summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-script-fu/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-script-fu/id.po')
-rw-r--r--po-script-fu/id.po2198
1 files changed, 2198 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-script-fu/id.po b/po-script-fu/id.po
new file mode 100644
index 0000000..5ac425a
--- /dev/null
+++ b/po-script-fu/id.po
@@ -0,0 +1,2198 @@
+# Indonesian translation for gimp.
+# Copyright (C) 2003 gimp's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gimp package.
+#
+# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gimp-script-fu master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-04 16:02+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Interactive console for Script-Fu development"
+msgstr "Konsol interaktif bagi pengembangan Script-Fu"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
+#, fuzzy
+msgid "_Console"
+msgstr "_Konsol"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Server for remote Script-Fu operation"
+msgstr "Server bagi operasi Script-Fu remote"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Start Server..."
+msgstr "Mulai _Server..."
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
+#, fuzzy
+msgid "_GIMP Online"
+msgstr "_GIMP Daring"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
+#, fuzzy
+msgid "_User Manual"
+msgstr "Manual Pengg_una"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
+#, fuzzy
+msgid "_Script-Fu"
+msgstr "_Script-Fu"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "_Tes"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
+#, fuzzy
+msgid "_Buttons"
+msgstr "Tom_bol"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
+#, fuzzy
+msgid "_Logos"
+msgstr "_Logo"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
+#, fuzzy
+msgid "_Patterns"
+msgstr "_Pola"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
+#, fuzzy
+msgid "_Web Page Themes"
+msgstr "Tema Halaman _Web"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
+#, fuzzy
+msgid "_Alien Glow"
+msgstr "Pendar Mahluk _Asing"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
+#, fuzzy
+msgid "_Beveled Pattern"
+msgstr "Pola _Belah Ketupat"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
+#, fuzzy
+msgid "_Classic.Gimp.Org"
+msgstr "_Classic.Gimp.Org"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Alpha to _Logo"
+msgstr "Alfa ke _Logo"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
+msgstr "Baca ulang semua skrip Script-Fu yang tersedia"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh Scripts"
+msgstr "Sega_rkan Skrip"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
+"Please close all Script-Fu windows and try again."
+msgstr ""
+"Anda tak dapat memakai \"Segarkan Skrip\" ketika kotak dialog Script-Fu "
+"terbuka. Mohon tutup semua jendela Script-Fu dan coba lagi."
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu Console"
+msgstr "Konsol Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
+#, fuzzy
+msgid "_Save"
+msgstr "_Simpan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
+#, fuzzy
+msgid "C_lear"
+msgstr "C_lear"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:371
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to TinyScheme"
+msgstr "Selamat datang ke TinyScheme"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Scheme Development"
+msgstr "Pengembangan Scheme Interaktif"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:232
+#, fuzzy
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Ram_ban..."
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Save Script-Fu Console Output"
+msgstr "Simpan Keluaran Konsol Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:839
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ba_tal"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu Procedure Browser"
+msgstr "Peramban Prosedur Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
+#, fuzzy
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ter_apkan"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
+msgstr "Mode evaluasi Script-Fu hanya mengijinkan pemanggilan non interaktif"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
+msgstr "Script-Fu tak bisa memroses dua skrip pada saat yang sama."
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are already running the \"%s\" script."
+msgstr "Anda tengah menjalankan skrip \"%s\"."
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script-Fu: %s"
+msgstr "Script-Fu: %s"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235
+#, fuzzy
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Reset"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
+#, fuzzy
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+# df
+#. we add a colon after the label;
+#. * some languages want an extra space here
+#.
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu Color Selection"
+msgstr "Pemilihan Warna Script-Fu"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu File Selection"
+msgstr "Pemilihan Berkas Script-Fu"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu Folder Selection"
+msgstr "Pemilihan Folder Script-Fu"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu Font Selection"
+msgstr "Pemilihan Fonta Script-Fu"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu Palette Selection"
+msgstr "Pemilihan Palet Script-Fu"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu Pattern Selection"
+msgstr "Pemilihan Pola Script-Fu"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu Gradient Selection"
+msgstr "Pemilihan Gradien Script-Fu"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu Brush Selection"
+msgstr "Pemilihan Kuas Script-Fu"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while executing %s:"
+msgstr "Galat saat mengeksekusi %s:"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
+msgstr "Terlalu sedikit argumen pada pemanggilan 'script-fu-register'"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while loading %s:"
+msgstr "Galat saat memuat %s:"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu Server Options"
+msgstr "Opsi Server Script-Fu"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840
+#, fuzzy
+msgid "_Start Server"
+msgstr "Mulai _Server"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Listen on IP:"
+msgstr ""
+"Seperti yang diharapkan, aplikasi SSH dan Exim4 tercantum. Perhatikan bahwa "
+"tidak semua aplikasi mendengarkan pada semua alamat IP; karena Exim4 ini "
+"hanya dapat diakses pada antarmuka loopback <literal>lo</literal>, itu hanya "
+"muncul selama analisis <literal>localhost</literal> dan tidak ketika "
+"pemindaian <literal>mirtuel</literal> (yang terpetakan ke antarmuka "
+"<literal>eth0</literal> di mesin yang sama)."
