpen the line" +msgstr "கோட்டை கூர்மையாக்க சொடுக்கவும் " + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193 +#, c-format +msgid "%s to blur" +msgstr "%s தெளிவு நீக்க" + +#. the type radio box +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217 +#, c-format +msgid "Convolve Type (%s)" +msgstr "குறுக்கு ஒப்பீடு வகை (%s)" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78 +msgid "Dim everything outside selection" +msgstr "தேர்வுக்கு வெளியே உள்ளது அனைத்தையும் மங்கலாக்கு" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83 +msgid "Crop only currently selected layer" +msgstr "நடப்பில் தேர்ந்தெடுத்த அடுக்கை மட்டும் வெட்டவும்" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89 +msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" +msgstr "" +"பிம்ப எல்லைக்கு வெளியே வெட்டும் சட்டத்தை இழுப்பதன் மூலம் மறு அளவாக்குதலை அனுமதிக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165 +msgid "Current layer only" +msgstr "நடப்பு அடுக்கு மட்டும்" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171 +msgid "Allow growing" +msgstr "வளர அனுமதி" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117 +msgid "Crop" +msgstr "வெட்டு" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118 +msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" +msgstr "" +"வெட்டு கருவி: ஒரு பிம்பத்தில் இருந்து அல்லது அடுக்கில் இருந்து வெளிப்புற இடத்தை நீக்குதல்" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 +msgid "_Crop" +msgstr "(_C) வெட்டு" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253 +msgid "Click or press Enter to crop" +msgstr "வெட்ட சொடுக்கு அல்லது உள்ளீட்டு விசையை அழுத்து" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318 +msgid "There is no active layer to crop." +msgstr "வெட்டுவதற்கு எந்த ஒரு அடுக்கும் செயலில் இல்லை" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144 +msgid "Curves" +msgstr "வளைகோடுகள்" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145 +msgid "Curves Tool: Adjust color curves" +msgstr "வளைகோடு கருவி: நிற வளைகோடுகளை சரி செய்ய" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146 +msgid "_Curves..." +msgstr "(_C) வளைகோடுகள்..." + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169 +msgid "Adjust Color Curves" +msgstr "நிற வளைகோடுகளை சரிசெய்" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171 +msgid "Import Curves" +msgstr "நிற வளைகோடுகளை இறக்குமதி செய்" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172 +msgid "Export Curves" +msgstr "நிற வளைகோடுகளை ஏற்றுமதி செய்க" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307 +msgid "Click to add a control point" +msgstr "ஒரு கட்டுப்பாட்டு புள்ளி அமைக்க சொடுக்கவும்." + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312 +msgid "Click to add control points to all channels" +msgstr "அனைத்து வாய்க்கால்களுக்கும் கட்டுப்பாட்டு புள்ளிகள் அமைக்க சொடுக்கவும்." + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317 +msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)" +msgstr "வளை கோட்டில் இடங்குறிக்க சொடுக்குக (ஷிப்ட், கண்ட்ரோல் கூட பயன்படுத்தி பார்க்க)" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320 +msgid "Cha_nnel:" +msgstr "(_n) வாய்க்கால்" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344 +msgid "R_eset Channel" +msgstr "(_e) வாய்க்காலை மறு அமை" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459 +msgid "Curve _type:" +msgstr "(_t) வளை கோடின் பாங்கு:" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679 +#, c-format +msgid "Could not read header from '%s': %s" +msgstr "தலைப்பை '%s' இலிருந்து படிக்க இயலவில்லை: %s" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682 +msgid "Use _old curves file format" +msgstr "பழைய வளைகோடுகள் கோப்பு பாங்கை பயன்படுத்துக" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75 +msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray" +msgstr "தெவிட்ட நீக்க கருவி: வண்ணங்களை பல சாம்பல் சாயல்களாக ஆக்குக" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76 +msgid "_Desaturate..." +msgstr "(_D) தெவிட்ட நீக்கம்..." + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90 +msgid "Desaturate (Remove Colors)" +msgstr "தெவிட்ட நீக்கம் (வண்ணங்கள் நீக்கம்)" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116 +msgid "Desaturate only operates on RGB layers." +msgstr "தெவிட்ட நீக்கம் ஆர்பிஜி அடுக்குகளில் மட்டுமே வேலை செய்யும்" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177 +msgid "Choose shade of gray based on:" +msgstr "சாம்பல் சாயலை இதன் அடிப்படையில் தேர்வு செய்க:" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 +msgid "Dodge / Burn" +msgstr "வண்ண அழுத்தம்" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 +msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" +msgstr "" +"வண்ண அழுத்தக் கருவி: தூரிகையை கொண்டு தேர்ந்தெடுத்த இடத்தில் வண்ண அழுத்தத்தை குறைக்க அல்லது " +"அதிகமாக்க உதவும் கருவி" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 +msgid "Dod_ge / Burn" +msgstr "(_g) வண்ண அழுத்தம்" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 +msgid "Click to dodge" +msgstr "வண்ணத்தை மெலிதாக்க சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 +msgid "Click to dodge the line" +msgstr "கோட்டின் வண்ணத்தை மெலிதாக்க சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 +#, c-format +msgid "%s to burn" +msgstr "வண்ணத்தை அழுத்தமாக்க %s " + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 +msgid "Click to burn" +msgstr "வண்ணத்தை அழுத்தமாக்க சொடுக்கவும் " + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 +msgid "Click to burn the line" +msgstr "கோட்டின் வண்ணத்தை அழுத்தமாக்க சொடுக்கவும் %s " + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 +#, c-format +msgid "%s to dodge" +msgstr "வண்ணத்தை மெலிதாக்க %s " + +#. the type (dodge or burn) +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 +#, c-format +msgid "Type (%s)" +msgstr "வகை (%s)" + +#. mode (highlights, midtones, or shadows) +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231 +msgid "Range" +msgstr "வீச்சு" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237 +msgid "Exposure" +msgstr "வெளிக்காட்டல்" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241 +msgid "Move Selection" +msgstr "தேர்வை நகர்த்து" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240 +msgid "Move Floating Selection" +msgstr "மிதக்கும் தேர்வை நகர்த்து" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731 +msgid "Move: " +msgstr "நகர்த்து: " + +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "முட்டைவடிவ தேர்வு" + +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67 +msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" +msgstr "முட்டைவடிவ தேர்வு கருவி: முட்டைவடிவ இடத்தை தேர்வு செய்ய" + +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 +msgid "_Ellipse Select" +msgstr "முட்டைவடிவ தேர்வு (_E)" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:67 +msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" +msgstr "அழித்தல் கருவி: தூரிகையை கொண்டு பின்புலம் வரை அல்லது கண்ணாடி வரை அழிக்க" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:68 +msgid "_Eraser" +msgstr "அழித்தல் கருவி (_E)" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:97 +msgid "Click to erase" +msgstr "அழிக்க சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:98 +msgid "Click to erase the line" +msgstr "கோட்டை அழிக்க அதில் சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:99 +#, c-format +msgid "%s to pick a background color" +msgstr "பின்புல நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்க %s" + +#. the anti_erase toggle +#: ../app/tools/gimperasertool.c:146 +#, c-format +msgid "Anti erase (%s)" +msgstr "அழித்தல் காப்பு (%s)" + +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 +msgid "Direction of flipping" +msgstr "புரட்டும் திசை" + +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 +msgid "Affect:" +msgstr "பாதிப்பு:" + +#. tool toggle +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143 +#, c-format +msgid "Flip Type (%s)" +msgstr "புரட்டல் வகை (%s)" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84 +msgid "Flip" +msgstr "புரட்டு" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85 +msgid "" +"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" +msgstr "" +"புரட்டல் கருவி: கிடை மட்டமாகவோ அல்லது செங்குத்தாகவோ ஒரு அடுக்கு, தேர்வு அல்லது பாதையை " +"திருப்ப" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87 +msgid "_Flip" +msgstr "புரட்டு (_F)" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "கிடைமட்டமாக புரட்டவும்" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip vertically" +msgstr "செங்குத்தாக புரட்டவும்" + +#. probably this is not actually reached today, but +#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say... +#. +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196 +msgctxt "undo-desc" +msgid "Flip" +msgstr "புரட்டு" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86 +msgid "Select a single contiguous area" +msgstr "ஒரு தொடர்ந்த இடத்தை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92 +msgid "" +"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " +"selection" +msgstr "" +"தேர்வில் சேர்த்துக்கொள்ளவோ அல்லது விலக்கவோ நிற மதிப்புகளை குறிக்க பரப்பில் வண்ணம் பூசவும் " + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99 +msgid "Size of the brush used for refinements" +msgstr "செப்பனிட பயன்படுத்தும் தூரிகையின் அளவு " + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 +msgid "" +"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " +"in the selection" +msgstr "சிறிய மதிப்புகள் தேர்வை மிக நுட்பமாக்கும் ஆனால் தேர்வில் ஓட்டைகள் விழலாம்." + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113 +msgid "Color of selection preview mask" +msgstr "தேர்வு முன்பார்வை மறைமூடிக்கு நிறம்" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125 +msgid "Sensitivity for brightness component" +msgstr "வெளிச்ச பாகத்துக்கு உணர்வு நுட்பம்" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131 +msgid "Sensitivity for red/green component" +msgstr "சிவப்பு/ பச்சை பாகத்துக்கு உணர்வு நுட்பம்" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137 +msgid "Sensitivity for yellow/blue component" +msgstr "மஞ்சள்/ நீளம் பாகத்துக்கு உணர்வு நுட்பம்" + +#. single / multiple objects +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282 +msgid "Contiguous" +msgstr "தொடரான" + +#. foreground / background +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287 +#, c-format +msgid "Interactive refinement (%s)" +msgstr "ஊடாடும் உணர்வு நுட்பம் (%s)" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291 +msgid "Mark background" +msgstr "பின்புலத்தை குறியிடுக" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292 +msgid "Mark foreground" +msgstr "முன்புலத்தை குறியிடுக" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308 +msgid "Small brush" +msgstr "சிறிய தூரிகை" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316 +msgid "Large brush" +msgstr "பெரிய தூரிகை" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339 +msgid "Smoothing:" +msgstr "இயைவாக்கல்:" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345 +msgid "Preview color:" +msgstr "நிறம் முன்காண்:" + +#. granularity +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348 +msgid "Color Sensitivity" +msgstr "நிறம் உணர்வு நுட்பம்" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144 +msgid "Foreground Select" +msgstr "முன்புலம் தேர்வு" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145 +msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" +msgstr "முன்புலம் தேர்வு கருவி: முன்புல பொருட்கள் உள்ள ஒரு இடத்தை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 +msgid "F_oreground Select" +msgstr "(_o) முன்புலம் தேர்வு" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302 +msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" +msgstr "மேலதிக கோடுகளை சேர்க்கவும் அல்லது தேர்வை ஒத்துக்கொள்ள உள்ளீடு விசையை அழுத்தவும்." + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304 +msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" +msgstr "பிரிக்க வேண்டிய பொருட்கள் மீது வண்ணம் பூசுவது மூலம் முன் புலத்தை அடையாளம் ச்ய்யவும்." + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 +msgid "Roughly outline the object to extract" +msgstr "பிரிக்க வேண்டிய பொருளை தோராயமாக வெளிக்கோடிடவும்." + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751 +msgctxt "command" +msgid "Foreground Select" +msgstr "முன்புலம் தேர்வு" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 +msgid "" +"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" +msgstr "" +"கட்டற்ற தேர்வு கருவி: கைமுறையாக கட்டற்று பல்கோண துண்டுகளால் வரைந்த ஒரு இடத்தை தேர்வு " +"செய்கிறது." + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 +msgid "_Free Select" +msgstr "கட்டற்ற தேர்வு (_F)" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030 +msgid "Click to complete selection" +msgstr "தேர்வை முழுமையாக்க சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034 +msgid "Click-Drag to move segment vertex" +msgstr "துண்டின் உச்சியை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்." + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039 +msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" +msgstr "" +"உள்ளீட்டு விசை ஒப்புக்கொள்கிறது; எஸ்கேப் விசை ரத்து செய்கிறது; பின்நோக்கு விசை கடைசி " +"துண்டை நீக்குகிறது." + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043 +msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" +msgstr "" +"சொடுக்கு இழுத்தல் ஒரு சுதந்திர துண்டை சேர்க்கிறது. சொடுக்குதல் ஒரு பல்கோண துண்டை " +"சேர்க்கிறது." + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562 +msgctxt "command" +msgid "Free Select" +msgstr "கட்டற்ற தேர்வு" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "தற்போக்கு தேர்வு" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 +msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" +msgstr "" +"தற்போக்கு தேர்வு கருவி: நிற அடிப்படையில் ஒரு தொடர்ச்சியான இடத்தை தேர்வு செய்கிறது" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 +msgid "Fu_zzy Select" +msgstr "தற்போக்கு தேர்வு (_z)" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80 +msgctxt "command" +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "தற்போக்கு தேர்வு" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119 +msgid "GEGL Operation" +msgstr "ஜிஇஜிஎல் செயல்பாடு" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73 +msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" +msgstr "ஜிஇஜிஎல் கருவி: ஒரு தோராயமான ஜிஇஜிஎல் செயல்பாட்டை பயன்படுத்துகிறது" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102 +msgid "_GEGL Operation..." +msgstr "(_G) ஜிஇஜிஎல் செயல்பாடு..." + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:319 +msgid "Select an operation from the list above" +msgstr "மேலுள்ள பட்டியலிலிருந்து ஒரு செயலை தேர்வு செய்" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 +msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" +msgstr "ஆற்றும் கருவி: பிம்பத்தின் கசமுசாக்களை ஆற்றுகிறது" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:55 +msgid "_Heal" +msgstr "(_H) ஆற்றுக" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 +msgid "Click to heal" +msgstr "ஆற்ற சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83 +#, c-format +msgid "%s to set a new heal source" +msgstr "புதிய ஆற்றும் மூலத்தை அமைக்க %s" + +#. Translators: the translation of "Click" must be the first word +#: ../app/tools/gimphealtool.c:82 +msgid "Click to set a new heal source" +msgstr "புதிய ஆற்றும் மூலத்தை அமைக்க சொடுக்கு" + +#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127 +msgid "Histogram Scale" +msgstr "பட்டை வரைப்பட அளவை" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98 +msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" +msgstr "சாயல்- தெவிட்டம்: கருவி: சாயல், தெவிட்டம் மற்றும் வெளிச்சத்தை மாற்ற" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99 +msgid "Hue-_Saturation..." +msgstr "சாயல்-தெவிட்டம் (_S)..." + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113 +msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" +msgstr "சாயல் தெவிட்டம் / வெளிச்சத்தை மாற்றுக" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115 +msgid "Import Hue-Saturation Settings" +msgstr "சாயல்-தெவிட்டம் அமைப்புகளை இறக்குமதி செய் " + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116 +msgid "Export Hue-Saturation Settings" +msgstr "சாயல்-தெவிட்டம் அமைப்புகளை ஏற்றுமதி செய் " + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143 +msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." +msgstr "சாயல்-தெவிட்டம் ஆர்ஜிபி நிற அடுக்குகளில் மட்டுமே இயங்கும்." + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +msgid "M_aster" +msgstr "முதன்மை (_a)" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +msgid "Adjust all colors" +msgstr "அனைத்து வண்ணங்களையும் மாற்றுக" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223 +msgid "Select Primary Color to Adjust" +msgstr "மாற்றுவதற்கு முதன்மை நிறத்தை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313 +msgid "_Overlap:" +msgstr "(_O) : ஒன்றன் மேல் படிதல்" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329 +msgid "Adjust Selected Color" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட நிறத்தை மாற்றுக" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396 +msgid "R_eset Color" +msgstr "(_e) நிறத்தை மாற்றுக" + +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403 +msgid "_Preview" +msgstr "(_P) முன்பார்வை" + +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83 +msgid "Pre_sets:" +msgstr "(_s) முன் அமைப்பு:" + +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215 +#, c-format +msgid "Settings saved to '%s'" +msgstr "அமைப்புகள் %s க்கு சேமிக்கப்பட்டது" + +#. adjust sliders +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 +msgid "Adjustment" +msgstr "ஒழுங்குபடுத்தல்" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134 +msgid "Size" +msgstr "அளவு" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 +msgid "Angle" +msgstr "கோணம்" + +#. sens sliders +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "உணர்வுத்திறன்" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 +msgid "Tilt" +msgstr "சாய்வு" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102 +msgid "Speed" +msgstr "வேகம்" + +#. Blob shape widgets +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108 +msgid "Shape" +msgstr "வடிவம்" + +#: ../app/tools/gimpinktool.c:56 +msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" +msgstr "மசி கருவி: வனப்பு எழுத்து பாங்கு பூச்சு" + +#: ../app/tools/gimpinktool.c:57 +msgid "In_k" +msgstr "மசி (_k)" + +#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69 +msgid "Display future selection segment as you drag a control node" +msgstr "ஒரு கட்டுப்பாட்டுக் கணுவை பிடித்து இழுக்கும்போது எதிர்கால தேர்வின் துண்டை காட்டுக" + +#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128 +msgid "Interactive boundary" +msgstr "ஊடாடு எல்லை" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275 +msgid "Scissors" +msgstr "கத்திரி" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" +msgstr "" +"கத்தரி தேர்வு கருவி: உருவங்களை புத்திசாலித்தனமாக விளிம்பை ஒட்டி தேர்வு செய்கிறது" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +msgid "Intelligent _Scissors" +msgstr "புத்திசாலி கத்திரி (_S)" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605 +msgid "Click-Drag to move this point" +msgstr "இந்த புள்ளியை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்." + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967 +#, c-format +msgid "%s: disable auto-snap" +msgstr "%s: தானியங்கி ஒட்டுதலை செயல் நீக்குக." + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 +msgid "Click to close the curve" +msgstr "வளைவை மூட சொடுக்கு" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925 +msgid "Click to add a point on this segment" +msgstr "இந்த துண்டுக்கு ஒரு புள்ளி சேர்க்க சொடுக்குக" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939 +msgid "Click or press Enter to convert to a selection" +msgstr "ஒரு தேர்வாக மாற்ற சொடுக்குக அல்லது உள்ளீட்டு விசையை அழுத்துக" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949 +msgid "Press Enter to convert to a selection" +msgstr "ஒரு தேர்வாக மாற்ற உள்ளீட்டு விசையை அழுத்துக" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964 +msgid "Click or Click-Drag to add a point" +msgstr "ஒரு புள்ளி சேர்க்க சொடுக்குக அல்லது சொடுக்கி இழுக்கவும்." + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142 +msgid "Levels Tool: Adjust color levels" +msgstr "மட்டங்கள் கருவி: நிற மட்டங்களை மாற்றுக" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143 +msgid "_Levels..." +msgstr "நிலைகள்.. (_L)" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162 +msgid "Import Levels" +msgstr "நிலைகளை இறக்குமதி செய்" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163 +msgid "Export Levels" +msgstr "நிலைகளை ஏற்றுமதி செய்" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:264 +msgid "Pick black point" +msgstr "கறுப்பு புள்ளியை எடு" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268 +msgid "Pick gray point" +msgstr "சாம்பல்நிற புள்ளியை எடு" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272 +msgid "Pick white point" +msgstr "வெள்ளை புள்ளியை எடு" + +#. Input levels frame +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:359 +msgid "Input Levels" +msgstr "உள்ளீடு நிலைகள்" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:462 +msgid "Gamma" +msgstr "காமா" + +#. Output levels frame +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:504 +msgid "Output Levels" +msgstr "வெளியீடு நிலைகள்" + +#. all channels frame +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581 +msgid "All Channels" +msgstr "அனைத்து வாய்க்கால்களும்" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239 +msgid "_Auto" +msgstr "(_A) தானியங்கி" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595 +msgid "Adjust levels automatically" +msgstr "தானியங்கியாக நிலைகளை சரிசெய்" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618 +msgid "Edit these Settings as Curves" +msgstr "இந்த அமைப்புகளை வளைவுகளாக திருத்து" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752 +msgid "Use _old levels file format" +msgstr "(_o) பழைய மட்டங்கள் கோப்பு ஒழுங்கை பயன்படுத்து." + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80 +msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" +msgstr "புதிய அணுகல் அளவை பொருத்த பிம்ப சாளரத்தை மறு அளவாக்கு" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87 +msgid "Direction of magnification" +msgstr "பெரிதாக்குவதின் திசை" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173 +msgid "Auto-resize window" +msgstr "சாளரத்தை தானியங்கியாக-மறுஅளவிடு" + +#. tool toggle +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178 +#, c-format +msgid "Direction (%s)" +msgstr "திசை (%s)" + +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91 +msgid "Zoom" +msgstr "அணுகல்" + +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92 +msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" +msgstr "அணுகல் கருவி: அணுகலை மாற்றுக" + +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Zoom" +msgstr "அளவிடு (_Z)" + +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68 +msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" +msgstr "அளவுகளின் விவரங்களை காண ஒரு மிதக்கும் உரையாடலை திற" + +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126 +msgid "Use info window" +msgstr "தகவல் சாளரத்தை பயன்படுத்தவும்" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127 +msgid "Measure" +msgstr "அளவு" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128 +msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" +msgstr "அளக்கும் கருவி: தூரங்கள் மற்றும் கோணங்களை அளக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +msgid "_Measure" +msgstr "அளவு (_M)" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247 +msgid "Add Guides" +msgstr "வழிகாட்டிகளை சேர்" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313 +msgid "Drag to create a line" +msgstr "ஒரு கோட்டை உருவாக்க இழுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560 +msgid "Click to place vertical and horizontal guides" +msgstr "செங்குத்து மற்றும் கிடைமட்ட வழிகாட்டிகளை பொருத்த சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568 +msgid "Click to place a horizontal guide" +msgstr "கிடைமட்ட வழிகாட்டியை பொருத்த சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582 +msgid "Click to place a vertical guide" +msgstr "செங்குத்து வழிகாட்டியை பொருத்த சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595 +msgid "Click-Drag to add a new point" +msgstr "புதிய புள்ளியை சேர்க்க சொடுக்கி இழுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624 +msgid "Click-Drag to move all points" +msgstr "அனைத்து புள்ளிகளையும் நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:632 +msgid "pixels" +msgstr "படத்துணுக்குகள்" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052 +msgid "Measure Distances and Angles" +msgstr "தூரங்கள் மற்றும் கோணங்களை அளக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073 +msgid "Distance:" +msgstr "தொலைவு:" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 +msgid "Angle:" +msgstr "கோணம்:" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140 +msgid "Pick a layer or guide" +msgstr "ஒரு அடுக்கு அல்லது வழிகாட்டியை பொறுக்கு" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141 +msgid "Move the active layer" +msgstr "செயலில் உள்ள அடுக்கை நகர்த்தவும்" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145 +msgid "Move selection" +msgstr "தேர்வை நகர்த்து" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149 +msgid "Pick a path" +msgstr "ஒரு பாதையை பொறுக்கு" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150 +msgid "Move the active path" +msgstr "செயலில் உள்ள பாதையை நகர்த்தவும்" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +msgid "Move:" +msgstr "நகர்த்து:" + +#. tool toggle +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188 +#, c-format +msgid "Tool Toggle (%s)" +msgstr "நிலைமாற்றி கருவி (%s)" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127 +msgctxt "tool" +msgid "Move" +msgstr "நகர்த்து" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 +msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" +msgstr "நகர்த்தும் கருவி: அடுக்குகள், தேர்வுகள் மற்றும் மற்ற பொருட்களை நகர்த்த" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 +msgid "_Move" +msgstr "நகர்த்தவும் (_M)" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554 +msgid "Move Guide: " +msgstr "வழிகாட்டியை நகர்த்து: " + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 +msgid "Remove Guide" +msgstr "வழிகாட்டியை நீக்கு" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 +msgid "Cancel Guide" +msgstr "வழிகாட்டியை ரத்து செய்" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554 +msgid "Add Guide: " +msgstr "வழிகாட்டியை சேர்: " + +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101 +#, fuzzy +msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" +msgstr "ஜிஇஜிஎல் கருவி: ஒரு தோராயமான ஜிஇஜிஎல் செயல்பாட்டை பயன்படுத்துகிறது" + +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 +msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" +msgstr "வண்ணப்பூச்சு தூரிகை: ஒரு தூரிகையை கொண்டு தீட்டல்களை செய்க" + +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +msgid "_Paintbrush" +msgstr "வண்ணப்பூச்சு தூரிகை (_P)" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268 +msgid "Mode:" +msgstr "பாங்கு:" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123 +msgid "Brush" +msgstr "தூரிகை" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153 +msgid "Reset size to brush's native size" +msgstr "தூரிகை அளவு இயல்பான அளவில் காட்டு" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "காட்சி பாங்கு விகிதம்:" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 +msgid "Reset aspect ratio to brush's native" +msgstr "காட்சி பாங்கு விகிதம் தூரிகையின் இயல்பான அளவில் காட்டு" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 +msgid "Reset angle to zero" +msgstr "கோணத்தை பூஜ்யத்துக்கு நிலை மீட்டு அமை" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239 +msgid "Incremental" +msgstr "பெருகும்" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257 +msgid "Hard edge" +msgstr "கடினமான முனை" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286 +msgid "Dynamics Options" +msgstr "இயக்க தேர்வுகள்" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292 +msgid "Fade Options" +msgstr "மங்கலாக்கல் தேர்வுகள்" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306 +msgid "Fade length" +msgstr "மங்கச்செய்தல் நீளம்" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312 +msgid "Reverse" +msgstr "பின்பக்க" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342 +msgid "Color Options" +msgstr "வண்ண தேர்வுகள்" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 +msgid "Amount" +msgstr "தொகை" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372 +msgid "Apply Jitter" +msgstr "நடுக்கத்தை சேர்க்க" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390 +msgid "Smooth stroke" +msgstr "வழுவழுப்பான தீட்டல்" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400 +msgid "Weight" +msgstr "கனம்" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:138 +msgid "Click to paint" +msgstr "வண்ணம் பூச சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:139 +msgid "Click to draw the line" +msgstr "கோட்டை வரைய சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:140 +#, c-format +msgid "%s to pick a color" +msgstr "%s ஒரு வண்ணத்தை தேர்ந்த்தெடுக்க" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:259 +msgid "Cannot paint on layer groups." +msgstr "அடுக்கு குழுக்கள் மீது வண்ணம் தீட்ட இயலாது." + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:678 +#, c-format +msgid "%s for a straight line" +msgstr "%s ஒரு நேர் கோட்டுக்கு" + +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 +msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" +msgstr "பென்சில் கருவி: தூரிகையால் அழுத்த விளிம்பு வரைதல்" + +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 +msgid "Pe_ncil" +msgstr "பென்சில் (_n)" + +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134 +msgid "" +"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " +"perspective transformation" +msgstr "" +"இயலுறுத் தோற்ற மறுவி கருவி: மூலத்தில் இருந்து ஒரு இயலுறுத் தோற்றம் அமைத்த பின் போன்றி " +"உருவாக்குதல்." + +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136 +msgid "_Perspective Clone" +msgstr "(_P) இயலுறுத் தோற்ற மறுவி" + +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675 +msgid "Ctrl-Click to set a clone source" +msgstr "மறுவி மூலம் அமைக்க கண்ட்ரோல் விசையை அழுத்தி சொடுக்கவும்." + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83 +msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" +msgstr "" +"இயலுறுத் தோற்ற கருவி: ஒரு அடுக்கு, தேர்வு அல்லது பாதையின் இயலுறுத் தோற்றம் மாற்றுதல்." + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 +msgid "_Perspective" +msgstr "இயலுறுத் தோற்றம் (_P)" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113 +msgid "Perspective transformation" +msgstr "இயலுறுத் தோற்ற உரு மாற்றம்" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131 +msgid "Transformation Matrix" +msgstr "உரு மாற்ற அணி" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256 +msgctxt "undo-type" +msgid "Perspective" +msgstr "இயலுறுத் தோற்றம்" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79 +msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" +msgstr "சுவரொட்டி கருவி: வரைக்குட்பட்ட நிறங்களாக குறை" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80 +msgid "_Posterize..." +msgstr "(_P) சுவரொட்டியாக்கு..." + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94 +msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" +msgstr "சுவரொட்டியாக்கு (நிறங்களின் எண்ணிக்கையை குறை)" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182 +msgid "Posterize _levels:" +msgstr "மட்டங்களை சுவரொட்டியாக்கு (_l):" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105 +msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" +msgstr "ஒரு அடுக்கில் தானியங்கியாக கிட்டத்தட்ட செவ்வக வடிவாக சுருக்கு" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "தேர்வை சுருக்கும் போது அனைத்து புலனாகும் அடுக்குகளையும் பயன்படுத்து" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128 +msgid "Composition guides such as rule of thirds" +msgstr "மூன்றுகளின் விதி போன்ற தொகுப்பு வழிகாட்டிகள்" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132 +msgid "X coordinate of top left corner" +msgstr "மேல் இடது மூலை X ஆயத்தொலைவு" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142 +msgid "Y coordinate of top left corner" +msgstr "மேல் இடது மூலை Y ஆயத்தொலைவு" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152 +msgid "Width of selection" +msgstr "தேர்வின் அகலம்" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161 +msgid "Height of selection" +msgstr "தேர்வின் உயரம்" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170 +msgid "Unit of top left corner coordinate" +msgstr "மேல் இடது மூலை ஆயத்தொலைவின் அலகு" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179 +msgid "Unit of selection size" +msgstr "தேர்வு அளவுக்கு அலகு" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188 +msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" +msgstr "காட்சி விகிதம், அகலம், உயரம் அல்லது அளவை பூட்டுதலை இயலுமைப்படுத்து" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197 +msgid "Choose what has to be locked" +msgstr "பூட்டப்பட வேன்டியவற்றை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206 +msgid "Custom fixed width" +msgstr "தனிப்பயன் மாறா அகலம்" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215 +msgid "Custom fixed height" +msgstr "தனிப்பயன் மாறா உயரம்" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309 +msgid "Unit of fixed width, height or size" +msgstr "மாறா அகல்ம், உயரம் அல்லது அளவின் அலகு" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318 +msgid "Expand selection from center outwards" +msgstr "மையத்தில் இருந்து வெளியே தேர்வை விரிவாக்கு" + +#. Current, as in what is currently in use. +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762 +msgid "Current" +msgstr "நடப்பு" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840 +msgid "Expand from center" +msgstr "மையத்தில் இருந்து விரிவாக்கு" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863 +msgid "Fixed:" +msgstr "நிலையான:" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011 +msgid "Position:" +msgstr "நிலை:" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526 +msgid "Size:" +msgstr "அளவு:" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029 +msgid "Highlight" +msgstr "முனைப்புறுத்தல்" + +#. Auto Shrink +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "தானியங்கி சுருக்கம்" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051 +msgid "Shrink merged" +msgstr "ஒருங்கிணைத்ததை சுருக்குக" + +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84 +msgid "Round corners of selection" +msgstr "தேர்வின் முனைகளை வளைவாக்கு" + +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90 +msgid "Radius of rounding in pixels" +msgstr "வளைவாக்கத்தின் ஆரம், பிக்ஸல்களில்" + +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168 +msgid "Rounded corners" +msgstr "வளைவு முனைகள்" + +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166 +msgid "Rectangle Select" +msgstr "நீள்சதுரம் தேர்வு" + +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167 +msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" +msgstr "நீள்சதுர தேர்வு கருவி: ஒரு நீள்சதுர இடத்தை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 +msgid "_Rectangle Select" +msgstr "(_R) நீள்சதுரம் தேர்வு" + +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016 +msgid "Rectangle: " +msgstr "நீள்சதுரம்:" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "முழுவதுமே ஒளிபுகும்தன்மையுள்ள பகுதிகளை தேர்வு செய்ய அனுமதிக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "அனைத்து காணக்கூடிய அடுக்குகளிலும் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டிய அடிப்படை இடம்" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102 +msgid "Selection criterion" +msgstr "தேர்வு நிர்ணய அளவை" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205 +msgid "Select transparent areas" +msgstr "ஒளிபுகுதன்மையுள்ள பகுதிகளை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227 +msgid "Select by:" +msgstr "இதனால் தேர்வு:" + +#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163 +msgid "Move the mouse to change threshold" +msgstr "மாறுநிலை ஐ மாற்ற சொடுக்கியை நகர்த்தவும்" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93 +msgid "Rotate" +msgstr "சுழற்றவும்" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 +msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" +msgstr "சுழற்சிக்கருவி: அடுக்கு, தேர்வு அல்லது பாதையை சுழற்றுக" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 +msgid "_Rotate" +msgstr "சுழற்று (_R)" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191 +msgid "_Angle:" +msgstr "(_A) கோணம்:" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207 +msgid "Center _X:" +msgstr "மையம் _X:" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216 +msgid "Center _Y:" +msgstr "மையம் _Y:" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" +msgstr " %-3.3g° அளவு (%g, %g) ஐ சுற்றி சுழற்றவும்" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89 +msgid "Scale" +msgstr "அளவு கோல்" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 +msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" +msgstr "அளவு மாற்றக்கருவி: அடுக்குகள், தேர்வுகள் மற்றும் பாதையை அளவு மாற்ற" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91 +msgid "_Scale" +msgstr "_அளவு மாற்று" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale to %d x %d" +msgstr "%d x %d அளவுக்கு மறு அளவாக்குக" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85 +msgid "Enable feathering of selection edges" +msgstr "தேர்வு விளிம்புகளை மழுங்கலாக்குவதை இயலுமை படுத்து" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91 +msgid "Radius of feathering" +msgstr "மழுங்கல் ஆரம்" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539 +msgid "Antialiasing" +msgstr "நிற அலை இசைவிப்பு" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282 +msgid "Feather edges" +msgstr "நெகிழ்வு முனைகள்" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250 +msgid "Click-Drag to replace the current selection" +msgstr "இப்போதைய தேர்வை மாற்ற சொடுக்கி இழுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258 +msgid "Click-Drag to create a new selection" +msgstr "புதிய தேர்வை உண்டாக்க சொடுக்கி இழுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263 +msgid "Click-Drag to add to the current selection" +msgstr "இப்போதைய தேர்வுடன் சேர்க்க சொடுக்கி இழுக்கவும் " + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272 +msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" +msgstr "இப்போதைய தேர்விலிருந்து நீக்க சொடுக்கி இழுக்கவும் " + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281 +msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" +msgstr "இப்போதைய தேர்வுடன் இடை வெட்ட சொடுக்கி இழுக்கவும் " + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291 +msgid "Click-Drag to move the selection mask" +msgstr "தேர்வு மறைமூடியை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும் " + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299 +msgid "Click-Drag to move the selected pixels" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்துணுக்குகளை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும் " + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303 +msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்துணுக்குகளின் நகலை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும் " + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307 +msgid "Click to anchor the floating selection" +msgstr "ஒரு மிதக்கும் தேர்வை நிலை நிறுத்த சொடுக்குக" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84 +msgid "Shear" +msgstr "பிள" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85 +msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" +msgstr "பிளக்கும் கருவி: அடுக்குகள், தேர்வுகள் மற்றும் பாதையை பிளக்க" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86 +msgid "S_hear" +msgstr "பிள (_h)" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136 +msgid "Shear magnitude _X:" +msgstr "பிளக்கும் அளவு X:" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146 +msgid "Shear magnitude _Y:" +msgstr "பிளக்கும் அளவு _Y:" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:256 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear horizontally by %-3.3g" +msgstr "%-3.3g அளவு கிடைமட்டமாக பிளக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear vertically by %-3.3g" +msgstr "%-3.3g அளவு செங்குத்தாக பிளக்கவும்" + +#. e.g. user entered numbers but no notification callback +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:265 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" +msgstr "%-3.3g கிடைமட்டமாகவும், %-3.3g செங்குத்தாகவும் பிளக்கவும் " + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 +msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" +msgstr "விரல் தேய்ப்பு கருவி: ஒரு தூரிகையால் தேர்ந்தெடுத்த இடத்தை விரல் தேய்ப்பால் இதமாக்கு" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 +msgid "_Smudge" +msgstr "(_S) விரல் தேய்ப்பு" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75 +msgid "Click to smudge" +msgstr "விரல் தேய்ப்புக்கு சொடுக்குக" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76 +msgid "Click to smudge the line" +msgstr "கோட்டை விரல் தேய்ப்பால் இதப்படுத்துக" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132 +msgid "Font size unit" +msgstr "எழுத்துரு அளவு அலகு" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137 +msgid "Font size" +msgstr "எழுத்துரு அளவு" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" +"விளிம்பு பலப்படுத்தல் எழுத்துரு வெளிக்கோடை மாற்றி, சிறு அளவுகளில் தெளிவான " +"பிட்டுபடமாக்குகிறது." + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154 +msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." +msgstr "உரை எப்படி காட்டப்படுகிறது என்பது உரை மொழியையும் பொருத்ததாக இருக்கலாம்" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165 +msgid "Text alignment" +msgstr "உரை சீரமைப்பு" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "முதல் வரிக்கான உள்தள்ளல்" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177 +msgid "Adjust line spacing" +msgstr "வரி இடைவெளியை சரிசெய்க" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Adjust letter spacing" +msgstr "எழுத்து இடைவெளியை சரிசெய்க" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189 +msgid "" +"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " +"press Enter" +msgstr "என்டர் விசையை அழுத்தும்போது உரை செவ்வகத்தில் பாயுமா அல்லது புதிய வரியில் நகருமா" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197 +msgid "Use an external editor window for text entry" +msgstr "உரை உள்ளீட்டுக்கு வெளி உரை எழுதி சாளரம் ஒன்றை பயன்படுத்து." + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511 +msgid "Font" +msgstr "எழுத்துரு" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535 +msgid "Use editor" +msgstr "திருத்தியை பயன்படுத்து" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555 +msgid "Hinting:" +msgstr "விளிம்பு பலப்படுத்தல்:" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559 +msgid "Text Color" +msgstr "உரை வண்ணம்" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564 +msgid "Color:" +msgstr "நிறம்:" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570 +msgid "Justify:" +msgstr "சீரமைக்கவும்:" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593 +msgid "Box:" +msgstr "பெட்டி:" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610 +msgid "Language:" +msgstr "மொழி:" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:191 +msgid "Text" +msgstr "உரை" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:192 +msgid "Text Tool: Create or edit text layers" +msgstr "உரை கருவி: உரை அடுக்குகளை உருவாக்க அல்லது திருத்த" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 +msgid "Te_xt" +msgstr "உரை (_x)" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:958 +msgid "Reshape Text Layer" +msgstr "உரை அடுக்கை மறு வடிவாக்குக" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "உரை திருத்தலை உறுதிசெய்" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519 +msgid "Create _New Layer" +msgstr "(_N) புதிய அடுக்கு உருவாக்கு" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" +"நீங்க தேர்ந்தெடுத்த அடுக்கு உரை அடுக்கு, ஆனால் இது மற்ற கருவிகளை பயன்படுத்தி " +"மாற்றியமைக்கப்பட்டுள்ளது. உரை கருவி மூலம் அடுக்கை திருத்தும்போது, இந்த மாற்றங்கள் " +"நிராகரிக்கப்படும்..