diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 14:36:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 14:36:24 +0000 |
commit | 9b6d8e63db85c30007b463e91f91a791969fa83f (patch) | |
tree | 0899af51d73c1bf986f73ae39a03c4436083018a /subprojects/libhandy/po/ro.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | gnome-control-center-9b6d8e63db85c30007b463e91f91a791969fa83f.tar.xz gnome-control-center-9b6d8e63db85c30007b463e91f91a791969fa83f.zip |
Adding upstream version 1:3.38.4.upstream/1%3.38.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'subprojects/libhandy/po/ro.po')
-rw-r--r-- | subprojects/libhandy/po/ro.po | 871 |
1 files changed, 871 insertions, 0 deletions
diff --git a/subprojects/libhandy/po/ro.po b/subprojects/libhandy/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..a7d2664 --- /dev/null +++ b/subprojects/libhandy/po/ro.po @@ -0,0 +1,871 @@ +# Romanian translation for libhandy. +# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the libhandy package. +# Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>, 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libhandy master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:48+0300\n" +"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2);;\n" +"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n" +"X-Generator: Poedit 2.4\n" + +#: glade/glade-hdy-carousel.c:21 +msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set." +msgstr "" +"Această proprietate nu se aplică decât dacă Arată Indicatori este stabilită." + +#: glade/glade-hdy-carousel.c:167 glade/glade-hdy-header-bar.c:118 +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184 +#, c-format +msgid "Insert placeholder to %s" +msgstr "Inserează substituent pentru %s" + +#: glade/glade-hdy-carousel.c:196 glade/glade-hdy-header-bar.c:144 +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214 +#, c-format +msgid "Remove placeholder from %s" +msgstr "Elimină substituentul din %s" + +#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18 +msgid "This property does not apply when a custom title is set" +msgstr "" +"Această proprietate nu se aplică când un titlu personalizat este stabilit" + +#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289 +msgid "" +"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window " +"controls" +msgstr "" +"Aspectul decorației nu se aplică barelor de antet care nu afișează controale " +"pentru fereastră" + +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19 +msgid "This property only applies when the leaflet is folded" +msgstr "Această proprietate se aplică doar când manifestul este pliat" + +#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160 +#, c-format +msgid "Add group to %s" +msgstr "Adaugă grupul la %s" + +#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228 +#, c-format +msgid "Add page to %s" +msgstr "Adaugă pagina la %s" + +#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101 +msgid "Search bar is already full" +msgstr "Bara de căutare este plină deja" + +#: glade/glade-hdy-utils.h:14 +#, c-format +msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s." +msgstr "Doar obiectele de tipul %s pot fi adăugate obiectelor de tip %s." + +#: src/hdy-action-row.c:361 src/hdy-action-row.c:362 src/hdy-expander-row.c:335 +#: src/hdy-expander-row.c:336 src/hdy-preferences-page.c:179 +#: src/hdy-preferences-page.c:180 +msgid "Icon name" +msgstr "Nume iconiță" + +#: src/hdy-action-row.c:375 +msgid "Activatable widget" +msgstr "Widget care se poate activa" + +#: src/hdy-action-row.c:376 +msgid "The widget to be activated when the row is activated" +msgstr "Widgetul de activat când rândul este activat" + +#: src/hdy-action-row.c:389 src/hdy-action-row.c:390 src/hdy-expander-row.c:306 +#: src/hdy-header-bar.c:2147 src/hdy-view-switcher-title.c:294 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subitlu" + +#: src/hdy-action-row.c:403 src/hdy-action-row.c:404 src/hdy-expander-row.c:292 +#: src/hdy-header-bar.c:2140 src/hdy-preferences-group.c:265 +#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193 +#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:280 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#: src/hdy-action-row.c:418 src/hdy-expander-row.c:321 +#: src/hdy-preferences-row.c:130 +msgid "Use underline" +msgstr "Utilizează sublinieri" + +#: src/hdy-action-row.c:419 src/hdy-expander-row.c:322 +#: src/hdy-preferences-row.c:131 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"Dacă este stabilit, o linie de subliniere în text indică faptul că următorul " +"caracter ar trebui să fie utilizat ca tasta de accelerare mnemonic" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1095 src/hdy-carousel-box.c:1096 +#: src/hdy-carousel.c:949 src/hdy-carousel.c:950 +msgid "Number of pages" +msgstr "Număr de pagini" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1111 src/hdy-carousel.c:966 src/hdy-header-bar.c:2133 +msgid "Position" +msgstr "Poziționează" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1112 src/hdy-carousel.c:967 +msgid "Current scrolling position" +msgstr "Poziție de derulare curentă" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1127 src/hdy-carousel.c:1048 +#: src/hdy-header-bar.c:2161 +msgid "Spacing" +msgstr "Spațiere" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1128 src/hdy-carousel.c:1049 +msgid "Spacing between pages" +msgstr "Spațiere între pagini" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1144 src/hdy-carousel.c:1093 +msgid "Reveal duration" +msgstr "Durată de dezvăluire" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1145 src/hdy-carousel.c:1094 +msgid "Page reveal duration" +msgstr "Durată de dezvăluire a paginii" + +#: src/hdy-carousel.c:983 +msgid "Interactive" +msgstr "Interactiv" + +#: src/hdy-carousel.c:984 +msgid "Whether the widget can be swiped" +msgstr "Dacă widgetul poate fi glisat" + +#: src/hdy-carousel.c:999 +msgid "Indicator style" +msgstr "Stil de indicator" + +#: src/hdy-carousel.c:1000 +msgid "Page indicator style" +msgstr "Stil de indicator de pagină" + +#: src/hdy-carousel.c:1015 +msgid "Indicator spacing" +msgstr "Spațiere de indicator" + +#: src/hdy-carousel.c:1016 +msgid "Spacing between content and indicators" +msgstr "Spațiere între conținut și indicatori" + +#: src/hdy-carousel.c:1034 +msgid "Center content" +msgstr "Centrează conținutul" + +#: src/hdy-carousel.c:1035 +msgid "Whether to center pages to compensate for indicators" +msgstr "Dacă să se centreze paginile pentru a compensa pentru indicatori" + +#: src/hdy-carousel.c:1064 +msgid "Animation duration" +msgstr "Durata animației" + +#: src/hdy-carousel.c:1065 +msgid "Default animation duration" +msgstr "Durata de animație implicită" + +#: src/hdy-carousel.c:1079 src/hdy-swipe-tracker.c:802 +msgid "Allow mouse drag" +msgstr "Permite tragerea mausului" + +#: src/hdy-carousel.c:1080 src/hdy-swipe-tracker.c:803 +msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer" +msgstr "Dacă să se permită tragerea cu indicatorul mausului" + +#: src/hdy-clamp.c:417 +msgid "Maximum size" +msgstr "Dimensiunea maximă" + +#: src/hdy-clamp.c:418 +msgid "The maximum size allocated to the child" +msgstr "Dimensiunea maximă alocată la copil" + +#: src/hdy-clamp.c:442 +msgid "Tightening threshold" +msgstr "Pragul de strângere" + +#: src/hdy-clamp.c:443 +msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child" +msgstr "Dimensiunea de la care clema va strânge strânsoarea asupra copilului" + +#: src/hdy-combo-row.c:411 +msgid "Selected index" +msgstr "Indexul selectat" + +#: src/hdy-combo-row.c:412 +msgid "The index of the selected item" +msgstr "Indexul elementului selectat" + +#: src/hdy-combo-row.c:430 +msgid "Use subtitle" +msgstr "Utilizează subtitrare" + +#: src/hdy-combo-row.c:431 +msgid "Set the current value as the subtitle" +msgstr "Stabilește valoarea curentă ca subtitrare" + +#: src/hdy-deck.c:888 +msgid "Horizontally homogeneous" +msgstr "Omogenă orizontal" + +#: src/hdy-deck.c:889 +msgid "Horizontally homogeneous sizing" +msgstr "Dimensionare omogenă orizontală" + +#: src/hdy-deck.c:902 +msgid "Vertically homogeneous" +msgstr "Omogenă vertical" + +#: src/hdy-deck.c:903 +msgid "Vertically homogeneous sizing" +msgstr "Dimensionare verticală omogenă" + +#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1073 +#: src/hdy-stackable-box.c:3001 +msgid "Visible child" +msgstr "Copil vizibil" + +#: src/hdy-deck.c:917 +msgid "The widget currently visible" +msgstr "Widget-ul vizibil curent" + +#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3008 +msgid "Name of visible child" +msgstr "Numele copilului vizibil" + +#: src/hdy-deck.c:931 +msgid "The name of the widget currently visible" +msgstr "Numele widget-ului vizibil curent" + +#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1087 +#: src/hdy-stackable-box.c:3027 +msgid "Transition type" +msgstr "Tip de tranziție" + +#: src/hdy-deck.c:950 +msgid "The type of animation used to transition between children" +msgstr "Tipul de animație utilizat pentru tranziția dintre copii" + +#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2243 src/hdy-squeezer.c:1080 +msgid "Transition duration" +msgstr "Durata tranziției" + +#: src/hdy-deck.c:964 +msgid "The transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "Durata animației de tranziție, în milisecunde" + +#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2250 src/hdy-squeezer.c:1095 +msgid "Transition running" +msgstr "Tranziția rulează" + +#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2251 src/hdy-squeezer.c:1096 +msgid "Whether or not the transition is currently running" +msgstr "Dacă rulează sau nu tranziția în mod curent" + +#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2257 src/hdy-leaflet.c:1072 +#: src/hdy-squeezer.