diff options
Diffstat (limited to 'po-script-fu/id.po')
-rw-r--r-- | po-script-fu/id.po | 2198 |
1 files changed, 2198 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-script-fu/id.po b/po-script-fu/id.po new file mode 100644 index 0000000..5ac425a --- /dev/null +++ b/po-script-fu/id.po @@ -0,0 +1,2198 @@ +# Indonesian translation for gimp. +# Copyright (C) 2003 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# +# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003 +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp-script-fu master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-04 16:02+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 +#, fuzzy +msgid "Interactive console for Script-Fu development" +msgstr "Konsol interaktif bagi pengembangan Script-Fu" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117 +#, fuzzy +msgid "_Console" +msgstr "_Konsol" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141 +#, fuzzy +msgid "Server for remote Script-Fu operation" +msgstr "Server bagi operasi Script-Fu remote" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151 +#, fuzzy +msgid "_Start Server..." +msgstr "Mulai _Server..." + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306 +#, fuzzy +msgid "_GIMP Online" +msgstr "_GIMP Daring" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307 +#, fuzzy +msgid "_User Manual" +msgstr "Manual Pengg_una" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310 +#, fuzzy +msgid "_Script-Fu" +msgstr "_Script-Fu" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312 +#, fuzzy +msgid "_Test" +msgstr "_Tes" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 +#, fuzzy +msgid "_Buttons" +msgstr "Tom_bol" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 +#, fuzzy +msgid "_Logos" +msgstr "_Logo" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319 +#, fuzzy +msgid "_Patterns" +msgstr "_Pola" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Web Page Themes" +msgstr "Tema Halaman _Web" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324 +#, fuzzy +msgid "_Alien Glow" +msgstr "Pendar Mahluk _Asing" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326 +#, fuzzy +msgid "_Beveled Pattern" +msgstr "Pola _Belah Ketupat" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328 +#, fuzzy +msgid "_Classic.Gimp.Org" +msgstr "_Classic.Gimp.Org" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331 +#, fuzzy +msgid "Alpha to _Logo" +msgstr "Alfa ke _Logo" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 +#, fuzzy +msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" +msgstr "Baca ulang semua skrip Script-Fu yang tersedia" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339 +#, fuzzy +msgid "_Refresh Scripts" +msgstr "Sega_rkan Skrip" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:362 +#, fuzzy +msgid "" +"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " +"Please close all Script-Fu windows and try again." +msgstr "" +"Anda tak dapat memakai \"Segarkan Skrip\" ketika kotak dialog Script-Fu " +"terbuka. Mohon tutup semua jendela Script-Fu dan coba lagi." + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu Console" +msgstr "Konsol Script-Fu" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "_Simpan" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133 +#, fuzzy +msgid "C_lear" +msgstr "C_lear" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:371 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TinyScheme" +msgstr "Selamat datang ke TinyScheme" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196 +#, fuzzy +msgid "Interactive Scheme Development" +msgstr "Pengembangan Scheme Interaktif" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:232 +#, fuzzy +msgid "_Browse..." +msgstr "Ram_ban..." + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288 +#, fuzzy +msgid "Save Script-Fu Console Output" +msgstr "Simpan Keluaran Konsol Script-Fu" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:839 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Ba_tal" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:366 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu Procedure Browser" +msgstr "Peramban Prosedur Script-Fu" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Ter_apkan" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" +msgstr "Mode evaluasi Script-Fu hanya mengijinkan pemanggilan non interaktif" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." +msgstr "Script-Fu tak bisa memroses dua skrip pada saat yang sama." + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are already running the \"%s\" script." +msgstr "Anda tengah menjalankan skrip \"%s\"." + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Script-Fu: %s" +msgstr "Script-Fu: %s" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Reset" +msgstr "_Reset" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +# df +#. we add a colon after the label; +#. * some languages want an extra space here +#. +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu Color Selection" +msgstr "Pemilihan Warna Script-Fu" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu File Selection" +msgstr "Pemilihan Berkas Script-Fu" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu Folder Selection" +msgstr "Pemilihan Folder Script-Fu" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu Font Selection" +msgstr "Pemilihan Fonta Script-Fu" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu Palette Selection" +msgstr "Pemilihan Palet Script-Fu" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu Pattern Selection" +msgstr "Pemilihan Pola Script-Fu" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu Gradient Selection" +msgstr "Pemilihan Gradien Script-Fu" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu Brush Selection" +msgstr "Pemilihan Kuas Script-Fu" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while executing %s:" +msgstr "Galat saat mengeksekusi %s:" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149 +#, fuzzy +msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call" +msgstr "Terlalu sedikit argumen pada pemanggilan 'script-fu-register'" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while loading %s:" +msgstr "Galat saat memuat %s:" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu Server Options" +msgstr "Opsi Server Script-Fu" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840 +#, fuzzy +msgid "_Start