\n" +"\n" +"நீங்க அடுக்கை திருத்தலாம் அல்லது அதன் உரை பண்புகள் மூலம் புதிய உரை அடுக்கை திருத்தலாம்." + +#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172 +msgid "GIMP Text Editor" +msgstr "கிம்ப் உரை தொகுப்பான்" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88 +msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "மாறுநிலை கருவி: மாறுநிலையை பயன்படுத்தி பிம்பத்தை இரண்டு வண்ணமாக சுருக்க" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "_Threshold..." +msgstr "மாறுநிலை... (_T)" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106 +msgid "Apply Threshold" +msgstr "மாறுநிலையை பயன்படுத்து" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108 +msgid "Import Threshold Settings" +msgstr "மாறுநிலை அமைப்புகள் ஐ இறக்குமதி செய் " + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109 +msgid "Export Threshold Settings" +msgstr "மாறுநிலை அமைப்புகள் ஐ ஏற்றுமதி செய் " + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241 +msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" +msgstr "தானியங்கியாக உகம இருமமாக்க மாறுநிலைக்கு மாற்றுக" + +#: ../app/tools/gimptool.c:978 +msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" +msgstr "வெற்று படத்தில் வேலை செய்ய முடியாது. முதலில் ஒரு அடுக்கை சேருங்கள்" + +#: ../app/tools/gimp-tools.c:353 +msgid "" +"This tool has\n" +"no options." +msgstr "" +"இந்த கருவிக்கு \n" +"தேர்வுகள் இல்லை" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100 +msgid "Direction of transformation" +msgstr "இயலுறுத் தோற்ற உரு மாற்ற திசை" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106 +msgid "Interpolation method" +msgstr "இடைசெருகல் முறை:" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112 +msgid "How to clip" +msgstr "எப்படி முறிப்பது" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118 +msgid "Show a preview of the transformed image" +msgstr "இந்த உரு மாற்றிய பிம்பத்துக்கு முன்பார்வை ஒன்று காட்டு" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123 +msgid "Opacity of the preview image" +msgstr "முன் பார்வை பிம்பத்தின் ஒளிபுகா தன்மை" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134 +msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" +msgstr "மாறக்கூடிய எண்ணிக்கையான தொகுப்பு வழிகாட்டிக்கு சட்ட அறையின் அளவு" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278 +msgid "Transform:" +msgstr "உருமாற்று:" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 +msgid "Direction" +msgstr "திசை" + +#. the interpolation menu +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292 +msgid "Interpolation:" +msgstr "இடைசெருகல்:" + +#. the clipping menu +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301 +msgid "Clipping:" +msgstr "வெட்டு துண்டுகள்" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311 +msgid "Image opacity" +msgstr "பிம்ப ஒளிபுகுதல்" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313 +msgid "Show image preview" +msgstr "பிம்ப முன்பார்வை காட்டு" + +#. the guides frame +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319 +msgid "Guides" +msgstr "வழிகாட்டிகள்" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 +#, c-format +msgid "15 degrees (%s)" +msgstr "15 பாகைகள் (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348 +msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" +msgstr "சுழற்சியை 15 பாகை படிகளாக மட்டுப்படுத்து" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352 +#, c-format +msgid "Keep aspect (%s)" +msgstr "பார்வையை வைத்துக்கொள் (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353 +msgid "Keep the original aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210 +msgid "Transforming" +msgstr "உருமாற்றுகிறது" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063 +msgid "There is no layer to transform." +msgstr "உரு மாற்ற அடுக்கு ஏதும் இல்லை." + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076 +msgid "There is no path to transform." +msgstr "உரு மாற்ற பாதை ஏதும் இல்லை." + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077 +msgid "The active path's strokes are locked." +msgstr "செயலிலுள்ள பாதையின் தீட்டல்கள் பூட்டப்பட்டுள்ளன." + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77 +msgid "Restrict editing to polygons" +msgstr "பலகோணங்களுக்கு மட்டும் திருத்தலை கட்டுபடுத்தவும்" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156 +msgid "Edit Mode" +msgstr "திருத்தல் முறைமை" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175 +msgid "Polygonal" +msgstr "பலகோணங்களாக" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"Path to Selection\n" +"%s Add\n" +"%s Subtract\n" +"%s Intersect" +msgstr "" +"பாதை தேர்வில்\n" +"%s கூட்டல்\n" +"%s கழித்தல்\n" +"%s சந்தித்தல்" + +#. Create a selection from the current path +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190 +msgid "Selection from Path" +msgstr "பாதையில் இருந்து தேர்வு" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 +msgid "Paths Tool: Create and edit paths" +msgstr "பாதைகள் கருவி: பாதைகளை உருவாக்க மற்றும் திருத்த" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 +msgid "Pat_hs" +msgstr "(_h) பாதைகள்" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250 +msgid "The active path is locked." +msgstr "செயலில் உள்ள பாதை பூட்டப்பட்டது." + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340 +msgid "Add Stroke" +msgstr "தீட்டுகை சேர் " + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365 +msgid "Add Anchor" +msgstr "நிலை நிறுத்தியை சேர்" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391 +msgid "Insert Anchor" +msgstr "நிலை நிறுத்தியை நுழை" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422 +msgid "Drag Handle" +msgstr "கைப்பிடியை இழு" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453 +msgid "Drag Anchor" +msgstr "நிலை நிறுத்தியை இழு" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471 +msgid "Drag Anchors" +msgstr "நிலை நிறுத்திகளை இழு" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494 +msgid "Drag Curve" +msgstr "வளைகோடை இழு" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523 +msgid "Connect Strokes" +msgstr "தீட்டுதல்களை இணை" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555 +msgid "Drag Path" +msgstr "பாதையை இழு" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566 +msgid "Convert Edge" +msgstr "முனையை மாற்று" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597 +msgid "Delete Anchor" +msgstr "நிலை நிறுத்தியை அழி " + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620 +msgid "Delete Segment" +msgstr "துண்டை அழி " + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842 +msgid "Move Anchors" +msgstr "நிலை நிறுத்திகளை நகர்த்து" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205 +msgid "Click to pick path to edit" +msgstr "திருத்த பாதையை தேர்ந்தெடுக்க சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209 +msgid "Click to create a new path" +msgstr "புதிய பாதையை உருவாக்க சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 +msgid "Click to create a new component of the path" +msgstr "பாதையின் புதிய பொருளை உருவாக்க சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217 +msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" +msgstr " புதிய நிலை நிறுத்தியை உருவாக்க சொடுக்கவும் அல்லது சொடுக்கி இழுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236 +msgid "Click-Drag to move the anchor around" +msgstr "நிலை நிறுத்தியை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263 +msgid "Click-Drag to move the anchors around" +msgstr "நிலை நிறுத்திகளை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246 +msgid "Click-Drag to move the handle around" +msgstr "கைப்பிடி நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253 +msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" +msgstr "கைப்பிடிகளை சமமாக இங்குமங்கும் நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268 +msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" +msgstr "வளைவின் வடிவத்தை மாற்ற சொடுக்கி இழுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271 +#, c-format +msgid "%s: symmetrical" +msgstr "%s: சமச்சீரான" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276 +msgid "Click-Drag to move the component around" +msgstr "பொருளை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284 +msgid "Click-Drag to move the path around" +msgstr "பாதையை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288 +msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" +msgstr "நிலை நிறுத்தி அல்லது பாதையை இடை செருக சொடுக்கி இழுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296 +msgid "Click to delete this anchor" +msgstr "இந்த நிலை நிறுத்தியை நீக்க சொடுக்குகு" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300 +msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த முடிவு புள்ளியுடன் இந்த நிலைநிறுத்தியை இணைக்க சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305 +msgid "Click to open up the path" +msgstr "பாதையை திறக்க சொடுக்கவும்" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309 +msgid "Click to make this node angular" +msgstr "இந்த கணுவை கோணலாக செய்ய சொடுக்குக" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810 +msgid "Delete Anchors" +msgstr "நிலைநிறுத்திகளை அழி" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969 +msgid "There is no active layer or channel to stroke to" +msgstr "தீட்ட நடப்பில் உள்ள அடுக்கு அல்லது வாய்க்காலோ நடப்பில் இல்லை" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:150 +msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "காட்சி விகிதம்" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:151 +msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +msgid "Width" +msgstr "அகலம்" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:152 +msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +msgid "Height" +msgstr "உயரம்" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:153 +msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +msgid "Size" +msgstr "அளவு" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:182 +msgctxt "rect-select-mode" +msgid "Free select" +msgstr "சுதந்திர தேர்வு" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:183 +msgctxt "rect-select-mode" +msgid "Fixed size" +msgstr "நிலையான அளவு" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:184 +msgctxt "rect-select-mode" +msgid "Fixed aspect ratio" +msgstr "நிலையான காட்சி விகிதம்" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:213 +msgctxt "transform-type" +msgid "Layer" +msgstr "அடுக்கு" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:214 +msgctxt "transform-type" +msgid "Selection" +msgstr "தேர்வு" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:215 +msgctxt "transform-type" +msgid "Path" +msgstr "பாதை" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:244 +msgctxt "vector-mode" +msgid "Design" +msgstr "வடிவமைப்பு" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:245 +msgctxt "vector-mode" +msgid "Edit" +msgstr "திருத்து" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:246 +msgctxt "vector-mode" +msgid "Move" +msgstr "நகர்த்து" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Path" +msgstr "பாதைக்கு மறுபெயரிடு" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Path" +msgstr "பாதையை நகர்த்து" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Path" +msgstr "பாதையை அளவிடு" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Path" +msgstr "பாதையை மறுஅளவிடு" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Path" +msgstr "பாதையை புரட்டு" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Path" +msgstr "பாதையை சுழற்று" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Path" +msgstr "பாதையை உருமாற்று" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216 +msgctxt "undo-type" +msgid "Stroke Path" +msgstr "பாதை தீட்டு" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217 +msgctxt "undo-type" +msgid "Path to Selection" +msgstr "தேர்வுக்குப் பாதை" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218 +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder Path" +msgstr "பாதையை மீண்டும் ஒழுங்குப்படுத்து" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Path" +msgstr "பாதையை உயர்த்து" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "பாதையை உச்சிக்கு உயர்த்து" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Path" +msgstr "பாதையை இறக்கு" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "பாதையை அடிக்கு இறக்கு" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223 +msgid "Path cannot be raised higher." +msgstr "பாதையை இன்னும் உயர்த்த முடியாது" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224 +msgid "Path cannot be lowered more." +msgstr "பாதையை இன்னும் இறக்கமுடியாது" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365 +msgid "Move Path" +msgstr "பாதையை நகர்த்து" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464 +msgid "Flip Path" +msgstr "பாதையை புரட்டு" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495 +msgid "Rotate Path" +msgstr "பாதையை சுழற்று" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525 +msgid "Transform Path" +msgstr "பாதையை உருமாற்று" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "'%s'ஐ எழுதும்போது பிழை: %s" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330 +msgid "Import Paths" +msgstr "பாதைகளை இறக்குமதி செய்க" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341 +msgid "Imported Path" +msgstr "இறக்குமதி செய்த பாதை" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372 +#, c-format +msgid "No paths found in '%s'" +msgstr "'%s'இல் எந்த பாதையும் கிடைக்கவில்லை" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376 +msgid "No paths found in the buffer" +msgstr "இந்த பஃப்பரில் எந்த