summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/subprojects/libhandy/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 14:36:24 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 14:36:24 +0000
commit9b6d8e63db85c30007b463e91f91a791969fa83f (patch)
tree0899af51d73c1bf986f73ae39a03c4436083018a /subprojects/libhandy/po/ro.po
parentInitial commit. (diff)
downloadgnome-control-center-9b6d8e63db85c30007b463e91f91a791969fa83f.tar.xz
gnome-control-center-9b6d8e63db85c30007b463e91f91a791969fa83f.zip
Adding upstream version 1:3.38.4.upstream/1%3.38.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'subprojects/libhandy/po/ro.po')
-rw-r--r--subprojects/libhandy/po/ro.po871
1 files changed, 871 insertions, 0 deletions
diff --git a/subprojects/libhandy/po/ro.po b/subprojects/libhandy/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..a7d2664
--- /dev/null
+++ b/subprojects/libhandy/po/ro.po
@@ -0,0 +1,871 @@
+# Romanian translation for libhandy.
+# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libhandy package.
+# Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libhandy master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-26 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:48+0300\n"
+"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4\n"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:21
+msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set."
+msgstr ""
+"Această proprietate nu se aplică decât dacă Arată Indicatori este stabilită."
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:167 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
+#, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr "Inserează substituent pentru %s"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:196 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
+#, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr "Elimină substituentul din %s"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18
+msgid "This property does not apply when a custom title is set"
+msgstr ""
+"Această proprietate nu se aplică când un titlu personalizat este stabilit"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
+msgid ""
+"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
+"controls"
+msgstr ""
+"Aspectul decorației nu se aplică barelor de antet care nu afișează controale "
+"pentru fereastră"
+
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19
+msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
+msgstr "Această proprietate se aplică doar când manifestul este pliat"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160
+#, c-format
+msgid "Add group to %s"
+msgstr "Adaugă grupul la %s"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228
+#, c-format
+msgid "Add page to %s"
+msgstr "Adaugă pagina la %s"
+
+#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101
+msgid "Search bar is already full"
+msgstr "Bara de căutare este plină deja"
+
+#: glade/glade-hdy-utils.h:14
+#, c-format
+msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
+msgstr "Doar obiectele de tipul %s pot fi adăugate obiectelor de tip %s."
+
+#: src/hdy-action-row.c:361 src/hdy-action-row.c:362 src/hdy-expander-row.c:335
+#: src/hdy-expander-row.c:336 src/hdy-preferences-page.c:179
+#: src/hdy-preferences-page.c:180
+msgid "Icon name"
+msgstr "Nume iconiță"
+
+#: src/hdy-action-row.c:375
+msgid "Activatable widget"
+msgstr "Widget care se poate activa"
+
+#: src/hdy-action-row.c:376
+msgid "The widget to be activated when the row is activated"
+msgstr "Widgetul de activat când rândul este activat"
+
+#: src/hdy-action-row.c:389 src/hdy-action-row.c:390 src/hdy-expander-row.c:306
+#: src/hdy-header-bar.c:2147 src/hdy-view-switcher-title.c:294
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subitlu"
+
+#: src/hdy-action-row.c:403 src/hdy-action-row.c:404 src/hdy-expander-row.c:292
+#: src/hdy-header-bar.c:2140 src/hdy-preferences-group.c:265
+#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:280
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: src/hdy-action-row.c:418 src/hdy-expander-row.c:321
+#: src/hdy-preferences-row.c:130
+msgid "Use underline"
+msgstr "Utilizează sublinieri"
+
+#: src/hdy-action-row.c:419 src/hdy-expander-row.c:322
+#: src/hdy-preferences-row.c:131
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"Dacă este stabilit, o linie de subliniere în text indică faptul că următorul "
+"caracter ar trebui să fie utilizat ca tasta de accelerare mnemonic"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1095 src/hdy-carousel-box.c:1096
+#: src/hdy-carousel.c:949 src/hdy-carousel.c:950
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Număr de pagini"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1111 src/hdy-carousel.c:966 src/hdy-header-bar.c:2133
+msgid "Position"
+msgstr "Poziționează"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1112 src/hdy-carousel.c:967
+msgid "Current scrolling position"
+msgstr "Poziție de derulare curentă"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1127 src/hdy-carousel.c:1048
+#: src/hdy-header-bar.c:2161
+msgid "Spacing"
+msgstr "Spațiere"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1128 src/hdy-carousel.c:1049
+msgid "Spacing between pages"
+msgstr "Spațiere între pagini"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1144 src/hdy-carousel.c:1093
+msgid "Reveal duration"
+msgstr "Durată de dezvăluire"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1145 src/hdy-carousel.c:1094
+msgid "Page reveal duration"
+msgstr "Durată de dezvăluire a paginii"
+
+#: src/hdy-carousel.c:983
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interactiv"
+
+#: src/hdy-carousel.c:984
+msgid "Whether the widget can be swiped"
+msgstr "Dacă widgetul poate fi glisat"
+
+#: src/hdy-carousel.c:999
+msgid "Indicator style"
+msgstr "Stil de indicator"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1000
+msgid "Page indicator style"