Server" +msgstr "Mulai _Server" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:873 +#, fuzzy +msgid "Listen on IP:" +msgstr "" +"Seperti yang diharapkan, aplikasi SSH dan Exim4 tercantum. Perhatikan bahwa " +"tidak semua aplikasi mendengarkan pada semua alamat IP; karena Exim4 ini " +"hanya dapat diakses pada antarmuka loopback <literal>lo</literal>, itu hanya " +"muncul selama analisis <literal>localhost</literal> dan tidak ketika " +"pemindaian <literal>mirtuel</literal> (yang terpetakan ke antarmuka " +"<literal>eth0</literal> di mesin yang sama)." + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:880 +#, fuzzy +msgid "Server port:" +msgstr "Port server:" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:886 +#, fuzzy +msgid "Server logfile:" +msgstr "Berkas log server:" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:899 +#, fuzzy +msgid "" +"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " +"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." +msgstr "" +"Mendengarkan alamat IP selain 127.0.0.1 (terutama 0.0.0.0) dapat " +"memungkinkan penyerang untuk mengeksekusi kode sewenang-wenang dari jarak " +"jauh pada mesin ini." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "Peta benjolan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189 +#, fuzzy +msgid "Add B_evel..." +msgstr "Tambah B_evel..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:190 +#, fuzzy +msgid "Add a beveled border to an image" +msgstr "Menambahkan batas miring ke gambar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197 +#, fuzzy +msgid "Thickness" +msgstr "Ketebalan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106 +#, fuzzy +msgid "Work on copy" +msgstr "Bekerja pada salinan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:199 +#, fuzzy +msgid "Keep bump layer" +msgstr "Pertahankan lapisan benjolan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108 +#, fuzzy +msgid "Border Layer" +msgstr "Lapisan Batas" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:162 +#, fuzzy +msgid "Add _Border..." +msgstr "Tambah _Border..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:163 +#, fuzzy +msgid "Add a border around an image" +msgstr "Menambahkan batas di sekitar gambar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170 +#, fuzzy +msgid "Border X size" +msgstr "Ukuran X batas" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171 +#, fuzzy +msgid "Border Y size" +msgstr "Ukuran Y batas" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:172 +#, fuzzy +msgid "Border color" +msgstr "Warna garis" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:173 +#, fuzzy +msgid "Delta value on color" +msgstr "Nilai Delta pada warna" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Bingkai" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222 +#, fuzzy +msgid "Blend Animation needs at least three source layers" +msgstr "Blend Animation membutuhkan setidaknya tiga lapisan sumber" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228 +#, fuzzy +msgid "_Blend..." +msgstr "_Blend..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229 +#, fuzzy +msgid "" +"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " +"an animation" +msgstr "" +"Buat lapisan menengah untuk memadukan dua lapisan atau lebih di atas latar " +"belakang sebagai animasi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236 +#, fuzzy +msgid "Intermediate frames" +msgstr "Bingkai perantara" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237 +#, fuzzy +msgid "Max. blur radius" +msgstr "Max. radius kabur" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238 +#, fuzzy +msgid "Looped" +msgstr "Dilingkarkan" + +#. --- false form of "if-1" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:217 +#, fuzzy +msgid "" +"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with " +"transparency and a background layer." +msgstr "" +"Skrip Burn-In membutuhkan dua lapisan secara total. Lapisan latar depan " +"dengan transparansi dan lapisan latar belakang." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:224 +#, fuzzy +msgid "B_urn-In..." +msgstr "B_urn-In..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:225 +#, fuzzy +msgid "" +"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " +"between two layers" +msgstr "" +"Buat lapisan menengah untuk menghasilkan transisi animasi 'burn-in' antara " +"dua lapisan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232 +#, fuzzy +msgid "Glow color" +msgstr "Warna cahaya" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233 +#, fuzzy +msgid "Fadeout" +msgstr "Pudar-pudar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234 +#, fuzzy +msgid "Fadeout width" +msgstr "Lebar pudar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235 +#, fuzzy +msgid "Corona width" +msgstr "Lebar corona" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236 +#, fuzzy +msgid "After glow" +msgstr "Setelah bersinar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237 +#, fuzzy +msgid "Add glowing" +msgstr "Menambahkan glowing" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238 +#, fuzzy +msgid "Prepare for GIF" +msgstr "Bersiap untuk GIF" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:239 +#, fuzzy +msgid "Speed (pixels/frame)" +msgstr "Kecepatan (piksel/bingkai)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:176 +#, fuzzy +msgid "Carved Surface" +msgstr "Permukaan Berukir" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:177 +#, fuzzy +msgid "Bevel Shadow" +msgstr "Bayangan Kemiringan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:178 +#, fuzzy +msgid "Bevel Highlight" +msgstr "Sorotan Kemiringan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:179 +#, fuzzy +msgid "Cast Shadow" +msgstr "Bayangan Pemeran" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:180 +#, fuzzy +msgid "Inset" +msgstr "Inset" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:192 +#, fuzzy +msgid "Stencil C_arve..." +msgstr "Stensil C_arve..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:193 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image." +msgstr "" +"Gunakan gambar yang ditentukan sebagai stensil untuk mengukir dari gambar " +"yang ditentukan." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:200 +#, fuzzy +msgid "Image to carve" +msgstr "Gambar untuk dik mengukir" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:201 +#, fuzzy +msgid "Carve white areas" +msgstr "Mengukir area putih" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:93 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "Latar belakang" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:94 +#, fuzzy +msgid "Layer 1" +msgstr "Lapisan 1" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:95 +#, fuzzy +msgid "Layer 2" +msgstr "Lapisan 2" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:96 +#, fuzzy +msgid "Layer 3" +msgstr "Lapisan 3" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:97 +#, fuzzy +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Jatuhkan Bayangan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:217 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Chrome" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:218 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68 +#, fuzzy +msgid "Highlight" +msgstr "Sorot" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:232 +#, fuzzy +msgid "Stencil C_hrome..." +msgstr "Stensil C_hrome..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:233 +#, fuzzy +msgid "" +"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " +"(grayscale) stencil" +msgstr "" +"Menambahkan efek chrome ke bidang yang dipilih (atau alfa) menggunakan " +"stensil (skala abu-abu) tertentu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:240 +#, fuzzy +msgid "Chrome saturation" +msgstr "Saturasi Chrome" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:241 +#, fuzzy +msgid "Chrome lightness" +msgstr "Ringannya Chrome" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242 +#, fuzzy +msgid "Chrome factor" +msgstr "Faktor Chrome" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:243 +#, fuzzy +msgid "Environment map" +msgstr "Peta lingkungan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:246 +#, fuzzy +msgid "Highlight balance" +msgstr "Sorot keseimbangan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:247 +#, fuzzy +msgid "Chrome balance" +msgstr "Saldo Chrome" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:248 +#, fuzzy +msgid "Chrome white areas" +msgstr "Area putih Chrome" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:74 +#, fuzzy +msgid "Effect layer" +msgstr "Lapisan efek" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:127 +#, fuzzy +msgid "_Circuit..." +msgstr "_Circuit..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:128 +#, fuzzy +msgid "" +"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" +msgstr "" +"Mengisi bidang yang dipilih (atau alfa) dengan jejak seperti yang ada di " +"papan sirkuit" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135 +#, fuzzy +msgid "Oilify mask size" +msgstr "Ukuran masker oli" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:136 +#, fuzzy +msgid "Circuit seed" +msgstr "Benih sirkuit" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:137 +#, fuzzy +msgid "No background (only for separate layer)" +msgstr "Tidak ada latar belakang (hanya untuk lapisan terpisah)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:138 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138 +#, fuzzy +msgid "Keep selection" +msgstr "Pertahankan pilihan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133 +#, fuzzy +msgid "Separate layer" +msgstr "Lapisan terpisah" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52 +#, fuzzy +msgid "_Clothify..." +msgstr "_Clothify..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:53 +#, fuzzy +msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" +msgstr "Menambahkan tekstur seperti kain ke bidang yang dipilih (atau alfa)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60 +#, fuzzy +msgid "Blur X" +msgstr "Kabur X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61 +#, fuzzy +msgid "Blur Y" +msgstr "Kabur Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62 +#, fuzzy +msgid "Azimuth" +msgstr "Azimut" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63 +#, fuzzy +msgid "Elevation" +msgstr "Elevasi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:64 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr "Kedalaman" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36 +#, fuzzy +msgid "Stain" +msgstr "Noda" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82 +#, fuzzy +msgid "_Coffee Stain..." +msgstr "_Coffee Noda..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:83 +#, fuzzy +msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" +msgstr "Menambahkan noda kopi yang tampak realistis ke gambar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90 +#, fuzzy +msgid "Stains" +msgstr "Noda" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:91 +#, fuzzy +msgid "Darken only" +msgstr "Gelapkan saja" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70 +#, fuzzy +msgid "_Difference Clouds..." +msgstr "_Difference Awan..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71 +#, fuzzy +msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" +msgstr "Kebisingan padat diterapkan dengan mode Lapisan perbedaan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:105 +#, fuzzy +msgid "_Distort..." +msgstr "tapis distorsi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106 +#, fuzzy +msgid "Distress the selection" +msgstr "Marabahaya pilihan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113 +#, fuzzy +msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)" +msgstr "_Threshold (lebih besar 1<-->254 lebih kecil)</-->" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114 +#, fuzzy +msgid "_Spread" +msgstr "" +"RAID-5 menjawab masalah asimetri dari RAID-4: blok paritas disebar ke " +"seluruh N+1 disk, tanpa ada satu disk yang memiliki peran tertentu." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115 +#, fuzzy +msgid "_Granularity (1 is low)" +msgstr "_Granularity (1 rendah)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116 +#, fuzzy +msgid "S_mooth" +msgstr "S_mooth" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117 +#, fuzzy +msgid "Smooth hor_izontally" +msgstr "Horisontal" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118 +#, fuzzy +msgid "Smooth _vertically" +msgstr "Horisontal" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170 +#, fuzzy +msgid "_Drop Shadow (legacy)..." +msgstr "_Drop Bayangan (warisan)..