பாதைகளும் கிடைக்கவில்லை" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 +#, c-format +msgid "Failed to import paths from '%s': %s" +msgstr "'%s'லிருந்து பாதைகளை இறக்குமதி செய்வதில் தோல்வி: %s" + +#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69 +msgid "_Search:" +msgstr "தேடல்: (_S)" + +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858 +#, c-format +msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342 +msgid "Action" +msgstr "செயல்" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366 +msgid "Shortcut" +msgstr "குறுக்கு வழி" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832 +msgid "Changing shortcut failed." +msgstr "குறுக்குவழியை மாற்றுவதில் தோல்வி" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "முரண்படும் குறுக்குவழிகள்" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675 +msgid "_Reassign shortcut" +msgstr "குறுக்குவழியை மீண்டும் ஒதுக்கு (_R)" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690 +#, c-format +msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." +msgstr "" +"குறுக்குவழி \"%s\" ஏற்கனவே \"%s\" குழுவிலிருந்து \"%s\"ஆல் எடுத்துக்கொள்ளப் " +"பட்டுவிட்டது." + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694 +#, c-format +msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." +msgstr "குறுக்குவழியை மீண்டும் ஒதுக்குவதால், அது \"%s\"லிருந்து நீக்கப்படும்." + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767 +msgid "Invalid shortcut." +msgstr "செல்லுபடியாகாத குறுக்குவழி." + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856 +msgid "Removing shortcut failed." +msgstr "குறுக்குவழியை நீக்குவதில் தோல்வி." + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167 +msgid "Spikes" +msgstr "கூர்முனைகள்" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 +msgid "Hardness" +msgstr "கடினம்" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 +msgid "Aspect ratio" +msgstr "காட்சி விகிதம்" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175 +msgid "Spacing" +msgstr "இடைவெளி" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 +msgid "Percentage of width of brush" +msgstr "தூரிகையின் அகலத்தின் சதவீதம்" + +#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748 +msgid "(None)" +msgstr "(ஒன்றுமில்லை)" + +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150 +msgid "Add the current color to the color history" +msgstr "நிற வரலாறில் தற்போதைய வண்ணத்தை சேர்" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154 +msgid "Available Filters" +msgstr "கிடைக்கின்ற வடிப்பிகள்" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216 +msgid "Move the selected filter up" +msgstr "தேர்வு செய்த வடிப்பியை மேலே நகர்த்து" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225 +msgid "Move the selected filter down" +msgstr "தேர்வு செய்த வடிப்பியை கீழே நகர்த்து" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271 +msgid "Active Filters" +msgstr "நடப்பில் உள்ள வடிப்பிகள்" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 +msgid "Reset the selected filter to default values" +msgstr "தேர்வு செய்த வடிப்பியை முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கு மீண்டும் அமை" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496 +#, c-format +msgid "Add '%s' to the list of active filters" +msgstr "'%s' ஐ செயலில் உள்ள வடிப்பிகள் பட்டியலில் கூட்டுக" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533 +#, c-format +msgid "Remove '%s' from the list of active filters" +msgstr "'%s' ஐ செயலில் உள்ள வடிப்பிகள் பட்டியலில் நீக்குக" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 +msgid "No filter selected" +msgstr "எந்த வடிப்பியும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை" + +#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261 +msgid "" +"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " +"CSS color names." +msgstr "" +"பதினறும வண்ண குறிப்பு - ஹெச்டிஎம்எல்(ஹெச்டிஎம்எல் (html)) மற்றும் சிஎஸ்எஸ் (CSS) இலை " +"குறிப்பிட்டபடி. இந்த உள்ளீடு சிஎஸ்எஸ் (CSS) வண்ண பெயர்களையும் ஏற்றுக்கொள்ளும்" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572 +msgid "Value:" +msgstr "மதிப்பு:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550 +msgid "Red:" +msgstr "சிவப்பு:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551 +msgid "Green:" +msgstr "பச்சை:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552 +msgid "Blue:" +msgstr "நீலம்:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535 +msgid "Index:" +msgstr "உள்ளடக்கம்:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563 +msgid "Hex:" +msgstr "பதினறும:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570 +msgid "Hue:" +msgstr "சாயல்:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571 +msgid "Sat.:" +msgstr "தெவிட்டம்.:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589 +msgid "Cyan:" +msgstr "பச்சை கலந்த நீலம்:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590 +msgid "Magenta:" +msgstr "மெஜண்டா:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591 +msgid "Yellow:" +msgstr "மஞ்சள்:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592 +msgid "Black:" +msgstr "கருப்பு:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612 +msgid "Alpha:" +msgstr "ஆல்ஃபா:" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200 +msgid "Color index:" +msgstr "நிற சுட்டு:" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210 +msgid "HTML notation:" +msgstr "ஹெச்டிஎம்எல் (html) குறிமானம்:" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466 +msgid "Only indexed images have a colormap." +msgstr "வரிசை படுத்திய பிம்பங்கள் மட்டுமே வண்ணப்படம் கொண்டு இருக்கும்." + +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +msgid "Palette" +msgstr "நிறத்தட்டு" + +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592 +msgid "Smaller Previews" +msgstr "சிறிய முன்காட்சிகள்" + +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597 +msgid "Larger Previews" +msgstr "பெரிய முன்காட்சிகள்" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199 +msgid "_Dump events from this controller" +msgstr "(_D) இந்த கட்டுப்படுத்தியை கைவிடு" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 +msgid "_Enable this controller" +msgstr "(_E) இந்த கட்டுப்படுத்தியை செயல்படுத்து" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225 +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்:" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231 +msgid "State:" +msgstr "நிலை:" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336 +msgid "Event" +msgstr "நிகழ்வு" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361 +msgid "_Grab event" +msgstr "(_G) நிகழ்வை பிடி " + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370 +msgid "Select the next event arriving from the controller" +msgstr "இந்த கட்டுப்படுத்தியில் இருந்து வரும் அடுத்த நிகழ்வை தேர்வு செய்க" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526 +#, c-format +msgid "Remove the action assigned to '%s'" +msgstr "'%s' க்கு அளிக்கப்பட்ட செயலை நீக்கு" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531 +#, c-format +msgid "Assign an action to '%s'" +msgstr "'%s' க்கு ஒரு செயலை அளி" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652 +#, c-format +msgid "Select Action for Event '%s'" +msgstr "நிகழ்வு '%s' க்கு செயல் தேர்வு செய்க" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657 +msgid "Select Controller Event Action" +msgstr "கட்டுப்படுத்தி நிகழ்ச்சி செயல்பாடை தேர்வு செய்" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 +msgid "Cursor Up" +msgstr "நிலைகாட்டி மேல்" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 +msgid "Cursor Down" +msgstr "நிலைகாட்டி கீழ்" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 +msgid "Cursor Left" +msgstr "நிலைகாட்டி இடது" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 +msgid "Cursor Right" +msgstr "நிலைகாட்டி வலது" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175 +msgid "Keyboard" +msgstr "விசைப்பலகை" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216 +msgid "Keyboard Events" +msgstr "விசைப்பலகை நிகழ்ச்சிகள்" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219 +msgid "Ready" +msgstr "தயார்" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183 +msgid "Available Controllers" +msgstr "இருக்கும் கட்டுப்படுத்திகள்" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278 +msgid "Active Controllers" +msgstr "செயலில் உள்ள கட்டுப்படுத்திகள்" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294 +msgid "Configure the selected controller" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கட்டுப்படுத்தியை வடிவமை" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302 +msgid "Move the selected controller up" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கட்டுப்படுத்தியை மேலே உயர்த்து" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310 +msgid "Move the selected controller down" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கட்டுப்படுத்தியை கீழே இறக்கு" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428 +#, c-format +msgid "Add '%s' to the list of active controllers" +msgstr "'%s' ஐ செயலில் உள்ள கட்டுப்படுத்தி பட்டியலில் கூட்டு " + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479 +#, c-format +msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" +msgstr "'%s' ஐ செயலில் உள்ள கட்டுப்படுத்தி பட்டியலில் இருந்து நீக்குக" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513 +msgid "" +"There can only be one active keyboard controller.\n" +"\n" +"You already have a keyboard controller in your list of active controllers." +msgstr "" +"செயலில் ஒரே ஒரு விசைப்பலகை கட்டுபடுத்தி மட்டுமே இருக்க முடியும்.\n" +"\n" +"செயலில் உள்ள கட்டுப்படுத்தி பட்டியலில் ஏற்கெனெவே ஒரு விசைப்பலகை கட்டுபடுத்தி உள்ளது." + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524 +msgid "" +"There can only be one active wheel controller.\n" +"\n" +"You already have a wheel controller in your list of active controllers." +msgstr "" +"செயலில் ஒரே ஒரு சக்கர கட்டுபடுத்தி மட்டுமே இருக்க முடியும்.\n" +"\n" +"செயலில் உள்ள கட்டுப்படுத்தி பட்டியலில் ஏற்கெனெவே ஒரு சக்கர கட்டுபடுத்தி உள்ளது." + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535 +msgid "" +"There can only be one active mouse controller.\n" +"\n" +"You already have a mouse controller in your list of active controllers." +msgstr "" +"செயலில் ஒரே ஒரு சொடுக்கி கட்டுபடுத்தி மட்டுமே இருக்க முடியும்.\n" +"\n" +"செயலில் உள்ள கட்டுப்படுத்தி பட்டியலில் ஏற்கெனெவே ஒரு சொடுக்கி கட்டுபடுத்தி உள்ளது." + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561 +msgid "Remove Controller?" +msgstr "கட்டுப்படுத்தியை நீக்கவா?" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566 +msgid "Disable Controller" +msgstr "கட்டுப்படுத்தியை செயல் நீக்கு" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568 +msgid "Remove Controller" +msgstr "கட்டுப்படுத்தியை நீக்கு" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580 +#, c-format +msgid "Remove Controller '%s'?" +msgstr "'%s' கட்டுப்படுத்தியை நீக்கவா? " + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584 +msgid "" +"Removing this controller from the list of active controllers will " +"permanently delete all event mappings you have configured.\n" +"\n" +"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " +"removing it." +msgstr "" +"இந்த கட்டுபடுத்தியை செயலில் உள்ள கட்டுப்படுத்திகள் பட்டியலில் இருந்து நீக்குவது நீங்கள் " +"வடிவமைத்து உள்ள எல்லா நிகழ்ச்சி பதிவுகளையும் நீக்கிவிடும்.\n" +"\n" +" \"கட்டுப்படுத்தியை செயல்நீக்கு \" ஐ தேர்ந்து எடுப்பது அதை நீக்காமல் செயலிழக்க மட்டும் " +"செய்யும்." + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636 +msgid "Configure Input Controller" +msgstr "உள்ளீட்டு கட்டுப்படுத்தியை வடிவமை" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91 +msgid "Button 8" +msgstr "பொத்தான் 8" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116 +msgid "Button 9" +msgstr "பொத்தான் 9" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141 +msgid "Button 10" +msgstr "பொத்தான் 10" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166 +msgid "Button 11" +msgstr "பொத்தான் 11" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191 +msgid "Button 12" +msgstr "பொத்தான் 12" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203 +msgid "Mouse Buttons" +msgstr "சொடுக்கி பொத்தான்கள்" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244 +msgid "Mouse Button Events" +msgstr "சொடுக்கி பொத்தான் நிகழ்ச்சிகள்" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 +msgid "Scroll Up" +msgstr "மேலே உருட்டு" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 +msgid "Scroll Down" +msgstr "கீழே உருட்டு" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 +msgid "Scroll Left" +msgstr "இடது பக்கம் உருட்டு" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 +msgid "Scroll Right" +msgstr "வலது பக்கம் உருட்டு" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "சொடுக்கி சக்கரம்" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218 +msgid "Mouse Wheel Events" +msgstr "சொடுக்கி சக்கர நிகழ்ச்சிகள்" + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216 +msgid "Save" +msgstr "சேமி" + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224 +msgid "Revert" +msgstr "திருப்பிவிடு" + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436 +#, c-format +msgid "%s (read only)" +msgstr "%s (படிக்க மட்டும்)" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166 +msgid "Delete the selected device" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சாதனத்தை நீக்கு" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503 +msgid "Delete Device Settings" +msgstr "சாதன அமைப்புகளை நீக்கு" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524 +#, c-format +msgid "Delete \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" ஐ நீக்கவா?" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527 +msgid "" +"You are about to delete this device's stored settings.\n" +"The next time this device is plugged, default settings will be used." +msgstr "" +"இந்த சாதனத்தின் சேமித்த அமைப்புகளை நீங்கள் நீக்கப்போகிறீர்கள்.