+msgstr "Stil de indicator de pagină"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1015
+msgid "Indicator spacing"
+msgstr "Spațiere de indicator"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1016
+msgid "Spacing between content and indicators"
+msgstr "Spațiere între conținut și indicatori"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1034
+msgid "Center content"
+msgstr "Centrează conținutul"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1035
+msgid "Whether to center pages to compensate for indicators"
+msgstr "Dacă să se centreze paginile pentru a compensa pentru indicatori"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1064
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Durata animației"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1065
+msgid "Default animation duration"
+msgstr "Durata de animație implicită"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1079 src/hdy-swipe-tracker.c:802
+msgid "Allow mouse drag"
+msgstr "Permite tragerea mausului"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1080 src/hdy-swipe-tracker.c:803
+msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+msgstr "Dacă să se permită tragerea cu indicatorul mausului"
+
+#: src/hdy-clamp.c:417
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Dimensiunea maximă"
+
+#: src/hdy-clamp.c:418
+msgid "The maximum size allocated to the child"
+msgstr "Dimensiunea maximă alocată la copil"
+
+#: src/hdy-clamp.c:442
+msgid "Tightening threshold"
+msgstr "Pragul de strângere"
+
+#: src/hdy-clamp.c:443
+msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
+msgstr "Dimensiunea de la care clema va strânge strânsoarea asupra copilului"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:411
+msgid "Selected index"
+msgstr "Indexul selectat"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:412
+msgid "The index of the selected item"
+msgstr "Indexul elementului selectat"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:430
+msgid "Use subtitle"
+msgstr "Utilizează subtitrare"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:431
+msgid "Set the current value as the subtitle"
+msgstr "Stabilește valoarea curentă ca subtitrare"
+
+#: src/hdy-deck.c:888
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr "Omogenă orizontal"
+
+#: src/hdy-deck.c:889
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr "Dimensionare omogenă orizontală"
+
+#: src/hdy-deck.c:902
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr "Omogenă vertical"
+
+#: src/hdy-deck.c:903
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr "Dimensionare verticală omogenă"
+
+#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1073
+#: src/hdy-stackable-box.c:3001
+msgid "Visible child"
+msgstr "Copil vizibil"
+
+#: src/hdy-deck.c:917
+msgid "The widget currently visible"
+msgstr "Widget-ul vizibil curent"
+
+#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3008
+msgid "Name of visible child"
+msgstr "Numele copilului vizibil"
+
+#: src/hdy-deck.c:931
+msgid "The name of the widget currently visible"
+msgstr "Numele widget-ului vizibil curent"
+
+#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1087
+#: src/hdy-stackable-box.c:3027
+msgid "Transition type"
+msgstr "Tip de tranziție"
+
+#: src/hdy-deck.c:950
+msgid "The type of animation used to transition between children"
+msgstr "Tipul de animație utilizat pentru tranziția dintre copii"
+
+#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2243 src/hdy-squeezer.c:1080
+msgid "Transition duration"
+msgstr "Durata tranziției"
+
+#: src/hdy-deck.c:964
+msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durata animației de tranziție, în milisecunde"
+
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2250 src/hdy-squeezer.c:1095
+msgid "Transition running"
+msgstr "Tranziția rulează"
+
+#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2251 src/hdy-squeezer.c:1096
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr "Dacă rulează sau nu tranziția în mod curent"
+
+#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2257 src/hdy-leaflet.c:1072
+#: src/hdy-squeezer.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3055
+msgid "Interpolate size"
+msgstr "Dimensiune interpolare"
+
+#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2258 src/hdy-leaflet.c:1073
+#: src/hdy-squeezer.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3056
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
+msgstr ""
+"Dacă ar trebui sau nu să se schimbe neted dimensiunea când se comută între "
+"copiii dimensionați diferit"
+
+#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3070
+msgid "Can swipe back"
+msgstr "Poate să gliseze înapoi"
+
+#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3071
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
+msgstr ""
+"Dacă se poate sau nu să se utilizeze un gest de glisare pentru a comuta la "
+"copilul anterior"
+
+#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3085
+msgid "Can swipe forward"
+msgstr "Poate să gliseze înainte"
+
+#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3086
+msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
+msgstr ""
+"Dacă se poate sau nu să se utilizeze un gest de glisare pentru a comuta la "
+"copilul următor"
+
+#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111 src/hdy-stackable-box.c:3102
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3103
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "Numele paginii copilului"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:293
+msgid "The title for this row"
+msgstr "Titlul pentru acest rând"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:307
+msgid "The subtitle for this row"
+msgstr "Subtitrarea pentru acest rând"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:347
+msgid "Expanded"
+msgstr "Extins"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:348