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171 +#, fuzzy +msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" +msgstr "Menambahkan bayangan jatuh ke bidang yang dipilih (atau alfa)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178 +#, fuzzy +msgid "Offset X" +msgstr "Ofset X:" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179 +#, fuzzy +msgid "Offset Y" +msgstr "Ofset Y:" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 +#, fuzzy +msgid "Blur radius" +msgstr "Radius kabur" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Warna" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211 +#, fuzzy +msgid "Opacity" +msgstr "Opasitas" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213 +#, fuzzy +msgid "Allow resizing" +msgstr "Perbolehkan peng mengubah ukuran" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42 +#, fuzzy +msgid "_Erase Every Nth Row..." +msgstr "_Erase Setiap Baris Nth ..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43 +#, fuzzy +msgid "Erase every nth row or column" +msgstr "Menghapus setiap baris atau kolom ke-n" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 +#, fuzzy +msgid "Rows/cols" +msgstr "Baris" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 +#, fuzzy +msgid "Rows" +msgstr "Baris" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "Kolom" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 +#, fuzzy +msgid "Erase/fill" +msgstr "Hapus" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 +#, fuzzy +msgid "Erase" +msgstr "Hapus" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 +#, fuzzy +msgid "Fill with BG" +msgstr "Isi dengan BG" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57 +#, fuzzy +msgid "_Erase Every Other Row..." +msgstr "_Erase Setiap Baris Lainnya..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58 +#, fuzzy +msgid "Erase every other row or column" +msgstr "Menghapus setiap baris atau kolom lainnya" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 +#, fuzzy +msgid "Even/odd" +msgstr "Genap" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 +#, fuzzy +msgid "Even" +msgstr "Genap" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 +#, fuzzy +msgid "Odd" +msgstr "Ganjil" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152 +#, fuzzy +msgid "Render _Font Map..." +msgstr "Render _Font Peta..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" +msgstr "" +"Membuat gambar yang diisi dengan pratinjau font yang cocok dengan filter " +"nama font" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "_Teks" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159 +#, fuzzy +msgid "Use font _name as text" +msgstr "Menggunakan font _name sebagai teks" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160 +#, fuzzy +msgid "_Labels" +msgstr "Label:" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161 +#, fuzzy +msgid "_Filter (regexp)" +msgstr "_Filter (regexp)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162 +#, fuzzy +msgid "Font _size (pixels)" +msgstr "Font _size (piksel)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "_Border (piksel)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 +#, fuzzy +msgid "_Color scheme" +msgstr "Skema warna:" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 +#, fuzzy +msgid "Black on white" +msgstr "Hitam atas putih" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 +#, fuzzy +msgid "Active colors" +msgstr "Warna aktif" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:149 +#, fuzzy +msgid "_Fuzzy Border..." +msgstr "_Fuzzy Perbatasan..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150 +#, fuzzy +msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" +msgstr "Menambahkan batas bergerigi dan kabur ke gambar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98 +#, fuzzy +msgid "Border size" +msgstr "Ukuran batas" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159 +#, fuzzy +msgid "Blur border" +msgstr "Batas buram" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160 +#, fuzzy +msgid "Granularity (1 is Low)" +msgstr "Granularitas (1 rendah)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161 +#, fuzzy +msgid "Add shadow" +msgstr "Menambahkan bayangan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:162 +#, fuzzy +msgid "Shadow weight (%)" +msgstr "Berat bayangan (%)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:164 +#, fuzzy +msgid "Flatten image" +msgstr "Gambar rata" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59 +#, fuzzy +msgid "Using _Paths" +msgstr "Menggunakan _Paths" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151 +#, fuzzy +msgid "Bookmark to the user manual" +msgstr "Bookmark ke manual pengguna" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72 +#, fuzzy +msgid "_Preparing your Images for the Web" +msgstr "_Preparing Gambar Anda untuk Web" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85 +#, fuzzy +msgid "_Working with Digital Camera Photos" +msgstr "_Working dengan Foto Kamera Digital" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98 +#, fuzzy +msgid "Create, Open and Save _Files" +msgstr "Membuat, Membuka, dan menyimpan _Files" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111 +#, fuzzy +msgid "_Basic Concepts" +msgstr "Konsep Dasar Hard Disk" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124 +#, fuzzy +msgid "How to Use _Dialogs" +msgstr "Cara Menggunakan _Dialogs" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137 +#, fuzzy +msgid "Drawing _Simple Objects" +msgstr "Menggambar _Simple Objek" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150 +#, fuzzy +msgid "Create and Use _Selections" +msgstr "Membuat dan Menggunakan _Selections" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:190 +#, fuzzy +msgid "_Main Web Site" +msgstr "" +"Semua parameter ini didokumentasikan oleh komentar dalam berkas templat. " +"Secara khusus, parameter <varname>LogFile</varname> dan <varname>LogFormat</" +"varname> menggambarkan lokasi dan format berkas log dan informasi di " +"dalamnya; <varname>SiteDomain</varname> dan <varname>HostAliases</varname> " +"berisi daftar berbagai nama yang dipakai oleh situs web utama." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:256 +#, fuzzy +msgid "Bookmark to the GIMP web site" +msgstr "Bookmark ke situs web GIMP" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:203 +#, fuzzy +msgid "_Developer Web Site" +msgstr "_Developer Web Kami" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:216 +#, fuzzy +msgid "_Roadmap" +msgstr "_Roadmap" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217 +#, fuzzy +msgid "Bookmark to the roadmap of GIMP" +msgstr "Bookmark ke peta jalan GIMP" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229 +#, fuzzy +msgid "_Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:230 +#, fuzzy +msgid "Bookmark to the wiki of GIMP" +msgstr "Bookmark ke wiki GIMP" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242 +#, fuzzy +msgid "_Bug Reports and Feature Requests" +msgstr "_Bug Laporan dan Permintaan Fitur" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:243 +#, fuzzy +msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP" +msgstr "Bookmark ke pelacak bug GIMP" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:255 +#, fuzzy +msgid "_User Manual Web Site" +msgstr "Man_ual Pengguna" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69 +#, fuzzy +msgid "Custom _Gradient..." +msgstr "Kebiasaan _Gradient..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70 +#, fuzzy +msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" +msgstr "Membuat gambar yang diisi dengan contoh gradien saat ini" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Lebar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:76 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:197 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Tinggi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77 +#, fuzzy +msgid "Gradient reverse" +msgstr "Gradien mundur" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84 +#, fuzzy +msgid "_Grid..." +msgstr "_Grid..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current " +"brush" +msgstr "" +"Menggambar kisi seperti yang ditentukan oleh daftar lokasi X dan Y " +"menggunakan kuas saat ini" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92 +#, fuzzy +msgid "X divisions" +msgstr "Divisi X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93 +#, fuzzy +msgid "Y divisions" +msgstr "Divisi Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32 +#, fuzzy +msgid "New Guides from _Selection" +msgstr "Panduan Baru dari _Selection" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33 +#, fuzzy +msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection" +msgstr "Membuat empat panduan di sekitar kotak batas pilihan saat ini" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27 +#, fuzzy +msgid "New Guide (by _Percent)..." +msgstr "Panduan Baru (menurut _Percent)..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28 +#, fuzzy +msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" +msgstr "" +"Menambahkan panduan pada posisi yang ditentukan sebagai persentase dari " +"ukuran gambar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 +#, fuzzy +msgid "_Direction" +msgstr "Arah:" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 +#, fuzzy +msgid "_Position (in %)" +msgstr "_Posisi:" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27 +#, fuzzy +msgid "New _Guide..." +msgstr "Baru _Guide..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28 +#, fuzzy +msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" +msgstr "" +"Menambahkan panduan pada orientasi dan posisi yang ditentukan (dalam piksel)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36 +#, fuzzy +msgid "_Position" +msgstr "Posisi:" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19 +#, fuzzy +msgid "_Remove all Guides" +msgstr "_Remove semua Panduan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20 +#, fuzzy +msgid "Remove all horizontal and vertical guides" +msgstr "Menghapus semua panduan horizontal dan vertikal" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117 +#, fuzzy +msgid "_Lava..." +msgstr "_Lava..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118 +#, fuzzy +msgid "Fill the current selection with lava" +msgstr "Isi pilihan saat ini dengan lava" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125 +#, fuzzy +msgid "Seed" +msgstr "Benih" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127 +#, fuzzy +msgid "Roughness" +msgstr "Kekasaran" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351 +#, fuzzy +msgid "Gradient" +msgstr "Gradien" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131 +#, fuzzy +msgid "Use current gradient" +msgstr "Gunakan gradien saat ini" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108 +#, fuzzy +msgid "Line _Nova..." +msgstr "Line _Nova..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:109 +#, fuzzy +msgid "" +"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the " +"foreground color" +msgstr "" +"Isi lapisan dengan sinar yang keluar dari tengahnya menggunakan warna latar " +"depan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116 +#, fuzzy +msgid "Number of lines" +msgstr "Banyaknya baris" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117 +#, fuzzy +msgid "Sharpness (degrees)" +msgstr "Ketajaman (derajat)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:118 +#, fuzzy +msgid "Offset radius" +msgstr "Radius offset" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:119 +#, fuzzy +msgid "Randomness" +msgstr "" +"Pustaka OpenSSL, sebagaimana awalnya disediakan di Debian <emphasis role=" +"\"distribution\">Etch</emphasis>, memiliki masalah yang serius dalam " +"pembangkit angka acak (RNG). Memang, pengelola Debian telah membuat " +"perubahan sehingga aplikasi yang menggunakan itu tidak lagi menghasilkan " +"peringatan ketika dianalisis oleh alat pengujian memori seperti " +"<command>valgrind</command>. Sayangnya, perubahan ini juga berarti bahwa RNG " +"hanya mempekerjakan salah satu sumber entropi sesuai dengan nomor proses " +"(PID) yang 32.000 kemungkinan nilainya tidak menawarkan cukup keacakan. " +"<ulink type=\"block\" url=\"https://www.debian.org/security/2008/dsa-1571\" /" +">" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63 +#, fuzzy +msgid "_Rectangular..." +msgstr "_Rectangular..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64 +#, fuzzy +msgid "Create a rectangular brush" +msgstr "Membuat kuas persegi panjang" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Jarak" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:133 +#, fuzzy +msgid "Re_ctangular, Feathered..." +msgstr "Re_ctangular, Berbulu..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134 +#, fuzzy +msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" +msgstr "Buat sikat persegi panjang dengan tepi berbulu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:142 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:267 +#, fuzzy +msgid "Feathering" +msgstr "Berbulu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:189 +#, fuzzy +msgid "_Elliptical..." +msgstr "_Elliptical..