\n" +"இந்த சாதனம் அடுத்த முறை இணைக்கப்படும்போது முன்னிருப்பு அமைப்பு பயன்படுத்தப்படும்." + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 +msgid "Pressure" +msgstr "அழுத்தம்" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 +msgid "X tilt" +msgstr "எக்ஸ் சாய்வு" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143 +msgid "Y tilt" +msgstr "ஒய் சாய்வு" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 +msgid "Wheel" +msgstr "சக்கரம்" + +#. the axes +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194 +msgid "Axes" +msgstr "அச்சுகள்" + +#. the keys +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268 +msgid "Keys" +msgstr "விசைகள்" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "ஒன்றுமில்லை" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413 +#, c-format +msgid "%s Curve" +msgstr "%s வளைகோடுகள்" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210 +msgid "_Reset Curve" +msgstr "_R வளைவை மாற்றுக" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485 +#, c-format +msgid "The axis '%s' has no curve" +msgstr "அச்சு '%s' இல் வளைகோடு ஏதுமில்லை" + +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138 +msgid "Save device status" +msgstr "சாதன நிலைமையை சேமி" + +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434 +#, c-format +msgid "Foreground: %d, %d, %d" +msgstr "முன்புலம்: %d, %d, %d" + +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439 +#, c-format +msgid "Background: %d, %d, %d" +msgstr "பின்புலம்: %d, %d, %d" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203 +msgid "The given filename does not have any known file extension." +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட கோப்புப் பெயருக்கு தெரிந்த கோப்பு நீட்சி ஏதும் இல்லை." + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221 +msgid "File Exists" +msgstr "கோப்பு உள்ளது" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226 +msgid "_Replace" +msgstr "மாற்று (_R)" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237 +#, c-format +msgid "A file named '%s' already exists." +msgstr "'%s' என்ற பெயரில் ஏற்கனவே கோப்பு உள்ளது" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242 +msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" +msgstr "நீங்கள் சேமிக்கும் பிம்பத்தால் இதை மாற்ற விருப்பமா?" + +#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292 +msgid "Configure this tab" +msgstr "கீற்றை வடிவமை" + +#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" +#: ../app/widgets/gimpdock.h:34 +msgctxt "dock" +msgid ", " +msgstr ", " + +#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, +#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" +#. +#: ../app/widgets/gimpdock.h:39 +msgctxt "dock" +msgid " - " +msgstr " - " + +#. String used to separate dock columns, +#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" +#. +#: ../app/widgets/gimpdock.h:44 +msgctxt "dock" +msgid " | " +msgstr " | " + +#. Auto button +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382 +msgid "Auto" +msgstr "தானியங்கி" + +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "செயலாக்கப்பட்டால், உரையாடல் தானியங்கியாக நீங்க வேலை செய்யும் பிம்பத்தை தொடர்கிறது." + +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121 +msgid "Lock pixels" +msgstr "படத்துணுக்குகளை பூட்டு" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136 +msgid "Mapping matrix" +msgstr "தாயத்தை வரைதல்" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 +msgid "Velocity" +msgstr "திசைவேகம்" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 +msgid "Random" +msgstr "குறிப்பில்லாத" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 +msgid "Fade" +msgstr "தேய்ந்துமறை" + +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150 +msgid "Too many error messages!" +msgstr "மிக அதிகமான பிழை செய்திகள்!" + +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 +msgid "Messages are redirected to stderr." +msgstr "stderr க்கு செய்திகள் திசை திருப்பப்பட்டன" + +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170 +#, c-format +msgid "%s Message" +msgstr "%s செய்தி" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 +msgid "Automatically Detected" +msgstr "தானியங்கியாக கண்டறியப்பட்டது" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344 +msgid "By Extension" +msgstr "விரிவாக்க படி" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793 +msgid "All files" +msgstr "எல்லா கோப்புகளும்" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798 +msgid "All images" +msgstr "அனைத்து பிம்பங்களும்" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974 +#, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "கோப்பு வகையை தேர்வு செய்க(_T) (%s)" + +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185 +msgid "File Type" +msgstr "கோப்பு வகை" + +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197 +msgid "Extensions" +msgstr "விரிவாக்கம்" + +#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125 +msgid "Fill Color" +msgstr "நிறத்தால் நிரப்பு " + +#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144 +msgid "_Antialiasing" +msgstr "நிற அலை இசைவிப்பு (_A)" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754 +#, c-format +msgid "Zoom factor: %d:1" +msgstr "அணுகல் கூறு: %d:1" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757 +#, c-format +msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" +msgstr "காட்டப்படுகிறது [%0.4f, %0.4f]" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954 +#, c-format +msgid "Position: %0.4f" +msgstr "நிலை: %0.4f" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955 +#, c-format +msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "ஆர்ஜிபி (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957 +#, c-format +msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" +msgstr "ஹெச்எஸ்வி (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959 +#, c-format +msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" +msgstr "ஒளிர்வு: %0.1f ஒளிபுகாத்தன்மை: %0.1f" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990 +#, c-format +msgid "RGB (%d, %d, %d)" +msgstr "ஆர்ஜிபி (%d, %d, %d)" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001 +msgid "Foreground color set to:" +msgstr "முன்புலம் நிறம் அமைக்கப்பட்டது:" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008 +msgid "Background color set to:" +msgstr "பின்புலம் நிறம் அமைக்கப்பட்டது:" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s-Drag: move & compress" +msgstr "%s%sஇழு: நகர்த்து மற்றும் சுருக்கு" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241 +msgid "Drag: move" +msgstr "இழு: நகர்த்து" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s-Click: extend selection" +msgstr "%s%sசொடுக்கு: தேர்வை விரிவாக்கு" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266 +msgid "Click: select" +msgstr "சொடுக்கு: தேர்ந்தெடு" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 +msgid "Click: select Drag: move" +msgstr "சொடுக்கு: தேர்ந்தெடு இழு: நகர்த்து" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524 +#, c-format +msgid "Handle position: %0.4f" +msgstr "கைப்பிடி நிலை: %0.4f" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 +#, c-format +msgid "Distance: %0.4f" +msgstr "தூரம்: %0.4f" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148 +msgid "Line _style:" +msgstr "வரி பாங்கு (_s)" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152 +msgid "Change grid foreground color" +msgstr "வலைக்கட்டத்தின் முன்புலம் நிறத்தை மாற்று" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159 +msgid "_Foreground color:" +msgstr "முன்புலம் நிறம் (_F):" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163 +msgid "Change grid background color" +msgstr "வலைக்கட்டத்தின் பின்புலம் நிறத்தை மாற்று" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170 +msgid "_Background color:" +msgstr "(_B) பின்புலம் வண்ணம்:" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228 +msgid "Width" +msgstr "அகலம்" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +msgid "Height" +msgstr "உயரம்" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:294 +msgid "Help browser is missing" +msgstr "உதவி உலாவி காணவில்லை" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:295 +msgid "The GIMP help browser is not available." +msgstr "கிம்ப் உதவி உலாவி கிடைப்பில் இல்லை." + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:296 +msgid "" +"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " +"You may instead use the web browser for reading the help pages." +msgstr "" +"கிம்ப் உதவி உலாவி சொருகி உங்கள் நிறுவலில் இருந்து காணவில்லை. அதற்கு பதிலாக வலை " +"உலாவியில் உதவிப்பக்கங்களை படியுங்கள்." + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:342 +msgid "Help browser doesn't start" +msgstr "உதவி உலாவி துவங்கவில்லை" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:343 +msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." +msgstr "கிம்ப் உதவி உலாவி கூடுதல்-இணைப்பை துவக்கமுடியவில்லை" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:370 +msgid "Use _Web Browser" +msgstr "வலை உலாவி ஐ பயன்படுத்து" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:620 +msgid "GIMP user manual is missing" +msgstr "கிம்ப் பயனர் கையேடு காணவில்லை" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:627 +msgid "_Read Online" +msgstr "(_R) வலை இணைப்பில் படி " + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:651 +msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer." +msgstr "கிம்ப் பயனர் கையேடு உங்கள் கணினியில் நிறுவப்படவில்லை" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:654 +msgid "" +"You may either install the additional help package or change your " +"preferences to use the online version." +msgstr "" +"கூடுதல் உதவி பொதியை நிறுவிக்கொள்ளலாம் அல்லது உங்கள் தேர்வை வலை வகைக்கு மற்றிக்கொள்ளலாம்." + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98 +msgid "Mean:" +msgstr "சராசரி:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 +msgid "Std dev:" +msgstr "திட்ட விலக்கம்:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 +msgid "Median:" +msgstr "மையக்கோடு:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 +msgid "Pixels:" +msgstr "படத்துணுக்குகள்:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 +msgid "Count:" +msgstr "எண்ணிக்கை:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 +msgid "Percentile:" +msgstr "சதவீதம்:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121 +msgid "Channel:" +msgstr "வாய்க்கால்" + +#. Button +#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 +msgid "Use default comment" +msgstr "முன்னிருப்பு விமரிசனத்தை பயன்படுத்து" + +#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 +msgid "" +"Replace the current image comment with the default comment set in " +"Edit→Preferences→Default Image." +msgstr "" +"நடப்பு பிம்ப விமர்சனத்தை திருத்து→விருப்பங்கள்→ முன்னிருப்பு பிம்பம். இல் உள்ள முன்னிருப்பு " +"விமர்சனங்களால் மாற்று." + +#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200 +msgid "Querying..." +msgstr "கேட்கிறது" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120 +msgid "Size in pixels:" +msgstr "படத்துணுக்குகளில் அளவு:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123 +msgid "Print size:" +msgstr "அச்சு அளவு:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126 +msgid "Resolution:" +msgstr "தெளிதிறன்:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129 +msgid "Color space:" +msgstr "நிற வெளி:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132 +#, fuzzy +msgid "Precision:" +msgstr "திசை:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137 +msgid "File Name:" +msgstr "கோப்பு பெயர்:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143 +msgid "File Size:" +msgstr "கோப்பு அளவு:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 +msgid "File Type:" +msgstr "கோப்பு வகை:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151 +msgid "Size in memory:" +msgstr "நினைவகத்தில் உள்ள அளவு:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154 +msgid "Undo steps:" +msgstr "செயல்நீக்க படிகள்:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 +msgid "Redo steps:" +msgstr "மீளச்செய் படிகள்:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162 +msgid "Number of pixels:" +msgstr "படத்துணுக்குகள் எண்:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165 +msgid "Number of layers:" +msgstr "அடுக்குகளின் எண்ணிக்கை:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168 +msgid "Number of channels:" +msgstr "தடங்களின் எண்ணிக்கை:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171 +msgid "Number of paths:" +msgstr "பாதைகளின் எண்ணிக்கை:" + +#. no undo (or redo) steps available +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414 +msgid "None" +msgstr "ஒன்றுமில்லை" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332 +#, c-format +msgid "pixels/%s" +msgstr "படத்துணுக்குகள்/%s" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471 +#, c-format +msgid "%g × %g %s" +msgstr "%g × %g %s" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492 +msgid "colors" +msgstr "நிறங்கள்" + +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716 +msgid "Lock:" +msgstr "பூட்டு:" + +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307 +msgid "Lock alpha channel" +msgstr "ஆல்பா வாய்க்காலை பூட்டு" + +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message repeated once." +msgid_plural "Message repeated %d times." +msgstr[0] "செய்தி ஒரு தடவை மீண்டும் சொல்லப்பட்டது" +msgstr[1] "செய்தி ஒரு தடவை மீண்டும் சொல்லப்பட்டது" + +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683 +msgid "Undefined" +msgstr "குறிப்பில்லா" + +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235 +msgid "Columns:" +msgstr "நெடுவரிசைகள்:" + +#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59 +msgid "You can drop dockable dialogs here" +msgstr "பொருத்தக்கூடிய உரையாடல்களை இங்கு இழுத்துவிடலாம்." + +#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127 +msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" +msgstr "ஐசிசி நிறம் உருவரை (*.icc, *.icm)" + +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221 +msgid "Progress" +msgstr "முன்னேற்றம்" + +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"கோப்புப்பெயர் '%s'ஐ செல்லுபடியாகும் யூஆர்ஐ (URI)ஆக மாற்றமுடியவில்லை:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "செல்லுபடியாகாத யூடிஎஃப்-8" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269 +msgid "Pick a setting from the list" +msgstr "பட்டியலில் இருந்து ஒரு அமைப்பை தேர்ந்தெடு" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291 +msgid "Add settings to favorites" +msgstr "அமைப்பை என்விருப்பங்களுடன் சேர்" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319 +msgid "_Import Settings from File..." +msgstr "(_I) இந்த கோப்பிலிருந்து அமைப்புகள் ஐ இறக்குமதி செய் " + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325 +msgid "_Export Settings to File..." +msgstr "(_E) இந்த கோப்பிலிருந்து அமைப்புகள் ஐ ஏற்றுமதி செய் " + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332 +msgid "_Manage Settings..." +msgstr "(_M) அமைப்புகளை மேலாளுக..." + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 +msgid "Add Settings to Favorites" +msgstr "அமைப்புகளை