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:880
+#, fuzzy
+msgid "Server port:"
+msgstr "Port server:"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:886
+#, fuzzy
+msgid "Server logfile:"
+msgstr "Berkas log server:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:899
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
+"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
+msgstr ""
+"Mendengarkan alamat IP selain 127.0.0.1 (terutama 0.0.0.0) dapat "
+"memungkinkan penyerang untuk mengeksekusi kode sewenang-wenang dari jarak "
+"jauh pada mesin ini."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmap"
+msgstr "Peta benjolan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189
+#, fuzzy
+msgid "Add B_evel..."
+msgstr "Tambah B_evel..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:190
+#, fuzzy
+msgid "Add a beveled border to an image"
+msgstr "Menambahkan batas miring ke gambar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "Ketebalan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
+#, fuzzy
+msgid "Work on copy"
+msgstr "Bekerja pada salinan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:199
+#, fuzzy
+msgid "Keep bump layer"
+msgstr "Pertahankan lapisan benjolan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
+#, fuzzy
+msgid "Border Layer"
+msgstr "Lapisan Batas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:162
+#, fuzzy
+msgid "Add _Border..."
+msgstr "Tambah _Border..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add a border around an image"
+msgstr "Menambahkan batas di sekitar gambar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
+#, fuzzy
+msgid "Border X size"
+msgstr "Ukuran X batas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
+#, fuzzy
+msgid "Border Y size"
+msgstr "Ukuran Y batas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:172
+#, fuzzy
+msgid "Border color"
+msgstr "Warna garis"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:173
+#, fuzzy
+msgid "Delta value on color"
+msgstr "Nilai Delta pada warna"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Bingkai"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
+#, fuzzy
+msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
+msgstr "Blend Animation membutuhkan setidaknya tiga lapisan sumber"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
+#, fuzzy
+msgid "_Blend..."
+msgstr "_Blend..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
+"an animation"
+msgstr ""
+"Buat lapisan menengah untuk memadukan dua lapisan atau lebih di atas latar "
+"belakang sebagai animasi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate frames"
+msgstr "Bingkai perantara"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
+#, fuzzy
+msgid "Max. blur radius"
+msgstr "Max. radius kabur"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
+#, fuzzy
+msgid "Looped"
+msgstr "Dilingkarkan"
+
+#. --- false form of "if-1"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
+"transparency and a background layer."
+msgstr ""
+"Skrip Burn-In membutuhkan dua lapisan secara total. Lapisan latar depan "
+"dengan transparansi dan lapisan latar belakang."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:224
+#, fuzzy
+msgid "B_urn-In..."
+msgstr "B_urn-In..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
+"between two layers"
+msgstr ""
+"Buat lapisan menengah untuk menghasilkan transisi animasi 'burn-in' antara "
+"dua lapisan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
+#, fuzzy
+msgid "Glow color"
+msgstr "Warna cahaya"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout"
+msgstr "Pudar-pudar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout width"
+msgstr "Lebar pudar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235
+#, fuzzy
+msgid "Corona width"
+msgstr "Lebar corona"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236
+#, fuzzy
+msgid "After glow"
+msgstr "Setelah bersinar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237
+#, fuzzy
+msgid "Add glowing"
+msgstr "Menambahkan glowing"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238
+#, fuzzy
+msgid "Prepare for GIF"
+msgstr "Bersiap untuk GIF"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:239
+#, fuzzy
+msgid "Speed (pixels/frame)"
+msgstr "Kecepatan (piksel/bingkai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:176
+#, fuzzy
+msgid "Carved Surface"
+msgstr "Permukaan Berukir"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:177
+#, fuzzy
+msgid "Bevel Shadow"
+msgstr "Bayangan Kemiringan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:178
+#, fuzzy
+msgid "Bevel Highlight"
+msgstr "Sorotan Kemiringan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:179
+#, fuzzy
+msgid "Cast Shadow"
+msgstr "Bayangan Pemeran"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:180
+#, fuzzy
+msgid "Inset"
+msgstr "Inset"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:192
+#, fuzzy
+msgid "Stencil C_arve..."
+msgstr "Stensil C_arve..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
+msgstr ""
+"Gunakan gambar yang ditentukan sebagai stensil untuk mengukir dari gambar "
+"yang ditentukan."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:200
+#, fuzzy
+msgid "Image to carve"
+msgstr "Gambar untuk dik mengukir"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:201
+#, fuzzy
+msgid "Carve white areas"
+msgstr "Mengukir area putih"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:93
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "Latar belakang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:94
+#, fuzzy
+msgid "Layer 1"
+msgstr "Lapisan 1"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:95
+#, fuzzy
+msgid "Layer 2"
+msgstr "Lapisan 2"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:96
+#, fuzzy
+msgid "Layer 3"
+msgstr "Lapisan 3"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:97
+#, fuzzy
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr "Jatuhkan Bayangan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:217
+#, fuzzy
+msgid "Chrome"
+msgstr "Chrome"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:218
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Sorot"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:232
+#, fuzzy
+msgid "Stencil C_hrome..."