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190 +#, fuzzy +msgid "Create an elliptical brush" +msgstr "Membuat kuas elips" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:258 +#, fuzzy +msgid "Elli_ptical, Feathered..." +msgstr "Elli_ptical, Berbulu..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259 +#, fuzzy +msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" +msgstr "Buat sikat elips dengan tepi berbulu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89 +#, fuzzy +msgid "_Old Photo..." +msgstr "_Old Foto..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90 +#, fuzzy +msgid "Make an image look like an old photo" +msgstr "Membuat gambar terlihat seperti foto lama" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97 +#, fuzzy +msgid "Defocus" +msgstr "Defokus" + +#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the +#. values of the latter, with the exception of the initial value +#. and the 'minimum' value. +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102 +#, fuzzy +msgid "Sepia" +msgstr "Sepia" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103 +#, fuzzy +msgid "Mottle" +msgstr "Mottle" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:226 +#, fuzzy +msgid "Folder for the output file" +msgstr "Folder untuk berkas keluaran" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:227 +#, fuzzy +msgid "" +"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it " +"will be replaced)" +msgstr "" +"Nama berkas yang akan dibuat (jika berkas dengan nama ini sudah ada, maka " +"berkas tersebut akan diganti)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235 +#, fuzzy +msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file." +msgstr "" +"Nama berkas yang Anda masukkan bukanlah nama yang cocok untuk sebuah berkas." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237 +#, fuzzy +msgid "" +"All characters in the name are either white-spaces or characters which can " +"not appear in filenames." +msgstr "" +"Semua karakter dalam nama adalah spasi putih atau karakter yang tidak dapat " +"muncul dalam nama file." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265 +#, fuzzy +msgid "" +"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as " +"their class name, and the color itself as the color attribute" +msgstr "" +"Ekspor palet aktif sebagai lembar gaya CSS dengan nama entri warna sebagai " +"nama kelasnya, dan warna itu sendiri sebagai atribut warna" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291 +#, fuzzy +msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)" +msgstr "Mengekspor palet aktif sebagai kamus PHP (nama => warna)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:323 +#, fuzzy +msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)" +msgstr "Mengekspor palet aktif sebagai kamus Python (nama: warna)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:352 +#, fuzzy +msgid "" +"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per " +"line (no names)" +msgstr "" +"Tulis semua warna dalam palet ke file teks, satu nilai heksadesimal per " +"baris (tanpa nama)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399 +#, fuzzy +msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>" +msgstr "Ekspor palet aktif sebagai java.util.Hashtable<String, Color>" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44 +#, fuzzy +msgid "There is no image data in the clipboard to paste." +msgstr "Tak ada data citra dalam papan klip untuk ditempelkan." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62 +#, fuzzy +msgid "New _Brush..." +msgstr "Kuas _Baru" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63 +#, fuzzy +msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" +msgstr "Menempelkan konten clipboard ke dalam kuas baru" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141 +#, fuzzy +msgid "_Brush name" +msgstr "_Brush nama" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102 +#, fuzzy +msgid "_File name" +msgstr "Nama Berkas:" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143 +#, fuzzy +msgid "_Spacing" +msgstr "Jarak bari_s" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50 +#, fuzzy +msgid "New _Pattern..." +msgstr "Pola _Baru" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51 +#, fuzzy +msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" +msgstr "Menempelkan konten clipboard ke dalam pola baru" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101 +#, fuzzy +msgid "_Pattern name" +msgstr "_Pola" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198 +#, fuzzy +msgid "_Perspective..." +msgstr "_Perspektif" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199 +#, fuzzy +msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" +msgstr "Menambahkan bayangan perspektif ke bidang yang dipilih (atau alfa)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Sudut" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207 +#, fuzzy +msgid "Relative distance of horizon" +msgstr "Jarak relatif cakrawala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208 +#, fuzzy +msgid "Relative length of shadow" +msgstr "Panjang bayangan relatif" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212 +#, fuzzy +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolasi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121 +#, fuzzy +msgid "_Predator..." +msgstr "_Predator..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122 +#, fuzzy +msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "Menambahkan efek 'Predator' ke wilayah yang dipilih (atau alfa)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129 +#, fuzzy +msgid "Edge amount" +msgstr "Jumlah tepi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130 +#, fuzzy +msgid "Pixelize" +msgstr "Pixelize" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131 +#, fuzzy +msgid "Pixel amount" +msgstr "Jumlah piksel" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42 +#, fuzzy +msgid "Reverse Layer _Order" +msgstr "Lapisan Terbalik _Order" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of layers in the image" +msgstr "Membalikkan urutan lapisan dalam gambar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:69 +#, fuzzy +msgid "_Rippling..." +msgstr "_Rippling..