விருப்பங்களுக்கு சேர்" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639 +msgid "Enter a name for the settings" +msgstr "அமைப்புகளுக்கு ஒரு பெயரிடவும்" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640 +msgid "Saved Settings" +msgstr "சேமித்த அமைப்புகள்" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681 +msgid "Manage Saved Settings" +msgstr "சேமித்த அமைப்புகளை மேலாளுக" + +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195 +msgid "Import settings from a file" +msgstr "அமைப்புகளை கோப்பிலிருந்து இறக்குமதி செய்க" + +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204 +msgid "Export the selected settings to a file" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அமைப்புகளை கோப்புக்கு ஏற்றுமதி செய்க" + +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213 +msgid "Delete the selected settings" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அமைப்புகளை நீக்கு" + +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453 +#, c-format +msgid "%d × %d ppi" +msgstr "%d × %d பிபிஐ" + +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455 +#, c-format +msgid "%d ppi" +msgstr "%d பிபிஐ" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130 +msgid "Line width:" +msgstr "வரி அகலம்:" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142 +msgid "_Line Style" +msgstr "கோட்டின் பாங்கு (_L)" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161 +msgid "_Cap style:" +msgstr " (_C) தலை எழுத்து பாங்கு:" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167 +msgid "_Join style:" +msgstr "இணைக்கும் பாங்கு (_J)" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172 +msgid "_Miter limit:" +msgstr "முனை முறிப்பு வரம்பு (_M)" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179 +msgid "Dash pattern:" +msgstr "சிறுகோடு தோற்றம்:" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242 +msgid "Dash _preset:" +msgstr "(_p) சிறுகோடு முன் அமைப்பு:" + +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 +msgid "filter" +msgstr "வடிப்பி" + +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47 +msgid "enter tags" +msgstr "குறியொட்டுகளை உள்ளிடு" + +#. Seperator for tags +#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. +#. * http://unicode.org/review/pr-23.html +#. +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733 +msgid "," +msgstr "," + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "%p" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277 +msgid "_Advanced Options" +msgstr "உயர்தர விருப்பங்கள் (_A)" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388 +msgid "Color _space:" +msgstr "(_s) நிறம் இடைவெளி:" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394 +#, fuzzy +msgid "_Precision:" +msgstr "திசை:" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402 +msgid "_Fill with:" +msgstr "இதால் நிரப்பு (_F):" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412 +msgid "Comme_nt:" +msgstr "குறிப்புரை (_n):" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519 +msgid "_Name:" +msgstr "(_N) பெயர்:" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526 +msgid "_Icon:" +msgstr "_குறும்படம்:" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690 +#, c-format +msgid "%d × %d ppi, %s" +msgstr "%d × %d பிபிஐ, %s" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692 +#, c-format +msgid "%d ppi, %s" +msgstr "%d பிபிஐ, %s" + +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "கோப்பு '%s'-ல் தவறான UTF-8 தரவு ." + +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "பண்பு \"%s\" <%s> பயன்பாட்டிற்கு செல்லாது" + +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>" +msgstr "உரையில் வெளியிலுள்ள உருப்படி <markup> இல்லை <%s>" + +#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222 +msgid "_Use selected font" +msgstr "(_U) தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவை பயன்படுத்து" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206 +msgid "Change font of selected text" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த உரையை எழுத்துரு மாற்று " + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217 +msgid "Change size of selected text" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த உரையை அளவு மாற்று " + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236 +msgid "Clear style of selected text" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையில் பாங்கை மாற்றுக" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256 +msgid "Change color of selected text" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த உரையை வண்ணம் மாற்று " + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272 +msgid "Change kerning of selected text" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த உரையில் வெள்ளையிடம் சமம் செய்ததை மாற்று" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288 +msgid "Change baseline of selected text" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த உரையை அடிக்கோடு மாற்று " + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328 +msgid "Bold" +msgstr "தடித்த" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 +msgid "Italic" +msgstr "சாய்ந்த" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 +msgid "Underline" +msgstr "அடிக்கோடு" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 +msgid "Strikethrough" +msgstr "நடுக்கோடு" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s-Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" +"முன் பார்வை இற்றைப்படுத்தலுக்கு சொடுக்குக\n" +"முன்காட்சி இற்றைப்படுத்தி இருப்பினும் காண %s%s சொடுக்கவும்." + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348 +msgid "Pr_eview" +msgstr "(_e) முன்காட்சி" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469 +msgid "No selection" +msgstr "எந்த தேர்வுமில்லை" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "சிறுபடம் %d %d இல்" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741 +msgid "Creating preview..." +msgstr "முன்காட்சியை அமைக்கிறது..." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80 +msgid "" +"Foreground & background colors.\n" +"The black and white squares reset colors.\n" +"The arrows swap colors.\n" +"Click to open the color selection dialog." +msgstr "" +"முன்புல & பின்புல வண்ணங்கள் .\n" +"கருப்பு மற்றும் வெள்ளை சதுரங்கள் வண்ணங்களை மீட்டமைக்கும்.\n" +"அம்புக்குறிகள் வண்ணங்களை இடமாற்றும்.\n" +"வண்ணங்கள் தேர்வு உரையாடலை திறக்க சொடுக்கவும்" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141 +msgid "Change Foreground Color" +msgstr "முன்புல நிறத்தை மாற்று" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146 +msgid "Change Background Color" +msgstr "பின்புல நிறத்தை மாற்று" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123 +msgid "" +"The active image.\n" +"Click to open the Image Dialog." +msgstr "" +"நடப்பு பிம்பம்.\n" +"பிம்ப உரையாடலை திறக்க சொடுக்கவும்." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 +msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." +msgstr "படத்தை சேமிக்க ஒரு எக்ஸ்டிஎஸ் செயலாக்கிய கோப்பு மேலாளரிடம் இழுத்து விடுக." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164 +msgid "" +"The active brush.\n" +"Click to open the Brush Dialog." +msgstr "" +"நடப்பு தூரிகை.\n" +"தூரிகை உரையாடலை திறக்க சொடுக்கவும்." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196 +msgid "" +"The active pattern.\n" +"Click to open the Pattern Dialog." +msgstr "" +"நடப்பு தோற்றம்.\n" +"தோரணி உரையாடலை திறக்க சொடுக்கவும்." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 +msgid "" +"The active gradient.\n" +"Click to open the Gradient Dialog." +msgstr "" +"நடப்பு சீர் நிற மாற்றம்.\n" +"சீர் நிற மாற்றம் உரையாடலை திறக்க சொடுக்கவும்." + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295 +msgid "Raise this tool" +msgstr "இந்த கருவியை உயர்த்து" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296 +msgid "Raise this tool to the top" +msgstr "இந்த கருவியை மேலுக்கு ஏற்று" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303 +msgid "Lower this tool" +msgstr "இந்த கருவியை கீழே இறக்கு" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304 +msgid "Lower this tool to the bottom" +msgstr "இந்த கருவியை அடிக்கு கீழே இறக்கு" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311 +msgid "Reset tool order and visibility" +msgstr "கருவி வரிசை மற்றும் தெளிதிறனை மறுஅமை " + +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203 +msgid "Save Tool Preset..." +msgstr "முன்னமைத்த கருவிகளை சேமி..." + +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211 +msgid "Restore Tool Preset..." +msgstr "முன்னமைத்த கருவிகளை மீட்டு அமை..." + +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219 +msgid "Delete Tool Preset..." +msgstr "முன்னமைத்த கருவிகளை நீக்கு ..." + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149 +msgid "Icon:" +msgstr "சின்னம்:" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160 +msgid "Apply stored FG/BG" +msgstr "சேமித்த FG/BG ஐ பயன்படுத்து" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166 +msgid "Apply stored brush" +msgstr "சேமித்த தூரிகையை பயன்படுத்து" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172 +msgid "Apply stored dynamics" +msgstr "சேமித்த இயங்குநிலையை பயன்படுத்து" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178 +msgid "Apply stored gradient" +msgstr "சேமித்த சீர் நிற மாற்றம் இஅ பயன்படுத்து" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184 +msgid "Apply stored pattern" +msgstr "சேமித்த தோரணியை பயன்படுத்து" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190 +msgid "Apply stored palette" +msgstr "சேமித்த வண்ணத்தட்டை செயல்படுத்து " + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196 +msgid "Apply stored font" +msgstr "சேமித்த எழுத்துருவை பயன்படுத்து" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293 +#, c-format +msgid "%s Preset" +msgstr "%s முன்னமைத்த" + +#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100 +msgid "System Language" +msgstr "கணினி மொழி" + +#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102 +msgid "English" +msgstr "ஆங்கிலம்" + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742 +msgid "Your GIMP installation is incomplete:" +msgstr "உங்கள் கிம்ப் நிறுவல் முடிந்தது:" + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744 +msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." +msgstr "மெனு எக்ஸ்எம்எல் கோப்புகள் சரியாக நிறுவப்பட்டதை உறுதி செய்யவும்." + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750 +#, c-format +msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" +msgstr "பட்டியல் வரையரையை %s இலிருந்து பகுப்பதில் பிழை ஏற்பட்டது: %s" + +#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262 +msgid "[ Base Image ]" +msgstr "[ ஆதார பிம்பம் ]" + +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 +msgid "Lock path strokes" +msgstr "பாதை தீட்டுதல்களை பூட்டுக" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88 +msgid "Open the brush selection dialog" +msgstr "தூரிகை தேர்வு உரையாடலை திற" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152 +msgid "Open the dynamics selection dialog" +msgstr "இயங்குநிலை தேர்வு உரையாடலை திற" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217 +msgid "Open the pattern selection dialog" +msgstr "தோற்ற தேர்வு உரையாடலை திற" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285 +msgid "Open the gradient selection dialog" +msgstr "சீர் நிற மாற்றம் தேர்வு உரையாடலை திற" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402 +msgid "Open the palette selection dialog" +msgstr "நிறத்தட்டு தேர்வு உரையாடலை திற" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467 +msgid "Open the font selection dialog" +msgstr "எழுத்துரு தேர்வு உரையாடலை திற" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596 +#, c-format +msgid "%s (try %s)" +msgstr "%s (%s ஐ முயல்க)" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600 +#, c-format +msgid "%s (try %s, %s)" +msgstr "%s (%s, %s ஐ முயல்க)" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604 +#, c-format +msgid "%s (try %s, %s, %s)" +msgstr "%s (%s, %s, %s ஐ முயல்க)" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 +msgctxt "active-color" +msgid "Foreground" +msgstr "முன்புலம்" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 +msgctxt "active-color" +msgid "Background" +msgstr "பின்புலம்" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85 +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "Pixel" +msgstr "படத்துணுக்கு" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86 +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "RGB" +msgstr "ஆர்ஜிபி" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87 +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88 +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Pick only" +msgstr "எடுக்க மட்டும்" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Set foreground color" +msgstr "முன்புல நிறத்தை அமை" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Set background color" +msgstr "பின்புல நிறத்தை அமை" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Add to palette" +msgstr "வண்ணத்தட்டுக்கு கூட்டு" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178 +msgctxt "histogram-scale" +msgid "Linear histogram" +msgstr "நேர்கோட்டு அலைவெண் செவ்வகப் படம்" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179 +msgctxt "histogram-scale" +msgid "Logarithmic histogram" +msgstr "மடக்கை அலைவெண் செவ்வகப் படம்" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 +msgctxt "tab-style" +msgid "Icon" +msgstr "சின்னம்" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 +msgctxt "tab-style" +msgid "Current status" +msgstr "நடப்பு நிலை" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 +msgctxt "tab-style" +msgid "Text" +msgstr "உரை" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 +msgctxt "tab-style" +msgid "Description" +msgstr "விவரணம்" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 +msgctxt "tab-style" +msgid "Icon & text" +msgstr "சின்னம் மற்றும் உரை" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 +msgctxt "tab-style" +msgid "Icon & desc" +msgstr "சின்னம் மற்றும் விவரணை" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221 +msgctxt "tab-style" +msgid "Status & text" +msgstr "நிலை மற்றும் உரை" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222 +msgctxt "tab-style" +msgid "Status & desc" +msgstr "நிலை மற்றும் விவரணை" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223 +msgctxt "tab-style" +msgid "Undefined" +msgstr "வரையரையில்லா" + +#: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168 +msgid "GIMP XCF image" +msgstr "கிம்ப் எக்ஸ்சிஎஃப் பிம்பம்" + +#: ../app/xcf/xcf.c:272 +#, c-format +msgid "Opening '%s'" +msgstr "'%s' ஐ திறக்கிறது" + +#: ../app/xcf/xcf.c:314 +#, c-format +msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" +msgstr "எக்ஸ்சிஎஃப் பிழை: ஆதரவில்லாத எக்ஸ்சிஎஃப் கோப்பு பதிப்பு %d எதிர்கொள்ளப்பட்டது" + +#: ../app/xcf/xcf.c:384 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "'%s' ஐ சேமிக்கிறது" + +#: ../app/xcf/xcf.c:404 +#, c-format +msgid "Error saving XCF file: %s" +msgstr "எக்ஸ்சிஎஃப் கோப்பை சேமிப்பதில் பிழை: %s" + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:344 +msgid "" +"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " +"incomplete." +msgstr "" +"இந்த எக்ஸ்சிஎஃப் கோப்பு சிதைந்தது. பகுதி தரவை முடிந்த வரை ஏற்றினேன். ஆனால் அது " +"முழுமையாக இல்லை." + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:355 +msgid "" +"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " +"from it." +msgstr "" +"இந்த எக்ஸ்சிஎஃப் கோப்பு சிதைந்தது. பிம்பத்தின் பகுதி தரவைக்கூட அதிலிருந்து காப்பாற்ற " +"முடியவில்லை." + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:446 +msgid "" +"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" +"did not save indexed colormaps correctly.