+msgstr "Stensil C_hrome..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
+"(grayscale) stencil"
+msgstr ""
+"Menambahkan efek chrome ke bidang yang dipilih (atau alfa) menggunakan "
+"stensil (skala abu-abu) tertentu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:240
+#, fuzzy
+msgid "Chrome saturation"
+msgstr "Saturasi Chrome"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:241
+#, fuzzy
+msgid "Chrome lightness"
+msgstr "Ringannya Chrome"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242
+#, fuzzy
+msgid "Chrome factor"
+msgstr "Faktor Chrome"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:243
+#, fuzzy
+msgid "Environment map"
+msgstr "Peta lingkungan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:246
+#, fuzzy
+msgid "Highlight balance"
+msgstr "Sorot keseimbangan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:247
+#, fuzzy
+msgid "Chrome balance"
+msgstr "Saldo Chrome"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:248
+#, fuzzy
+msgid "Chrome white areas"
+msgstr "Area putih Chrome"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:74
+#, fuzzy
+msgid "Effect layer"
+msgstr "Lapisan efek"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:127
+#, fuzzy
+msgid "_Circuit..."
+msgstr "_Circuit..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
+msgstr ""
+"Mengisi bidang yang dipilih (atau alfa) dengan jejak seperti yang ada di "
+"papan sirkuit"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
+#, fuzzy
+msgid "Oilify mask size"
+msgstr "Ukuran masker oli"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:136
+#, fuzzy
+msgid "Circuit seed"
+msgstr "Benih sirkuit"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:137
+#, fuzzy
+msgid "No background (only for separate layer)"
+msgstr "Tidak ada latar belakang (hanya untuk lapisan terpisah)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:138
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
+#, fuzzy
+msgid "Keep selection"
+msgstr "Pertahankan pilihan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
+#, fuzzy
+msgid "Separate layer"
+msgstr "Lapisan terpisah"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
+#, fuzzy
+msgid "_Clothify..."
+msgstr "_Clothify..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:53
+#, fuzzy
+msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Menambahkan tekstur seperti kain ke bidang yang dipilih (atau alfa)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
+#, fuzzy
+msgid "Blur X"
+msgstr "Kabur X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
+#, fuzzy
+msgid "Blur Y"
+msgstr "Kabur Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
+#, fuzzy
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimut"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "Elevasi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:64
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr "Kedalaman"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36
+#, fuzzy
+msgid "Stain"
+msgstr "Noda"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
+#, fuzzy
+msgid "_Coffee Stain..."
+msgstr "_Coffee Noda..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:83
+#, fuzzy
+msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
+msgstr "Menambahkan noda kopi yang tampak realistis ke gambar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
+#, fuzzy
+msgid "Stains"
+msgstr "Noda"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:91
+#, fuzzy
+msgid "Darken only"
+msgstr "Gelapkan saja"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
+#, fuzzy
+msgid "_Difference Clouds..."
+msgstr "_Difference Awan..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
+#, fuzzy
+msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
+msgstr "Kebisingan padat diterapkan dengan mode Lapisan perbedaan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:105
+#, fuzzy
+msgid "_Distort..."
+msgstr "tapis distorsi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106
+#, fuzzy
+msgid "Distress the selection"
+msgstr "Marabahaya pilihan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
+msgstr "_Threshold (lebih besar 1<-->254 lebih kecil)</-->"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
+#, fuzzy
+msgid "_Spread"
+msgstr ""
+"RAID-5 menjawab masalah asimetri dari RAID-4: blok paritas disebar ke "
+"seluruh N+1 disk, tanpa ada satu disk yang memiliki peran tertentu."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
+#, fuzzy
+msgid "_Granularity (1 is low)"
+msgstr "_Granularity (1 rendah)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
+#, fuzzy
+msgid "S_mooth"
+msgstr "S_mooth"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117
+#, fuzzy
+msgid "Smooth hor_izontally"
+msgstr "Horisontal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118
+#, fuzzy
+msgid "Smooth _vertically"
+msgstr "Horisontal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
+#, fuzzy
+msgid "_Drop Shadow (legacy)..."
+msgstr "_Drop Bayangan (warisan)..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Menambahkan bayangan jatuh ke bidang yang dipilih (atau alfa)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
+#, fuzzy
+msgid "Offset X"
+msgstr "Ofset X:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Ofset Y:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
+#, fuzzy
+msgid "Blur radius"
+msgstr "Radius kabur"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
+#, fuzzy
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opasitas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213
+#, fuzzy
+msgid "Allow resizing"
+msgstr "Perbolehkan peng mengubah ukuran"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42
+#, fuzzy
+msgid "_Erase Every Nth Row..."