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3055 +msgid "Interpolate size" +msgstr "Dimensiune interpolare" + +#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2258 src/hdy-leaflet.c:1073 +#: src/hdy-squeezer.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3056 +msgid "" +"Whether or not the size should smoothly change when changing between " +"differently sized children" +msgstr "" +"Dacă ar trebui sau nu să se schimbe neted dimensiunea când se comută între " +"copiii dimensionați diferit" + +#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3070 +msgid "Can swipe back" +msgstr "Poate să gliseze înapoi" + +#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3071 +msgid "" +"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child" +msgstr "" +"Dacă se poate sau nu să se utilizeze un gest de glisare pentru a comuta la " +"copilul anterior" + +#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3085 +msgid "Can swipe forward" +msgstr "Poate să gliseze înainte" + +#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3086 +msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child" +msgstr "" +"Dacă se poate sau nu să se utilizeze un gest de glisare pentru a comuta la " +"copilul următor" + +#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111 src/hdy-stackable-box.c:3102 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3103 +msgid "The name of the child page" +msgstr "Numele paginii copilului" + +#: src/hdy-expander-row.c:293 +msgid "The title for this row" +msgstr "Titlul pentru acest rând" + +#: src/hdy-expander-row.c:307 +msgid "The subtitle for this row" +msgstr "Subtitrarea pentru acest rând" + +#: src/hdy-expander-row.c:347 +msgid "Expanded" +msgstr "Extins" + +#: src/hdy-expander-row.c:348 +msgid "Whether the row is expanded" +msgstr "Dacă rândul este extins" + +#: src/hdy-expander-row.c:359 +msgid "Enable expansion" +msgstr "Activează extinderea" + +#: src/hdy-expander-row.c:360 +msgid "Whether the expansion is enabled" +msgstr "Dacă extinderea este activată" + +#: src/hdy-expander-row.c:371 +msgid "Show enable switch" +msgstr "Arată activează comutarea" + +#: src/hdy-expander-row.c:372 +msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible" +msgstr "Dacă comutatorul care activează extinderea este vizibil" + +#: src/hdy-header-bar.c:484 +msgid "Application menu" +msgstr "Meniul aplicației" + +#: src/hdy-header-bar.c:506 src/hdy-window-handle-controller.c:275 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizează" + +#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:241 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurează" + +#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:284 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizează" + +#: src/hdy-header-bar.c:546 src/hdy-window-handle-controller.c:311 +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#: src/hdy-header-bar.c:562 +msgid "Back" +msgstr "Înapoi" + +#: src/hdy-header-bar.c:2126 +msgid "Pack type" +msgstr "Tip de pachet" + +#: src/hdy-header-bar.c:2127 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " +"start or end of the parent" +msgstr "" +"Un GtkPackType care indică dacă copilul este împachetat cu referința la " +"începutul sau sfârșitul părintelui" + +#: src/hdy-header-bar.c:2134 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "Indexul copilului în părinte" + +#: src/hdy-header-bar.c:2141 src/hdy-view-switcher-title.c:281 +msgid "The title to display" +msgstr "Titlul de afișat" + +#: src/hdy-header-bar.c:2148 src/hdy-view-switcher-title.c:295 +msgid "The subtitle to display" +msgstr "Subtitrarea de afișat" + +#: src/hdy-header-bar.c:2154 +msgid "Custom Title" +msgstr "Titlu personalizat" + +#: src/hdy-header-bar.c:2155 +msgid "Custom title widget to display" +msgstr "Widget de titlu personalizat de afișat" + +#: src/hdy-header-bar.c:2162 +msgid "The amount of space between children" +msgstr "Cantitatea de spațiu între copii" + +#: src/hdy-header-bar.c:2181 +msgid "Show decorations" +msgstr "Arată decorațiile" + +#: src/hdy-header-bar.c:2182 +msgid "Whether to show window decorations" +msgstr "Dacă să se arate decorațiile ferestrei" + +#: src/hdy-header-bar.c:2200 +msgid "Decoration Layout" +msgstr "Aspect decorație" + +#: src/hdy-header-bar.c:2201 +msgid "The layout for window decorations" +msgstr "Aspectul decorațiilor ferestrei" + +#: src/hdy-header-bar.c:2214 +msgid "Decoration Layout Set" +msgstr "Aranjament de decorație stabilit" + +#: src/hdy-header-bar.c:2215 +msgid "Whether the decoration-layout property has been set" +msgstr "Dacă proprietatea de aranjament-decorație a fost stabilită" + +#: src/hdy-header-bar.c:2229 +msgid "Has Subtitle" +msgstr "Are subtitrare" + +#: src/hdy-header-bar.c:2230 +msgid "Whether to reserve space for a subtitle" +msgstr "Dacă să se rezerve spațiu pentru o subtitrare" + +#: src/hdy-header-bar.c:2236 +msgid "Centering policy" +msgstr "Politică de centrare" + +#: src/hdy-header-bar.c:2237 +msgid "The policy to horizontally align the center widget" +msgstr "Politic de aliniere orizontală a widgetului de centru" + +#: src/hdy-header-bar.c:2244 src/hdy-squeezer.c:1081 +msgid "The animation duration, in milliseconds" +msgstr "Durata animației, în milisecunde" + +#: src/hdy-header-group.c:827 +msgid "Decorate all" +msgstr "Decorează toate" + +#: src/hdy-header-group.c:828 +msgid "" +"Whether the elements of the group should all receive the full decoration" +msgstr "" +"Dacă elementele grupului ar trebui ca toate să primească decorația completă" + +#: src/hdy-keypad-button.c:225 +msgid "Digit" +msgstr "Cifră" + +#: src/hdy-keypad-button.c:226 +msgid "The keypad digit of the button" +msgstr "Cifra tastaturii butonului" + +#: src/hdy-keypad-button.c:232 +msgid "Symbols" +msgstr "Simboluri" + +#: src/hdy-keypad-button.c:233 +msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit" +msgstr "Simbolurile tastaturii butonului. Primul simbol este utilizat ca cifra" + +#: src/hdy-keypad-button.c:239 src/hdy-keypad.c:278 +msgid "Show Symbols" +msgstr "Arată simbolurile" + +#: src/hdy-keypad-button.c:240 src/hdy-keypad.c:279 +msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not" +msgstr "Dacă a doua linie de simboluri ar trebui să fie arătată sau nu" + +#: src/hdy-keypad.c:264 +msgid "Row spacing" +msgstr "Spațiere rânduri" + +#: src/hdy-keypad.c:265 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "Cantitatea de spațiu între două rânduri consecutive" + +#: src/hdy-keypad.c:271 +msgid "Column spacing" +msgstr "Spațiere coloane" + +#: src/hdy-keypad.c:272 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "Cantitatea de spațiu între două coloane consecutive" + +#: src/hdy-keypad.c:285 +msgid "Only Digits" +msgstr "Doar cifre" + +#: src/hdy-keypad.c:286 +msgid "" +"Whether the keypad should show only digits or also extra buttons for #, *" +msgstr "" +"Dacă tastatura ar trebui să arate doar cifre sau de asemenea butoane extra " +"pentru #, *" + +#: src/hdy-keypad.c:292 +msgid "Entry widget" +msgstr "Widget de intrare" + +#: src/hdy-keypad.c:293 +msgid "The entry widget connected to the keypad" +msgstr "Widget-ul de intrare conectat la tastatură" + +#: src/hdy-keypad.c:299 +msgid "Right action widget" +msgstr "Widget de acțiune dreapta" + +#: src/hdy-keypad.c:300 +msgid "The right action widget" +msgstr "Widget-ul de acțiune dreapta" + +#: src/hdy-keypad.c:306 +msgid "Left action widget" +msgstr "Widget de acțiune stânga" + +#: src/hdy-keypad.c:307 +msgid "The left action widget" +msgstr "Widget-ul de acțiune stânga" + +#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2946 +msgid "Folded" +msgstr "Pliat" + +#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2947 +msgid "Whether the widget is folded" +msgstr "Dacă widget-ul este pliat" + +#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2958 +msgid "Horizontally homogeneous folded" +msgstr "Pliat omogen orizontal" + +#: src/hdy-leaflet.c:976 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded" +msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când manifestul este pliat" + +#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2970 +msgid "Vertically homogeneous folded" +msgstr "Pliat omogen vertical" + +#: src/hdy-leaflet.c:988 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded" +msgstr "Dimensionare omogenă verticală când manifestul este pliat" + +#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2982 +msgid "Box horizontally homogeneous" +msgstr "Omogen orizontal cutie" + +#: src/hdy-leaflet.c:1000 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded" +msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când manifestul nu este pliat" + +#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2994 +msgid "Box vertically homogeneous" +msgstr "Omogen vertical cutie" + +#: src/hdy-leaflet.c:1012 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded" +msgstr "Dimensionare omogenă verticală când manifestul nu este pliat" + +#: src/hdy-leaflet.c:1019 +msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded" +msgstr "Widget-ul vizibil curent când manifestul