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70 +#, fuzzy +msgid "" +"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer" +msgstr "" +"Membuat gambar multi-layer dengan menambahkan efek riak ke layer saat ini" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 +#, fuzzy +msgid "Rippling strength" +msgstr "Kekuatan riak" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:78 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105 +#, fuzzy +msgid "Number of frames" +msgstr "cacah bingkai" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 +#, fuzzy +msgid "Edge behavior" +msgstr "Perilaku tepi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 +#, fuzzy +msgid "Wrap" +msgstr "Tekuk" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 +#, fuzzy +msgid "Smear" +msgstr "Smear" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Hitam" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129 +#, fuzzy +msgid "_Round Corners..." +msgstr "Membuat Round Corners" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130 +#, fuzzy +msgid "" +"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" +msgstr "" +"Membulatkan sudut gambar dan secara opsional menambahkan bayangan drop dan " +"latar belakang" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137 +#, fuzzy +msgid "Edge radius" +msgstr "Radius tepi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138 +#, fuzzy +msgid "Add drop-shadow" +msgstr "Tambahkan bayangan-drop" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 +#, fuzzy +msgid "Shadow X offset" +msgstr "Offset Bayangan X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 +#, fuzzy +msgid "Shadow Y offset" +msgstr "Bayangan Y offset" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 +#, fuzzy +msgid "Add background" +msgstr "Tambah latar belakang" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53 +#, fuzzy +msgid "Se_t Colormap..." +msgstr "Se_t Colormap..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54 +#, fuzzy +msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette." +msgstr "Mengubah peta warna gambar menjadi warna dalam palet yang ditentukan." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61 +#, fuzzy +msgid "Palette" +msgstr "Palet" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139 +#, fuzzy +msgid "Rounded R_ectangle..." +msgstr "Bulat R_ectangle..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140 +#, fuzzy +msgid "Round the corners of the current selection" +msgstr "Membulatkan sudut pilihan saat ini" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147 +#, fuzzy +msgid "R_adius (%)" +msgstr "R_adius (%)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148 +#, fuzzy +msgid "Co_ncave" +msgstr "Co_ncave" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133 +#, fuzzy +msgid "To _Brush..." +msgstr "Untuk _Brush..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134 +#, fuzzy +msgid "Convert a selection to a brush" +msgstr "Mengonversi pilihan menjadi kuas" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81 +#, fuzzy +msgid "To _Image" +msgstr "Tak ada citra!" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82 +#, fuzzy +msgid "Convert a selection to an image" +msgstr "Mengonversi pilihan menjadi gambar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93 +#, fuzzy +msgid "To _Pattern..." +msgstr "_Pola:" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94 +#, fuzzy +msgid "Convert a selection to a pattern" +msgstr "Mengonversi pilihan menjadi pola" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245 +#, fuzzy +msgid "_Slide..." +msgstr "_Slide..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246 +#, fuzzy +msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" +msgstr "" +"Menambahkan bingkai seperti film slide, lubang sprocket, dan label ke gambar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:253 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:254 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Nomor" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:255 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fonta" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:256 +#, fuzzy +msgid "Font color" +msgstr "Warna Font Utama" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94 +#, fuzzy +msgid "_Spinning Globe..." +msgstr "_Spinning Bola Dunia..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95 +#, fuzzy +msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" +msgstr "Membuat animasi dengan memetakan gambar saat ini ke lingkup berputar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102 +#, fuzzy +msgid "Frames" +msgstr "Bingkai" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103 +#, fuzzy +msgid "Turn from left to right" +msgstr "Belok dari kiri ke kanan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104 +#, fuzzy +msgid "Transparent background" +msgstr "Latar Belakang Transparan:" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105 +#, fuzzy +msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" +msgstr "Indeks ke n warna (0 = tetap RGB)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240 +#, fuzzy +msgid "Rendering Spyro" +msgstr "Merender Spyro" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314 +#, fuzzy +msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..." +msgstr "_Spyrogimp (versi script-fu yang lebih lama)..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315 +#, fuzzy +msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead." +msgstr "" +"Prosedur ini tidak digunakan lagi! Gunakan 'plug-in-spyrogimp' sebagai " +"gantinya." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 +#, fuzzy +msgid "Spyrograph" +msgstr "Spyrograph" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324 +#, fuzzy +msgid "Epitrochoid" +msgstr "Epitrochoid" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325 +#, fuzzy +msgid "Lissajous" +msgstr "Lissajous" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Membentuk" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 +#, fuzzy +msgid "Circle" +msgstr "Lingkaran" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328 +#, fuzzy +msgid "Triangle" +msgstr "Segitiga" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Kotak" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330 +#, fuzzy +msgid "Pentagon" +msgstr "Pentagon" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331 +#, fuzzy +msgid "Hexagon" +msgstr "Hexagon" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332 +#, fuzzy +msgid "Polygon: 7 sides" +msgstr "Polygon: 7 sisi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333 +#, fuzzy +msgid "Polygon: 8 sides" +msgstr "Polygon: 8 sisi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334 +#, fuzzy +msgid "Polygon: 9 sides" +msgstr "Polygon: 9 sisi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335 +#, fuzzy +msgid "Polygon: 10 sides" +msgstr "Polygon: 10 sisi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336 +#, fuzzy +msgid "Outer teeth" +msgstr "Gigi luar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337 +#, fuzzy +msgid "Inner teeth" +msgstr "Gigi bagian dalam" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338 +#, fuzzy +msgid "Margin (pixels)" +msgstr "Marjin (piksel)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339 +#, fuzzy +msgid "Hole ratio" +msgstr "Rasio lubang" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340 +#, fuzzy +msgid "Start angle" +msgstr "Mulai sudut" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342 +#, fuzzy +msgid "Tool" +msgstr "Perkakas" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342 +#, fuzzy +msgid "Pencil" +msgstr "Pinsil" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Kuas" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344 +#, fuzzy +msgid "Airbrush" +msgstr "Airbrush" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347 +#, fuzzy +msgid "Color method" +msgstr "Metode warna" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347 +#, fuzzy +msgid "Solid Color" +msgstr "Warna Rata" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348 +#, fuzzy +msgid "Gradient: Loop Sawtooth" +msgstr "Gradien: Loop Sawtooth" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349 +#, fuzzy +msgid "Gradient: Loop Triangle" +msgstr "Gradien: Segitiga Loop" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:272 +#, fuzzy +msgid "_Sphere..." +msgstr "_Jelajahi…" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68 +#, fuzzy +msgid "_Tileable Blur..." +msgstr "_Tileable Kabur..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69 +#, fuzzy +msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" +msgstr "Mengaburkan tepi gambar sehingga hasilnya ubin mulus" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76 +#, fuzzy +msgid "Radius" +msgstr "Radius" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77 +#, fuzzy +msgid "Blur vertically" +msgstr "Mengaburkan secara vertikal" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78 +#, fuzzy +msgid "Blur horizontally" +msgstr "Horisontal" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 +#, fuzzy +msgid "Blur type" +msgstr "Tipe blur" + +# df +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 +#, fuzzy +msgid "IIR" +msgstr "IIR" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 +#, fuzzy +msgid "RLE" +msgstr "RLE" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82 +#, fuzzy +msgid "Mask size" +msgstr "Ukuran masker" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83 +#, fuzzy +msgid "Mask opacity" +msgstr "Opasitas masker" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95 +#, fuzzy +msgid "_Waves..." +msgstr "_Waves..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " +"current image" +msgstr "" +"Membuat gambar multi-layer dengan efek seperti batu dilemparkan ke gambar " +"saat ini" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103 +#, fuzzy +msgid "Amplitude" +msgstr "Amplitudo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104 +#, fuzzy +msgid "Wavelength" +msgstr "Panjang gelombang" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106 +#, fuzzy +msgid "Invert direction" +msgstr "Membalikkan arah" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397 +#, fuzzy +msgid "_Weave..." +msgstr "Tenunan Hijau" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398 +#, fuzzy +msgid "" +"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " +"bump map" +msgstr "" +"Buat layer baru yang diisi dengan efek tenun untuk digunakan sebagai peta " +"overlay atau bump" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:405 +#, fuzzy +msgid "Ribbon width" +msgstr "Lebar pita" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:406 +#, fuzzy +msgid "Ribbon spacing" +msgstr "Penspasian pita" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:407 +#, fuzzy +msgid "Shadow darkness" +msgstr "Kegelapan bayangan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:408 +#, fuzzy +msgid "Shadow depth" +msgstr "Kedalaman bayangan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:409 +#, fuzzy +msgid "Thread length" +msgstr "Panjang thread" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:410 +#, fuzzy +msgid "Thread density" +msgstr "Kepadatan thread" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:411 +#, fuzzy +msgid "Thread intensity" +msgstr "Intensitas thread" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92 +#, fuzzy +msgid "Shadow" +msgstr "Bayangan" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121 +#, fuzzy +msgid "_Xach-Effect..." +msgstr "_Xach-Efek..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122 +#, fuzzy +msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "" +"Menambahkan efek 3D tembus cahaya halus ke wilayah yang dipilih (atau alfa)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129 +#, fuzzy +msgid "Highlight X offset" +msgstr "Sorot offset X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130 +#, fuzzy +msgid "Highlight Y offset" +msgstr "Sorot offset Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131 +#, fuzzy +msgid "Highlight color" +msgstr "Warna highlight " + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132 +#, fuzzy +msgid "Highlight opacity" +msgstr "Sorot opasitas" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133 +#, fuzzy +msgid "Drop shadow color" +msgstr "Warna bayangan jatuh" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134 +#, fuzzy +msgid "Drop shadow opacity" +msgstr "Opasitas bayangan jatuh" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135 +#, fuzzy +msgid "Drop shadow blur radius" +msgstr "Jatuhkan radius bayangan kabur" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136 +#, fuzzy +msgid "Drop shadow X offset" +msgstr "Jatuhkan bayangan X offset" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137 +#, fuzzy +msgid "Drop shadow Y offset" +msgstr "Jatuhkan bayangan Y offset" |