+msgstr "_Erase Setiap Baris Nth ..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43
+#, fuzzy
+msgid "Erase every nth row or column"
+msgstr "Menghapus setiap baris atau kolom ke-n"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
+#, fuzzy
+msgid "Rows/cols"
+msgstr "Baris"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "Baris"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolom"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
+#, fuzzy
+msgid "Erase/fill"
+msgstr "Hapus"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
+#, fuzzy
+msgid "Erase"
+msgstr "Hapus"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
+#, fuzzy
+msgid "Fill with BG"
+msgstr "Isi dengan BG"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57
+#, fuzzy
+msgid "_Erase Every Other Row..."
+msgstr "_Erase Setiap Baris Lainnya..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58
+#, fuzzy
+msgid "Erase every other row or column"
+msgstr "Menghapus setiap baris atau kolom lainnya"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
+#, fuzzy
+msgid "Even/odd"
+msgstr "Genap"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
+#, fuzzy
+msgid "Even"
+msgstr "Genap"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
+#, fuzzy
+msgid "Odd"
+msgstr "Ganjil"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
+#, fuzzy
+msgid "Render _Font Map..."
+msgstr "Render _Font Peta..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
+msgstr ""
+"Membuat gambar yang diisi dengan pratinjau font yang cocok dengan filter "
+"nama font"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "_Teks"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159
+#, fuzzy
+msgid "Use font _name as text"
+msgstr "Menggunakan font _name sebagai teks"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160
+#, fuzzy
+msgid "_Labels"
+msgstr "Label:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
+#, fuzzy
+msgid "_Filter (regexp)"
+msgstr "_Filter (regexp)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
+#, fuzzy
+msgid "Font _size (pixels)"
+msgstr "Font _size (piksel)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
+#, fuzzy
+msgid "_Border (pixels)"
+msgstr "_Border (piksel)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
+#, fuzzy
+msgid "_Color scheme"
+msgstr "Skema warna:"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
+#, fuzzy
+msgid "Black on white"
+msgstr "Hitam atas putih"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
+#, fuzzy
+msgid "Active colors"
+msgstr "Warna aktif"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:149
+#, fuzzy
+msgid "_Fuzzy Border..."
+msgstr "_Fuzzy Perbatasan..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150
+#, fuzzy
+msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
+msgstr "Menambahkan batas bergerigi dan kabur ke gambar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
+#, fuzzy
+msgid "Border size"
+msgstr "Ukuran batas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
+#, fuzzy
+msgid "Blur border"
+msgstr "Batas buram"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
+#, fuzzy
+msgid "Granularity (1 is Low)"
+msgstr "Granularitas (1 rendah)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
+#, fuzzy
+msgid "Add shadow"
+msgstr "Menambahkan bayangan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:162
+#, fuzzy
+msgid "Shadow weight (%)"
+msgstr "Berat bayangan (%)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:164
+#, fuzzy
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Gambar rata"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
+#, fuzzy
+msgid "Using _Paths"
+msgstr "Menggunakan _Paths"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark to the user manual"
+msgstr "Bookmark ke manual pengguna"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
+#, fuzzy
+msgid "_Preparing your Images for the Web"
+msgstr "_Preparing Gambar Anda untuk Web"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
+#, fuzzy
+msgid "_Working with Digital Camera Photos"
+msgstr "_Working dengan Foto Kamera Digital"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
+#, fuzzy
+msgid "Create, Open and Save _Files"
+msgstr "Membuat, Membuka, dan menyimpan _Files"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
+#, fuzzy
+msgid "_Basic Concepts"
+msgstr "Konsep Dasar Hard Disk"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
+#, fuzzy
+msgid "How to Use _Dialogs"
+msgstr "Cara Menggunakan _Dialogs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
+#, fuzzy
+msgid "Drawing _Simple Objects"
+msgstr "Menggambar _Simple Objek"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
+#, fuzzy
+msgid "Create and Use _Selections"
+msgstr "Membuat dan Menggunakan _Selections"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:190
+#, fuzzy
+msgid "_Main Web Site"
+msgstr ""
+"Semua parameter ini didokumentasikan oleh komentar dalam berkas templat. "
+"Secara khusus, parameter <varname>LogFile</varname> dan <varname>LogFormat</"
+"varname> menggambarkan lokasi dan format berkas log dan informasi di "
+"dalamnya; <varname>SiteDomain</varname> dan <varname>HostAliases</varname> "
+"berisi daftar berbagai nama yang dipakai oleh situs web utama."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:256
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark to the GIMP web site"
+msgstr "Bookmark ke situs web GIMP"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:203
+#, fuzzy
+msgid "_Developer Web Site"
+msgstr "_Developer Web Kami"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:216
+#, fuzzy
+msgid "_Roadmap"
+msgstr "_Roadmap"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark to the roadmap of GIMP"
+msgstr "Bookmark ke peta jalan GIMP"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229
+#, fuzzy
+msgid "_Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:230
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark to the wiki of GIMP"
+msgstr "Bookmark ke wiki GIMP"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242
+#, fuzzy
+msgid "_Bug Reports and Feature Requests"
+msgstr "_Bug Laporan dan Permintaan Fitur"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:243
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP"
+msgstr "Bookmark ke pelacak bug GIMP"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:255
+#, fuzzy
+msgid "_User Manual Web Site"
+msgstr "Man_ual Pengguna"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
+#, fuzzy
+msgid "Custom _Gradient..."