este pliat" + +#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3009 +msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked" +msgstr "Numele widget-ului vizibil curent când copiii sunt stivuiți" + +#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3028 +msgid "The type of animation used to transition between modes and children" +msgstr "" +"Tipul de animație utilizat pentru a face tranziție între moduri și copii" + +#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3034 +msgid "Mode transition duration" +msgstr "Durata tranziției modului" + +#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3035 +msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "Durata animației tranziției modului, în milisecunde" + +#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3041 +msgid "Child transition duration" +msgstr "Durata tranziției copilului" + +#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3042 +msgid "The child transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "Durata animației tranziției copilului, în milisecunde" + +#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3048 +msgid "Child transition running" +msgstr "Rularea tranziției copilului" + +#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3049 +msgid "Whether or not the child transition is currently running" +msgstr "Dacă rulează sau nu în mod curent tranziția copilului" + +#: src/hdy-leaflet.c:1128 +msgid "Allow visible" +msgstr "Permite vizibil" + +#: src/hdy-leaflet.c:1129 +msgid "Whether the child can be visible in folded mode" +msgstr "Dacă copilul poate fi vizibil în modul pliat" + +#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: src/hdy-preferences-row.c:116 +msgid "The title of the preference" +msgstr "Titlul preferinței" + +#: src/hdy-preferences-window.c:135 +msgid "Untitled page" +msgstr "Pagină fără titlu" + +#: src/hdy-preferences-window.c:438 +msgid "Search enabled" +msgstr "Căutarea activată" + +#: src/hdy-preferences-window.c:439 +msgid "Whether search is enabled" +msgstr "Dacă căutarea este activată" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:9 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferințe" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:72 +msgid "Search" +msgstr "Caută" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:195 +msgid "No Results Found" +msgstr "Nu s-au găsit rezultate" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:210 +msgid "Try a different search" +msgstr "Încercați o căutare diferită" + +#: src/hdy-search-bar.c:451 +msgid "Search Mode Enabled" +msgstr "Modul de căutare activat" + +#: src/hdy-search-bar.c:452 +msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" +msgstr "Dacă modul de căutare este activ și bara de căutare este arătată" + +#: src/hdy-search-bar.c:463 +msgid "Show Close Button" +msgstr "Arată butonul de închidere" + +#: src/hdy-search-bar.c:464 +msgid "Whether to show the close button in the toolbar" +msgstr "Dacă să se afișeze butonul de închidere în bara cu unelte" + +#: src/hdy-shadow-helper.c:254 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" + +#: src/hdy-shadow-helper.c:255 +msgid "The widget the shadow will be drawn for" +msgstr "Widget-ul pentru care va fi desenată umbra" + +#: src/hdy-squeezer.c:1066 +msgid "Homogeneous" +msgstr "Omogen" + +#: src/hdy-squeezer.c:1067 +msgid "Homogeneous sizing" +msgstr "Dimensionare omogenă" + +#: src/hdy-squeezer.c:1074 +msgid "The widget currently visible in the squeezer" +msgstr "Widget-ul vizibil curent în storcător" + +#: src/hdy-squeezer.c:1088 +msgid "The type of animation used to transition" +msgstr "Tipul de animație folosit la tranziție" + +#: src/hdy-squeezer.c:1111 src/hdy-swipe-tracker.c:772 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +#: src/hdy-squeezer.c:1112 +msgid "" +"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the " +"child fitting the available size best" +msgstr "" +"Dacă copilul poate fi ales sau ar trebui să fie ignorat când se caută pentru " +"copilul care se potrivește cel mai bine cu dimensiunea disponibilă" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2959 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded" +msgstr "Dimensiune omogenă orizontală când widget-ul este pliat" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2971 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded" +msgstr "Dimensiune omogenă verticală când widget-ul este pliat" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2983 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded" +msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când widget-ul nu este pliat" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2995 