diff options
Diffstat (limited to 'po-python/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po-python/zh_CN.po | 333 |
1 files changed, 333 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-python/zh_CN.po b/po-python/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..d8bcc3d --- /dev/null +++ b/po-python/zh_CN.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# zh_CN translation of gimp-python. +# Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc. +# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>, 2001-2004. +# 神州散人 <kappa8086@gmail.com>, 2008-2009. +# QA by Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp-python\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-15 14:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-04 18:18+0800\n" +"Last-Translator: 神州散人 <kappa8086@gmail.com>\n" +"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394 +msgid "Missing exception information" +msgstr "丢失异常信息" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403 +#, python-format +msgid "An error occurred running %s" +msgstr "运行 %s 出现一个错误" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414 +msgid "_More Information" +msgstr "更多信息(_M)" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 +msgid "Python-Fu File Selection" +msgstr "Python-Fu 文件选择" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607 +msgid "Python-Fu Folder Selection" +msgstr "Python-Fu 文件夹选择" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696 +#, python-format +msgid "Invalid input for '%s'" +msgstr "“%s” 的输入非法" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176 +msgid "Python-Fu Color Selection" +msgstr "Python-Fu 颜色选择" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:106 +msgid "Saving as colored XHTML" +msgstr "正在保存为着色的 XHTML" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:183 +msgid "Save as colored XHTML" +msgstr "保存为着色的 XHTML" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:188 +msgid "Colored XHTML" +msgstr "着色的 XHTML" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195 +msgid "Character _source" +msgstr "字符源(_S)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196 +msgid "Source code" +msgstr "源代码" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197 +msgid "Text file" +msgstr "文本文件" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 +msgid "Entry box" +msgstr "输入框" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 +msgid "_File to read or characters to use" +msgstr "要读取的文件或要使用的字符(_F)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201 +msgid "Fo_nt size in pixels" +msgstr "字体的像素大小(_N)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202 +msgid "_Write a separate CSS file" +msgstr "写入单独的 CSS 文件(_W)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56 +msgid "Add a layer of fog" +msgstr "添加一个雾图层" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61 +msgid "_Fog..." +msgstr "雾(_F)..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66 +msgid "_Layer name" +msgstr "图层名(_L)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66 +msgid "Clouds" +msgstr "云" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67 +msgid "_Fog color" +msgstr "雾的颜色(_F)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68 +msgid "_Turbulence" +msgstr "湍流(_T)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69 +msgid "Op_acity" +msgstr "不透明度(_A)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44 +msgid "Offset the colors in a palette" +msgstr "偏移调色板中的颜色" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49 +msgid "_Offset Palette..." +msgstr "偏移调色板(_O)..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:56 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:78 +msgid "Palette" +msgstr "调色板" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53 +msgid "Off_set" +msgstr "偏移(_S)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48 +msgid "Sort the colors in a palette" +msgstr "排列调色板中颜色的顺序" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53 +msgid "_Sort Palette..." +msgstr "排序调色板(_S)..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57 +msgid "Color _model" +msgstr "颜色模型(_M)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60 +msgid "Channel to _sort" +msgstr "要排序的通道(_S)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61 +msgid "Red or Hue" +msgstr "红色或色调" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62 +msgid "Green or Saturation" +msgstr "绿色或饱合度" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63 +msgid "Blue or Value" +msgstr "蓝色或明度" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64 +msgid "_Ascending" +msgstr "升序(_A)..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:49 +msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" +msgstr "使用调色板中的颜色创建重复渐变" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:54 +msgid "Palette to _Repeating Gradient" +msgstr "重复渐变的调色板(_R)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:71 +msgid "Create a gradient using colors from the palette" +msgstr "使用调色板中的颜色创建渐变" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:76 +msgid "Palette to _Gradient" +msgstr "渐变的调色板(_G)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:56 +msgid "Slice" +msgstr "切片" + +#. table snippet means a small piece of HTML code here +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:417 +msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" +msgstr "沿参考线切割图像,创建多幅图像及 HTML 表格片段" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:428 +msgid "_Slice..." +msgstr "切片(_S)..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433 +msgid "Path for HTML export" +msgstr "HTML 导出路径" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434 +msgid "Filename for export" +msgstr "导出的文件名" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435 +msgid "Image name prefix" +msgstr "图像名前缀" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 +msgid "Image format" +msgstr "图像格式" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 +msgid "Separate image folder" +msgstr "单独的图像文件夹" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 +msgid "Folder for image export" +msgstr "图像导出的文件夹" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 +msgid "Space between table elements" +msgstr "表格元素间的空间" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442 +msgid "Javascript for onmouseover and clicked" +msgstr "用于鼠标悬停及点击的 Javascript" + +#. table caps are table cells on the edge of the table +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445 +msgid "Skip animation for table caps" +msgstr "跳过表头动画" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56 +msgid "Python Console" +msgstr "Python 控制台" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60 +msgid "_Browse..." +msgstr "浏览(_B)..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138 +msgid "Python Procedure Browser" +msgstr "Python 过程浏览器" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167 +#, python-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "无法打开 “%s” 以写入:%s" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182 +#, python-format +msgid "Could not write to '%s': %s" +msgstr "无法写入到 “%s”:%s" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190 +msgid "Save Python-Fu Console Output" +msgstr "保存 Python-Fu 控制台输出" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216 +msgid "Interactive GIMP Python interpreter" +msgstr "交互性 GIMP Python 解释器" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221 +msgid "_Console" +msgstr "控制台(_C)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60 +msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it" +msgstr "给图层添加投影,并可选择地倒角。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65 +msgid "_Drop Shadow and Bevel..." +msgstr "投影并倒角(_D)..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70 +msgid "_Shadow blur" +msgstr "阴影模糊(_S)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71 +msgid "_Bevel" +msgstr "倒角(_B)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72 +msgid "_Drop shadow" +msgstr "投影(_D)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73 +msgid "Drop shadow _X displacement" +msgstr "投影 _X 位移" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74 +msgid "Drop shadow _Y displacement" +msgstr "投影 _Y 位移" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75 +msgid "Create a new brush with characters from a text sequence" +msgstr "从文字序列创建新的带字符的画笔" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81 +msgid "New Brush from _Text..." +msgstr "从文字创建画笔(_T)..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84 +msgid "Font" +msgstr "字体" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85 +msgid "Pixel Size" +msgstr "像素大小" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86 +msgid "Text" +msgstr "文字" |