+msgid "Whether the row is expanded"
+msgstr "Dacă rândul este extins"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:359
+msgid "Enable expansion"
+msgstr "Activează extinderea"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:360
+msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgstr "Dacă extinderea este activată"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:371
+msgid "Show enable switch"
+msgstr "Arată activează comutarea"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:372
+msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
+msgstr "Dacă comutatorul care activează extinderea este vizibil"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:484
+msgid "Application menu"
+msgstr "Meniul aplicației"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:506 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizează"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurează"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizează"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:546 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:562
+msgid "Back"
+msgstr "Înapoi"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2126
+msgid "Pack type"
+msgstr "Tip de pachet"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2127
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+"Un GtkPackType care indică dacă copilul este împachetat cu referința la "
+"începutul sau sfârșitul părintelui"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2134
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "Indexul copilului în părinte"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2141 src/hdy-view-switcher-title.c:281
+msgid "The title to display"
+msgstr "Titlul de afișat"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2148 src/hdy-view-switcher-title.c:295
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr "Subtitrarea de afișat"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2154
+msgid "Custom Title"
+msgstr "Titlu personalizat"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2155
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr "Widget de titlu personalizat de afișat"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2162
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "Cantitatea de spațiu între copii"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2181
+msgid "Show decorations"
+msgstr "Arată decorațiile"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2182
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr "Dacă să se arate decorațiile ferestrei"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2200
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr "Aspect decorație"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2201
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr "Aspectul decorațiilor ferestrei"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2214
+msgid "Decoration Layout Set"
+msgstr "Aranjament de decorație stabilit"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2215
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr "Dacă proprietatea de aranjament-decorație a fost stabilită"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2229
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr "Are subtitrare"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2230
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr "Dacă să se rezerve spațiu pentru o subtitrare"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2236
+msgid "Centering policy"
+msgstr "Politică de centrare"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2237
+msgid "The policy to horizontally align the center widget"
+msgstr "Politic de aliniere orizontală a widgetului de centru"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2244 src/hdy-squeezer.c:1081
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durata animației, în milisecunde"
+
+#: src/hdy-header-group.c:827
+msgid "Decorate all"
+msgstr "Decorează toate"
+
+#: src/hdy-header-group.c:828
+msgid ""
+"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
+msgstr ""
+"Dacă elementele grupului ar trebui ca toate să primească decorația completă"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:225
+msgid "Digit"
+msgstr "Cifră"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:226
+msgid "The keypad digit of the button"
+msgstr "Cifra tastaturii butonului"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:232
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboluri"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:233
+msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
+msgstr "Simbolurile tastaturii butonului. Primul simbol este utilizat ca cifra"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:239 src/hdy-keypad.c:278
+msgid "Show Symbols"
+msgstr "Arată simbolurile"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:240 src/hdy-keypad.c:279
+msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
+msgstr "Dacă a doua linie de simboluri ar trebui să fie arătată sau nu"
+
+#: src/hdy-keypad.c:264
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Spațiere rânduri"
+
+#: src/hdy-keypad.c:265
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "Cantitatea de spațiu între două rânduri consecutive"
+
+#: src/hdy-keypad.c:271
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Spațiere coloane"
+
+#: src/hdy-keypad.c:272
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "Cantitatea de spațiu între două coloane consecutive"
+
+#: src/hdy-keypad.c:285
+msgid "Only Digits"
+msgstr "Doar cifre"
+
+#: src/hdy-keypad.c:286
+msgid ""
+"Whether the keypad should show only digits or also extra buttons for #, *"
+msgstr ""
+"Dacă tastatura ar trebui să arate doar cifre sau de asemenea butoane extra "
+"pentru #, *"
+
+#: src/hdy-keypad.c:292
+msgid "Entry widget"
+msgstr "Widget de intrare"
+
+#: src/hdy-keypad.c:293
+msgid "The entry widget connected to the keypad"