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded" +msgstr "Dimensiune omogenă verticală când widget-ul nu este pliat" + +#: src/hdy-stackable-box.c:3002 +msgid "The widget currently visible when the widget is folded" +msgstr "Widget-ul vizibil curent când widget-ul este pliat" + +#: src/hdy-stackable-box.c:3092 src/hdy-stackable-box.c:3093 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientare" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:757 +msgid "Swipeable" +msgstr "Glisabil" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:758 +msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to" +msgstr "Glisabilul la care este atașat urmăritorul de glisare" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:773 +msgid "Whether the swipe tracker processes events" +msgstr "Dacă urmăritorul de glisare procesează evenimente" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:787 +msgid "Reversed" +msgstr "Inversat" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:788 +msgid "Whether swipe direction is reversed" +msgstr "Dacă direcția de glisare este inversată" + +#: src/hdy-title-bar.c:308 +msgid "Selection mode" +msgstr "Mod de selecție" + +#: src/hdy-title-bar.c:309 +msgid "Whether or not the title bar is in selection mode" +msgstr "Dacă bara de titlu se află sau nu în modul de selecție" + +#: src/hdy-value-object.c:191 +msgctxt "HdyValueObjectClass" +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#: src/hdy-value-object.c:192 +msgctxt "HdyValueObjectClass" +msgid "The contained value" +msgstr "Valoarea conținută" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:186 src/hdy-view-switcher.c:511 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:237 +msgid "Policy" +msgstr "Politică" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:187 src/hdy-view-switcher.c:512 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:238 +msgid "The policy to determine the mode to use" +msgstr "Politica de determinare a modului de utilizat" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:201 src/hdy-view-switcher-button.c:217 +#: src/hdy-view-switcher.c:526 src/hdy-view-switcher-title.c:252 +msgid "Icon Size" +msgstr "Dimensiunea iconiței" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:202 src/hdy-view-switcher-button.c:218 +#: src/hdy-view-switcher.c:527 src/hdy-view-switcher-title.c:253 +msgid "Symbolic size to use for named icon" +msgstr "Dimensiunea simbolică de utilizat pentru iconița numită" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:215 src/hdy-view-switcher-bar.c:216 +#: src/hdy-view-switcher.c:561 src/hdy-view-switcher.c:562 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:266 src/hdy-view-switcher-title.c:267 +msgid "Stack" +msgstr "Stivă" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:229 +msgid "Reveal" +msgstr "Dezvăluie" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:230 +msgid "Whether the view switcher is revealed" +msgstr "Dacă comutatorul de vizualizare este dezvăluit" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:203 +msgid "Icon Name" +msgstr "Nume iconiță" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:204 +msgid "Icon name for image" +msgstr "Numele iconiței pentru imagine" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:234 +msgid "Needs attention" +msgstr "Are nevoie de atenție" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:235 +msgid "Hint the view needs attention" +msgstr "Indiciu cum că vizualizarea are nevoie de atenție" + +#: src/hdy-view-switcher.c:546 +msgid "Narrow ellipsize" +msgstr "Transformare în elipsă îngustă" + +#: src/hdy-view-switcher.c:547 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does " +"not have enough room to display the entire string" +msgstr "" +"Locul preferat pentru a transforma în elipsă șirul, dacă eticheta modului " +"îngust nu are destul spațiu pentru a afișa întregul șir" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:308 +msgid "View switcher enabled" +msgstr "Comutator de vizualizare activat" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:309 +msgid "Whether the view switcher is enabled" +msgstr "Dacă comutatorul de vizualizare este activat" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:322 +msgid "Title visible" +msgstr "Titlu vizibil" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:323 +msgid "Whether the title label is visible" +msgstr "Dacă eticheta titlului este vizibilă" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:259 +msgid "Move" +msgstr "Mută" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:267 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionează" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:298 +msgid "Always on Top" +msgstr "Întotdeauna deasupra" |