diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..45f05a5 --- /dev/null +++ b/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# Translation of gitolite debconf messages to Portuguese +# Copyright (C) 2010 the gitolite's copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gitolite package. +# +# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2010, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitolite 3.5.2-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gitolite3@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-19 17:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-18 00:40+0000\n" +"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "System username for gitolite:" +msgstr "Nome de utilizador do sistema para o gitolite:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please enter the name for the system user which should be used by gitolite " +"to access repositories. It will be created if necessary." +msgstr "" +"Por favor indique o nome para o utilizador de sistema que deve ser usado " +"pelo gitolite para aceder a repositórios. Este será criado se necessário." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Repository path:" +msgstr "Caminho do repositório:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Please enter the path in which gitolite should store the repositories. This " +"will become the gitolite system user's home directory." +msgstr "" +"Por favor indique o caminho onde o gitolite deve armazenar os repositórios. " +"Isto será o directório home do utilizador de sistema do gitolite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Administrator's SSH key:" +msgstr "Chave SSH do administrador:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify the key of the user that will administer the access " +"configuration of gitolite." +msgstr "" +"Por favor especifique a chave do utilizador que irá administrar a " +"configuração de acesso do gitolite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"This can be either the SSH public key itself, or the path to a file " +"containing it. If it is blank, gitolite will be left unconfigured and must " +"be set up manually." +msgstr "" +"Isto pode ser a própria chave SSH pública, ou o caminho para um ficheiro que " +"a contém. Se ficar vazio, o gitolite será deixado por configurar e terá que " +"ser configurado manualmente." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "If migrating from gitolite version 2.x, leave this blank." +msgstr "Se está a migrar do gitolite versão 2.x, deixe este espaço em branco." + |