+msgstr "Kebiasaan _Gradient..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
+#, fuzzy
+msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
+msgstr "Membuat gambar yang diisi dengan contoh gradien saat ini"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Lebar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:76
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:197
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77
+#, fuzzy
+msgid "Gradient reverse"
+msgstr "Gradien mundur"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
+#, fuzzy
+msgid "_Grid..."
+msgstr "_Grid..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
+"brush"
+msgstr ""
+"Menggambar kisi seperti yang ditentukan oleh daftar lokasi X dan Y "
+"menggunakan kuas saat ini"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
+#, fuzzy
+msgid "X divisions"
+msgstr "Divisi X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
+#, fuzzy
+msgid "Y divisions"
+msgstr "Divisi Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
+#, fuzzy
+msgid "New Guides from _Selection"
+msgstr "Panduan Baru dari _Selection"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
+#, fuzzy
+msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
+msgstr "Membuat empat panduan di sekitar kotak batas pilihan saat ini"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
+#, fuzzy
+msgid "New Guide (by _Percent)..."
+msgstr "Panduan Baru (menurut _Percent)..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
+#, fuzzy
+msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
+msgstr ""
+"Menambahkan panduan pada posisi yang ditentukan sebagai persentase dari "
+"ukuran gambar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
+#, fuzzy
+msgid "_Direction"
+msgstr "Arah:"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
+#, fuzzy
+msgid "_Position (in %)"
+msgstr "_Posisi:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
+#, fuzzy
+msgid "New _Guide..."
+msgstr "Baru _Guide..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
+#, fuzzy
+msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
+msgstr ""
+"Menambahkan panduan pada orientasi dan posisi yang ditentukan (dalam piksel)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
+#, fuzzy
+msgid "_Position"
+msgstr "Posisi:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
+#, fuzzy
+msgid "_Remove all Guides"
+msgstr "_Remove semua Panduan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
+#, fuzzy
+msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
+msgstr "Menghapus semua panduan horizontal dan vertikal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
+#, fuzzy
+msgid "_Lava..."
+msgstr "_Lava..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
+#, fuzzy
+msgid "Fill the current selection with lava"
+msgstr "Isi pilihan saat ini dengan lava"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
+#, fuzzy
+msgid "Seed"
+msgstr "Benih"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Ukuran"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
+#, fuzzy
+msgid "Roughness"
+msgstr "Kekasaran"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradien"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
+#, fuzzy
+msgid "Use current gradient"
+msgstr "Gunakan gradien saat ini"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108
+#, fuzzy
+msgid "Line _Nova..."
+msgstr "Line _Nova..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
+"foreground color"
+msgstr ""
+"Isi lapisan dengan sinar yang keluar dari tengahnya menggunakan warna latar "
+"depan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Banyaknya baris"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
+#, fuzzy
+msgid "Sharpness (degrees)"
+msgstr "Ketajaman (derajat)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:118
+#, fuzzy
+msgid "Offset radius"
+msgstr "Radius offset"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:119
+#, fuzzy
+msgid "Randomness"
+msgstr ""
+"Pustaka OpenSSL, sebagaimana awalnya disediakan di Debian <emphasis role="
+"\"distribution\">Etch</emphasis>, memiliki masalah yang serius dalam "
+"pembangkit angka acak (RNG). Memang, pengelola Debian telah membuat "
+"perubahan sehingga aplikasi yang menggunakan itu tidak lagi menghasilkan "
+"peringatan ketika dianalisis oleh alat pengujian memori seperti "
+"<command>valgrind</command>. Sayangnya, perubahan ini juga berarti bahwa RNG "
+"hanya mempekerjakan salah satu sumber entropi sesuai dengan nomor proses "
+"(PID) yang 32.000 kemungkinan nilainya tidak menawarkan cukup keacakan. "
+"<ulink type=\"block\" url=\"https://www.debian.org/security/2008/dsa-1571\" /"
+">"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
+#, fuzzy
+msgid "_Rectangular..."
+msgstr "_Rectangular..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
+#, fuzzy
+msgid "Create a rectangular brush"
+msgstr "Membuat kuas persegi panjang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Jarak"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:133
+#, fuzzy
+msgid "Re_ctangular, Feathered..."