\n" +"Substituting grayscale map." +msgstr "" +"எக்ஸ்சிஎஃப் எச்சரிக்கை: எக்ஸ்சிஎஃப் கோப்பு வடிவத்தின் பதிப்பு 0 \n" +"வரிசைப்படுத்தப்பட்ட நிறவரைப்படங்களை சரியாக சேமிக்கவில்லை.\n" +"சாம்பல்நிற வரைப்படம் மூலம் மாற்றுகிறோம்" + +#: ../app/xcf/xcf-read.c:115 +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "எக்ஸ்சிஎஃப் கோப்பில் தவறான UTF-8 சரம் " + +#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71 +#, c-format +msgid "Could not seek in XCF file: %s" +msgstr "எக்ஸ்சிஎஃப் கோப்பில் தேடமுடியவில்லை: %s" + +#: ../app/xcf/xcf-write.c:86 +#, c-format +msgid "Error writing XCF: %s" +msgstr "எக்ஸ்சிஎஃப் ஐ எழுதுவதில் பிழை: %s" + +#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 +msgid "round" +msgstr "உருண்டையான" + +#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush +#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 +msgid "fuzzy" +msgstr "தெளிவில்லாத" + +#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "சுட்டு பட்டியலிட்ட அடுக்குகளில் சமன்செய் கட்டளை வேலை செய்யாது." + +#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "சுட்டு பட்டியலிட்ட அடுக்குகளில் தலைகீழாக்கு கட்டளை வேலை செய்யாது." + +#~ msgctxt "tool-preset-action" +#~ msgid "_Delete Tool Preset" +#~ msgstr "(_D) கருவிக்குறிப்பு நீக்கு " + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "விலகிப்பார்" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "அணுகிப்பார்" + +#~ msgctxt "windows-action" +#~ msgid "" +#~ "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely " +#~ "implemented!" +#~ msgstr "" +#~ "செயல் படுத்தினால் கிம்ப் ஒற்றை சாளர முறைமையில் இருக்கும். இது இன்னும் முழுமையாகவில்லை!" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Brightness_Contrast" +#~ msgstr "(_C) பொலிவு வேறுபாடு" + +#~ msgid "Hue_Saturation" +#~ msgstr "(_S) சாயல்-தெவிட்டம்" + +#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "கண்ணோட்ட மறுவி எடுத்தல் வரிசைப்படுத்திய அடுக்குகளில் வேலை செய்யாது." + +#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "கலப்பு கருவி வரிசைப்படுத்தப்பட்ட அடுக்குகளில் வேலை செய்யாது" + +#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட அடுக்குகளில் வெளிச்சம்-வேறுபாடு வேலை செய்வதில்லை." + +#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers." +#~ msgstr "வண்ணமாக்குதல் ஆர்ஜிபி நிற அடுக்குகளில் மட்டுமே வேலை செய்கிறது" + +#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "நிற வளைகோடுகள் வரிசைப்படுத்திய அடுக்குகளில் வேலை செய்யா" + +#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." +#~ msgstr "ஜிஇஜிஎல் செயல்பாடுகள் வரிசை படுத்திய அடுக்குகளில் வேலை செய்யா." + +#~ msgid "_Operation:" +#~ msgstr "(_O) செயல்பாடு:" + +#~ msgid "Operation Settings" +#~ msgstr "செயல்பாடு அமைப்புகள்" + +#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "மட்டங்கள் கருவி வரிசைப்படுத்திய அடுக்குகளில் வேலை செய்யாது." + +#~ msgctxt "tool" +#~ msgid "_Zoom" +#~ msgstr "அளவிடு (_Z)" + +#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட அடுக்குகளில் மாறுநிலை வேலை செய்வதில்லை." + +#~ msgid "Opacity:" +#~ msgstr "ஒளிபுகாமை:" + +#~ msgid "Set Item Exclusive Linked" +#~ msgstr "உருப்படியை விசேஷமாக இணைக்கப்படுகிற மாதிரி அமை" + +#~ msgid "Message repeated %d times." +#~ msgstr "செய்தி %d தடவைகள் மீண்டும் சொல்லப்பட்டது." + +#~ msgid "Fill from first point" +#~ msgstr "முதல் புள்ளியிலிருந்து நிரப்புக" + +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Flip" +#~ msgstr "புரட்டு" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "காரணி" + +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Perspective" +#~ msgstr "இயலுறுத் தோற்றம்" + +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Rotate" +#~ msgstr "சுழற்றவும்" + +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Scale" +#~ msgstr "அளவு மாற்று" + +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Shear" +#~ msgstr "பிள" + +#~ msgid "Text box resize mode" +#~ msgstr "உரைப்பெட்டி அளவு மாற்று பாங்கு" + +#~ msgid "Preview:" +#~ msgstr "முன்பார்வை:" + +#~ msgctxt "transform-preview-type" +#~ msgid "Outline" +#~ msgstr "வெளிக்கோடு" + +#~ msgctxt "transform-preview-type" +#~ msgid "Grid" +#~ msgstr "வலைக்கட்டம்" + +#~ msgctxt "transform-preview-type" +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "படம்" + +#~ msgctxt "transform-preview-type" +#~ msgid "Image + Grid" +#~ msgstr "பிம்பம் + வலைக்கட்டம்" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "ஆரம்:" + +#~ msgid "Hardness:" +#~ msgstr "கடினத்தன்மை:" + +#~ msgid "Aspect ratio:" +#~ msgstr "காட்சி பாங்கு விகிதம்:" + +#~ msgid "Spacing:" +#~ msgstr "இடைவெளி:" + +#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" +#~ msgstr "இயங்கும் கிம்ப் ஐ மட்டும் பயன்படுத்துக. புதியதை எப்போதும் துவக்காதே." + +#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit" +#~ msgstr "கிம்ப் இயங்குகிறதா என்று மட்டும் சோதித்து வெளியேறுக" + +#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit" +#~ msgstr "" +#~ " கிம்ப் இன் கருவிப்பெட்டி சாளரத்தின் எக்ஸ் சாளர அடையாளம் (ID) அச்சிட்டு வெளியேறுக" + +#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window" +#~ msgstr "கிம்ப் ஐ துவக்க சாளரத்தை காட்டாமல் துவக்கு" + +#~ msgid "Could not connect to GIMP." +#~ msgstr "கிம்ப் ஐ தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை" + +#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" +#~ msgstr "கருவிப்பெட்டி தெரிவதை உறுதி செய்து கொள்க" + +#~ msgid "Couldn't start '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' ஐ துவக்க முடியவில்லை: %s" + +#~ msgctxt "tool-options-action" +#~ msgid "_Save Options To" +#~ msgstr "(_S) தேர்வுகளை இதற்கு சேமி" + +#~ msgctxt "tool-options-action" +#~ msgid "_Restore Options From" +#~ msgstr "(_R) தேர்வுகளை இதிலிருந்து மீட்டமை " + +#~ msgctxt "tool-options-action" +#~ msgid "Re_name Saved Options" +#~ msgstr "சேமித்த தேர்வுகளுக்கு மறுபெயரிடு (_n)" + +#~ msgctxt "tool-options-action" +#~ msgid "_Delete Saved Options" +#~ msgstr "சேமித்த தேர்வுகளை அழி (_D)" + +#~ msgctxt "tool-options-action" +#~ msgid "_New Entry..." +#~ msgstr "புதிய உள்ளீடு (_N)..." + +#~ msgid "Save Tool Options" +#~ msgstr "கருவி தேர்வுகளை சேமி" + +#~ msgid "Enter a name for the saved options" +#~ msgstr "சேமிக்கப்பட்ட தேர்வுகளுக்கு ஒரு பெயரை உள்ளிடு" + +#~ msgid "Rename Saved Tool Options" +#~ msgstr "சேமிக்கப்பட்ட கருவி தேர்வுகளுக்கு மறுபெயரிடு" + +#~ msgid "Enter a new name for the saved options" +#~ msgstr "சேமிக்கப்பட்ட தேர்வுகளுக்கு ஒரு புதிய பெயரை உள்ளிடவும்" + +#~ msgid "" +#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) " +#~ "displays." +#~ msgstr "" +#~ "தனிப்பட்ட நிறவரைப்படத்தை நிறுவவும்; இது 8-பிட்டு (256 வண்ணங்கள்) காட்சியில் உதவியாக " +#~ "இருக்கலாம்." + +#~ msgid "" +#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number " +#~ "of system colors allocated for GIMP." +#~ msgstr "" +#~ "பொதுவாக 8 பிட்டு காட்சிகளுக்குத்தான் பிரச்சினை. இது கிம்புக்கு ஒதுக்கப்பட்ட கணினி " +#~ "நிறங்களின் குறைந்த அளவை நிர்ணயிக்கிறது." + +#~ msgid "Brush Scale" +#~ msgstr "தூரிகை அளவு" + +#~ msgid "Rate:" +#~ msgstr "வீதம்:" + +#~ msgid "Flow:" +#~ msgstr "பாய்வு:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "சீர் நிற மாற்றம்:" + +#~ msgid "Threshold:" +#~ msgstr "மாறு நிலை:" + +#~ msgid "Tilt:" +#~ msgstr "சாய்வு:" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "வகை" + +#~ msgid "Brush:" +#~ msgstr "தூரிகை:" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "அளவுகோல்:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "நீளம்:" + +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "எழுத்துரு:" + +#~ msgid "Instant update" +#~ msgstr "உடனடி புதுக்கம்" + +#~ msgid "Save options to..." +#~ msgstr "விருப்பங்களை சேமிக்கவும் இதில்..." + +#~ msgid "Restore options from..." +#~ msgstr "இதிலிருந்து விருப்பங்களை மீட்கவும்..." + +#~ msgid "Delete saved options..." +#~ msgstr "சேமித்த விருப்பங்களை அழிக்கவும்..." + +#~ msgid "Error saving tool options presets: %s" +#~ msgstr "கருவி தேர்வுகள் முன்னிருப்பை சேமிப்பதில் பிழை: %s" + +#~ msgctxt "file-action" +#~ msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" +#~ msgstr "இந்த படத்தின் மூல பெயரை வைத்துக்கொள், வேறு பெயரில் இதை சேமி " + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Te_xt to Selection" +#~ msgstr "(_x) உரையில் இருந்து தேர்வுக்கு" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "_Text to Selection" +#~ msgstr "(_T) உரை தேர்வுக்கு" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Replace the selection with the text layer's outline" +#~ msgstr "தேர்வை உரையின் திட்ட வரையால் மாற்றுக" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Add the text layer's outline to the current selection" +#~ msgstr "இப்போதைய தேர்வுக்கு உரையின் திட்டவரையை சேர்க்க" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" +#~ msgstr "இப்போதைய தேர்விலிருந்து உரையின் திட்ட வரையை நீக்குக" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" +#~ msgstr "இப்போதைய தேர்வால் உரையின் திட்டவரையை இடைவெட்டுக" + +#~ msgid "Reset Tool Options" +#~ msgstr "கருவி தேர்வுகளை மறுஅமை" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Reorder layer" +#~ msgstr "அடுக்கை மீண்டும் வரிசைப்படுத்து" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Reorder channel" +#~ msgstr "வாய்க்காலை மீண்டும் வரிசைப்படுத்து" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "ஒட்டு" + +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "வெட்டு" + +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Rectangle Select" +#~ msgstr "நீள்சதுரம் தேர்வு" + +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Ellipse Select" +#~ msgstr "முட்டைவடிவ தேர்வு" + +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Bucket Fill" +#~ msgstr "வாளி நிரப்பல்" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "அழுத்தம்:" + +#~ msgid "Empty Channel" +#~ msgstr "காலி வாய்க்கால்" + +#~ msgid "Pixel dimensions:" +#~ msgstr "பிக்சல் பரிமாணங்கள்:" + +#~ msgid "Empty Layer" +#~ msgstr "வெற்று அடுக்கு" + +#~ msgid "Reorder path" +#~ msgstr "பாதையை மீண்டும் ஒழுங்குப்படுத்து" + +#~ msgid "Empty Path" +#~ msgstr "வெற்று பாதை" + +#~ msgctxt "dialogs-action" +#~ msgid "T_ools" +#~ msgstr "கருவிகள் (_o)" + +#~ msgctxt "dialogs-action" +#~ msgid "Open the tools dialog" +#~ msgstr "கருவிகள் உரையாடல் ஐ திற " + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "R_aise Tool" +#~ msgstr "(_a) மேலேற்றும் கருவிகள்" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "Ra_ise to Top" +#~ msgstr "(_i) மேலேற்று" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "L_ower Tool" +#~ msgstr "(_o) கீழிறக்கும் கருவி" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "Lo_wer to Bottom" +#~ msgstr "(_w) அடிக்கு கீழ் இறக்கு" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "_Reset Order & Visibility" +#~ msgstr "வரிசை மற்றும் தெளிதிறனை மறுஅமை (_R)" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "_Show in Toolbox" +#~ msgstr "கருவிப்பெட்டியில் காட்டு (_S)" + +#~ msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus." +#~ msgstr "செயலாக்கப்பட்டால், கிம்ப் மெனுக்களில் நினைவுக்குறியீடுகள் ஐ காண்பிக்கும்." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be " +#~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the " +#~ "dock windows above the image window then, but it may also have other " +#~ "effects." +#~ msgstr "" +#~ "செயலாக்கினால் பொருத்து சாளரங்கள் (கருவிப்பெட்டி, வண்ணத்தட்டுகள்) நடப்பு பிம்ப " +#~ "சாளரத்துக்கு மட்டுமே தற்காலிக செயலில் இருப்பன. பெரும்பாலான சாளர மேலாளர்கள் இவற்றை " +#~ "பிம்ப சாளரத்துக்கு மேலே வைக்கும் ; ஆனால் அதன் விளைவுகள் வேறாக இருக்கலாம்." + +#~ msgid "" +#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " +#~ "window manager decorates and handles the toolbox window." +#~ msgstr "" +#~ "கருவிப்பட்டைகளில் அமைக்கப்பட்ட சாளர வகை சாடைக்குறிப்பு. இது உங்கள் சாளர மேலாளர் " +#~ "கருவிப்பட்டை சாளரத்தை அலங்கரிக்கும் மற்றும் கையாளும் விதத்தை பாதிக்கலாம்." + +#~ msgid "" +#~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path " +#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the " +#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will " +#~ "be appended to the command with a space separating the two." +#~ msgstr "" +#~ "பயன்படுத்தவேண்டிய வெளி வலைய உலாவியை அமைக்கிறது. இது தனி பாதை அல்லது பயனர் " +#~ "PATHயில் எக்ஸிக்யூட் செய்ய வேண்டியதின் பெயராக இருக்கலாம். கட்டளையில் '%s' இருந்தால், " +#~ "அது யூஆர்எல்(URL) மூலம் மாற்றப்படும், அல்லது யூஆர்எல்(URL) கட்டளையிலேயே, ஒரு " +#~ "இடைவெளி மூலம் பிரிக்கப்பட்டு, கூட சேர்க்கப்படும்." + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Reposition layer" +#~ msgstr "அடுக்கை மீண்டும் இடம் அமை" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Reposition channel" +#~ msgstr "வாய்க்காலை மறு இடத்தில் வை" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Reposition path" +#~ msgstr "பாதையை மீள் பொருத்து" + +#~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" +#~ msgstr "மெனு நினைவூட்டுதல்களை காட்டு (_m) (அணுகல் விசைகள்)" + +#~ msgid "Web Browser" +#~ msgstr "இணைய உலாவி" + +#~ msgid "_Web browser to use:" +#~ msgstr "பயன்படுத்தவேண்டிய வலைய உலாவி (_W):" + +#~ msgid "Hint for other _docks:" +#~ msgstr "மற்ற பொருத்தல்களுக்கு சாடை குறிப்புகள்" + +#~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" +#~ msgstr "செயலில் பட சாளரத்துக்கு கருவிப்பெட்டி மற்றும் மற்ற பொருத்தல்கள் தற்காலிகமானவை" + +#~ msgid "tool|_Zoom" +#~ msgstr "அணுகல்" + +#~ msgctxt "edit-action" +#~ msgid "Copy the selected region to a named buffer" +#~ msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பகுதியை பெயரிட்ட இடையகத்துக்கு படியெடு..." |