+msgstr "Re_ctangular, Berbulu..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134
+#, fuzzy
+msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
+msgstr "Buat sikat persegi panjang dengan tepi berbulu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:142
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:267
+#, fuzzy
+msgid "Feathering"
+msgstr "Berbulu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:189
+#, fuzzy
+msgid "_Elliptical..."
+msgstr "_Elliptical..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190
+#, fuzzy
+msgid "Create an elliptical brush"
+msgstr "Membuat kuas elips"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:258
+#, fuzzy
+msgid "Elli_ptical, Feathered..."
+msgstr "Elli_ptical, Berbulu..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259
+#, fuzzy
+msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
+msgstr "Buat sikat elips dengan tepi berbulu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
+#, fuzzy
+msgid "_Old Photo..."
+msgstr "_Old Foto..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
+#, fuzzy
+msgid "Make an image look like an old photo"
+msgstr "Membuat gambar terlihat seperti foto lama"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
+#, fuzzy
+msgid "Defocus"
+msgstr "Defokus"
+
+#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
+#. values of the latter, with the exception of the initial value
+#. and the 'minimum' value.
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
+#, fuzzy
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
+#, fuzzy
+msgid "Mottle"
+msgstr "Mottle"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:226
+#, fuzzy
+msgid "Folder for the output file"
+msgstr "Folder untuk berkas keluaran"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
+"will be replaced)"
+msgstr ""
+"Nama berkas yang akan dibuat (jika berkas dengan nama ini sudah ada, maka "
+"berkas tersebut akan diganti)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
+#, fuzzy
+msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
+msgstr ""
+"Nama berkas yang Anda masukkan bukanlah nama yang cocok untuk sebuah berkas."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
+"not appear in filenames."
+msgstr ""
+"Semua karakter dalam nama adalah spasi putih atau karakter yang tidak dapat "
+"muncul dalam nama file."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
+"their class name, and the color itself as the color attribute"
+msgstr ""
+"Ekspor palet aktif sebagai lembar gaya CSS dengan nama entri warna sebagai "
+"nama kelasnya, dan warna itu sendiri sebagai atribut warna"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291
+#, fuzzy
+msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
+msgstr "Mengekspor palet aktif sebagai kamus PHP (nama => warna)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:323
+#, fuzzy
+msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
+msgstr "Mengekspor palet aktif sebagai kamus Python (nama: warna)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
+"line (no names)"
+msgstr ""
+"Tulis semua warna dalam palet ke file teks, satu nilai heksadesimal per "
+"baris (tanpa nama)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399
+#, fuzzy
+msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
+msgstr "Ekspor palet aktif sebagai java.util.Hashtable<String, Color>"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
+#, fuzzy
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
+msgstr "Tak ada data citra dalam papan klip untuk ditempelkan."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
+#, fuzzy
+msgid "New _Brush..."
+msgstr "Kuas _Baru"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
+#, fuzzy
+msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
+msgstr "Menempelkan konten clipboard ke dalam kuas baru"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
+#, fuzzy
+msgid "_Brush name"
+msgstr "_Brush nama"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
+#, fuzzy
+msgid "_File name"
+msgstr "Nama Berkas:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
+#, fuzzy
+msgid "_Spacing"
+msgstr "Jarak bari_s"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
+#, fuzzy
+msgid "New _Pattern..."
+msgstr "Pola _Baru"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
+#, fuzzy
+msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
+msgstr "Menempelkan konten clipboard ke dalam pola baru"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
+#, fuzzy
+msgid "_Pattern name"
+msgstr "_Pola"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
+#, fuzzy
+msgid "_Perspective..."
+msgstr "_Perspektif"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
+#, fuzzy
+msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Menambahkan bayangan perspektif ke bidang yang dipilih (atau alfa)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "Sudut"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
+#, fuzzy
+msgid "Relative distance of horizon"
+msgstr "Jarak relatif cakrawala"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
+#, fuzzy
+msgid "Relative length of shadow"
+msgstr "Panjang bayangan relatif"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolasi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121
+#, fuzzy
+msgid "_Predator..."
+msgstr "_Predator..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122
+#, fuzzy
+msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Menambahkan efek 'Predator' ke wilayah yang dipilih (atau alfa)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129
+#, fuzzy
+msgid "Edge amount"
+msgstr "Jumlah tepi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130
+#, fuzzy
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelize"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131
+#, fuzzy
+msgid "Pixel amount"
+msgstr "Jumlah piksel"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
+#, fuzzy
+msgid "Reverse Layer _Order"
+msgstr "Lapisan Terbalik _Order"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
+#, fuzzy
+msgid "Reverse the order of layers in the image"
+msgstr "Membalikkan urutan lapisan dalam gambar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:69
+#, fuzzy
+msgid "_Rippling..."
+msgstr "_Rippling..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer"
+msgstr ""
+"Membuat gambar multi-layer dengan menambahkan efek riak ke layer saat ini"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
+#, fuzzy
+msgid "Rippling strength"
+msgstr "Kekuatan riak"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:78
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
+#, fuzzy
+msgid "Number of frames"
+msgstr "cacah bingkai"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
+#, fuzzy
+msgid "Edge behavior"
+msgstr "Perilaku tepi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
+#, fuzzy
+msgid "Wrap"
+msgstr "Tekuk"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
+#, fuzzy
+msgid "Smear"
+msgstr "Smear"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Hitam"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129
+#, fuzzy
+msgid "_Round Corners..."
+msgstr "Membuat Round Corners"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
+msgstr ""
+"Membulatkan sudut gambar dan secara opsional menambahkan bayangan drop dan "
+"latar belakang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge radius"
+msgstr "Radius tepi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
+#, fuzzy
+msgid "Add drop-shadow"
+msgstr "Tambahkan bayangan-drop"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
+#, fuzzy
+msgid "Shadow X offset"
+msgstr "Offset Bayangan X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
+#, fuzzy
+msgid "Shadow Y offset"
+msgstr "Bayangan Y offset"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
+#, fuzzy
+msgid "Add background"
+msgstr "Tambah latar belakang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
+#, fuzzy
+msgid "Se_t Colormap..."
+msgstr "Se_t Colormap..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
+#, fuzzy
+msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
+msgstr "Mengubah peta warna gambar menjadi warna dalam palet yang ditentukan."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
+#, fuzzy
+msgid "Palette"
+msgstr "Palet"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139
+#, fuzzy
+msgid "Rounded R_ectangle..."
+msgstr "Bulat R_ectangle..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140
+#, fuzzy
+msgid "Round the corners of the current selection"
+msgstr "Membulatkan sudut pilihan saat ini"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
+#, fuzzy
+msgid "R_adius (%)"
+msgstr "R_adius (%)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
+#, fuzzy
+msgid "Co_ncave"
+msgstr "Co_ncave"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
+#, fuzzy
+msgid "To _Brush..."
+msgstr "Untuk _Brush..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
+#, fuzzy
+msgid "Convert a selection to a brush"
+msgstr "Mengonversi pilihan menjadi kuas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81
+#, fuzzy
+msgid "To _Image"
+msgstr "Tak ada citra!"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82
+#, fuzzy
+msgid "Convert a selection to an image"
+msgstr "Mengonversi pilihan menjadi gambar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93
+#, fuzzy
+msgid "To _Pattern..."
+msgstr "_Pola:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94
+#, fuzzy
+msgid "Convert a selection to a pattern"
+msgstr "Mengonversi pilihan menjadi pola"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
+#, fuzzy
+msgid "_Slide..."
+msgstr "_Slide..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
+#, fuzzy
+msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
+msgstr ""
+"Menambahkan bingkai seperti film slide, lubang sprocket, dan label ke gambar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:253
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:254
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Nomor"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:255
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Fonta"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:256
+#, fuzzy
+msgid "Font color"
+msgstr "Warna Font Utama"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94
+#, fuzzy
+msgid "_Spinning Globe..."
+msgstr "_Spinning Bola Dunia..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95
+#, fuzzy
+msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
+msgstr "Membuat animasi dengan memetakan gambar saat ini ke lingkup berputar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102
+#, fuzzy
+msgid "Frames"
+msgstr "Bingkai"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103
+#, fuzzy
+msgid "Turn from left to right"
+msgstr "Belok dari kiri ke kanan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
+#, fuzzy
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Latar Belakang Transparan:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105
+#, fuzzy
+msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
+msgstr "Indeks ke n warna (0 = tetap RGB)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240
+#, fuzzy
+msgid "Rendering Spyro"
+msgstr "Merender Spyro"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314
+#, fuzzy
+msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..."
+msgstr "_Spyrogimp (versi script-fu yang lebih lama)..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315
+#, fuzzy
+msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead."
+msgstr ""
+"Prosedur ini tidak digunakan lagi! Gunakan 'plug-in-spyrogimp' sebagai "
+"gantinya."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
+#, fuzzy
+msgid "Spyrograph"
+msgstr "Spyrograph"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324
+#, fuzzy
+msgid "Epitrochoid"
+msgstr "Epitrochoid"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325
+#, fuzzy
+msgid "Lissajous"
+msgstr "Lissajous"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
+#, fuzzy
+msgid "Shape"
+msgstr "Membentuk"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "Lingkaran"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328
+#, fuzzy
+msgid "Triangle"
+msgstr "Segitiga"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "Kotak"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330
+#, fuzzy
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Pentagon"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331
+#, fuzzy
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Hexagon"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332
+#, fuzzy
+msgid "Polygon: 7 sides"
+msgstr "Polygon: 7 sisi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333
+#, fuzzy
+msgid "Polygon: 8 sides"
+msgstr "Polygon: 8 sisi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334
+#, fuzzy
+msgid "Polygon: 9 sides"
+msgstr "Polygon: 9 sisi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335
+#, fuzzy
+msgid "Polygon: 10 sides"
+msgstr "Polygon: 10 sisi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336
+#, fuzzy
+msgid "Outer teeth"
+msgstr "Gigi luar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337
+#, fuzzy
+msgid "Inner teeth"
+msgstr "Gigi bagian dalam"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338
+#, fuzzy
+msgid "Margin (pixels)"
+msgstr "Marjin (piksel)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339
+#, fuzzy
+msgid "Hole ratio"
+msgstr "Rasio lubang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340
+#, fuzzy
+msgid "Start angle"
+msgstr "Mulai sudut"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
+#, fuzzy
+msgid "Tool"
+msgstr "Perkakas"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
+#, fuzzy
+msgid "Pencil"
+msgstr "Pinsil"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345
+#, fuzzy
+msgid "Brush"
+msgstr "Kuas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344
+#, fuzzy
+msgid "Airbrush"
+msgstr "Airbrush"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
+#, fuzzy
+msgid "Color method"
+msgstr "Metode warna"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
+#, fuzzy
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Warna Rata"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
+msgstr "Gradien: Loop Sawtooth"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Loop Triangle"
+msgstr "Gradien: Segitiga Loop"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:272
+#, fuzzy
+msgid "_Sphere..."
+msgstr "_Jelajahi…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68
+#, fuzzy
+msgid "_Tileable Blur..."
+msgstr "_Tileable Kabur..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69
+#, fuzzy
+msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
+msgstr "Mengaburkan tepi gambar sehingga hasilnya ubin mulus"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76
+#, fuzzy
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77
+#, fuzzy
+msgid "Blur vertically"
+msgstr "Mengaburkan secara vertikal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78
+#, fuzzy
+msgid "Blur horizontally"
+msgstr "Horisontal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
+#, fuzzy
+msgid "Blur type"
+msgstr "Tipe blur"
+
+# df
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
+#, fuzzy
+msgid "IIR"
+msgstr "IIR"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
+#, fuzzy
+msgid "RLE"
+msgstr "RLE"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82
+#, fuzzy
+msgid "Mask size"
+msgstr "Ukuran masker"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83
+#, fuzzy
+msgid "Mask opacity"
+msgstr "Opasitas masker"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95
+#, fuzzy
+msgid "_Waves..."
+msgstr "_Waves..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
+"current image"
+msgstr ""
+"Membuat gambar multi-layer dengan efek seperti batu dilemparkan ke gambar "
+"saat ini"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
+#, fuzzy
+msgid "Amplitude"
+msgstr "Amplitudo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
+#, fuzzy
+msgid "Wavelength"
+msgstr "Panjang gelombang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106
+#, fuzzy
+msgid "Invert direction"
+msgstr "Membalikkan arah"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397
+#, fuzzy
+msgid "_Weave..."
+msgstr "Tenunan Hijau"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
+"bump map"
+msgstr ""
+"Buat layer baru yang diisi dengan efek tenun untuk digunakan sebagai peta "
+"overlay atau bump"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:405
+#, fuzzy
+msgid "Ribbon width"
+msgstr "Lebar pita"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:406
+#, fuzzy
+msgid "Ribbon spacing"
+msgstr "Penspasian pita"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:407
+#, fuzzy
+msgid "Shadow darkness"
+msgstr "Kegelapan bayangan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:408
+#, fuzzy
+msgid "Shadow depth"
+msgstr "Kedalaman bayangan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:409
+#, fuzzy
+msgid "Thread length"
+msgstr "Panjang thread"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:410
+#, fuzzy
+msgid "Thread density"
+msgstr "Kepadatan thread"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:411
+#, fuzzy
+msgid "Thread intensity"
+msgstr "Intensitas thread"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
+#, fuzzy
+msgid "Shadow"
+msgstr "Bayangan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121
+#, fuzzy
+msgid "_Xach-Effect..."
+msgstr "_Xach-Efek..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Menambahkan efek 3D tembus cahaya halus ke wilayah yang dipilih (atau alfa)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129
+#, fuzzy
+msgid "Highlight X offset"
+msgstr "Sorot offset X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
+#, fuzzy
+msgid "Highlight Y offset"
+msgstr "Sorot offset Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
+#, fuzzy
+msgid "Highlight color"
+msgstr "Warna highlight "
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
+#, fuzzy
+msgid "Highlight opacity"
+msgstr "Sorot opasitas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
+#, fuzzy
+msgid "Drop shadow color"
+msgstr "Warna bayangan jatuh"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134
+#, fuzzy
+msgid "Drop shadow opacity"
+msgstr "Opasitas bayangan jatuh"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135
+#, fuzzy
+msgid "Drop shadow blur radius"
+msgstr "Jatuhkan radius bayangan kabur"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
+#, fuzzy
+msgid "Drop shadow X offset"
+msgstr "Jatuhkan bayangan X offset"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
+#, fuzzy
+msgid "Drop shadow Y offset"
+msgstr "Jatuhkan bayangan Y offset"