+msgstr "Widget-ul de intrare conectat la tastatură"
+
+#: src/hdy-keypad.c:299
+msgid "Right action widget"
+msgstr "Widget de acțiune dreapta"
+
+#: src/hdy-keypad.c:300
+msgid "The right action widget"
+msgstr "Widget-ul de acțiune dreapta"
+
+#: src/hdy-keypad.c:306
+msgid "Left action widget"
+msgstr "Widget de acțiune stânga"
+
+#: src/hdy-keypad.c:307
+msgid "The left action widget"
+msgstr "Widget-ul de acțiune stânga"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2946
+msgid "Folded"
+msgstr "Pliat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2947
+msgid "Whether the widget is folded"
+msgstr "Dacă widget-ul este pliat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2958
+msgid "Horizontally homogeneous folded"
+msgstr "Pliat omogen orizontal"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:976
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când manifestul este pliat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2970
+msgid "Vertically homogeneous folded"
+msgstr "Pliat omogen vertical"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:988
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr "Dimensionare omogenă verticală când manifestul este pliat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2982
+msgid "Box horizontally homogeneous"
+msgstr "Omogen orizontal cutie"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1000
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când manifestul nu este pliat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2994
+msgid "Box vertically homogeneous"
+msgstr "Omogen vertical cutie"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1012
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr "Dimensionare omogenă verticală când manifestul nu este pliat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1019
+msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
+msgstr "Widget-ul vizibil curent când manifestul este pliat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3009
+msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
+msgstr "Numele widget-ului vizibil curent când copiii sunt stivuiți"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3028
+msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
+msgstr ""
+"Tipul de animație utilizat pentru a face tranziție între moduri și copii"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3034
+msgid "Mode transition duration"
+msgstr "Durata tranziției modului"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3035
+msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durata animației tranziției modului, în milisecunde"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3041
+msgid "Child transition duration"
+msgstr "Durata tranziției copilului"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3042
+msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durata animației tranziției copilului, în milisecunde"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3048
+msgid "Child transition running"
+msgstr "Rularea tranziției copilului"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3049
+msgid "Whether or not the child transition is currently running"
+msgstr "Dacă rulează sau nu în mod curent tranziția copilului"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1128
+msgid "Allow visible"
+msgstr "Permite vizibil"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1129
+msgid "Whether the child can be visible in folded mode"
+msgstr "Dacă copilul poate fi vizibil în modul pliat"
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: src/hdy-preferences-row.c:116
+msgid "The title of the preference"
+msgstr "Titlul preferinței"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:135
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Pagină fără titlu"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:438
+msgid "Search enabled"
+msgstr "Căutarea activată"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:439
+msgid "Whether search is enabled"
+msgstr "Dacă căutarea este activată"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:9
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:72
+msgid "Search"
+msgstr "Caută"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:195
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Nu s-au găsit rezultate"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:210
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Încercați o căutare diferită"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:451
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr "Modul de căutare activat"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:452
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr "Dacă modul de căutare este activ și bara de căutare este arătată"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:463
+msgid "Show Close Button"
+msgstr "Arată butonul de închidere"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:464
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr "Dacă să se afișeze butonul de închidere în bara cu unelte"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:254
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:255
+msgid "The widget the shadow will be drawn for"
+msgstr "Widget-ul pentru care va fi desenată umbra"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1066
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Omogen"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1067
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr "Dimensionare omogenă"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1074
+msgid "The widget currently visible in the squeezer"
+msgstr "Widget-ul vizibil curent în storcător"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1088
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr "Tipul de animație folosit la tranziție"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1111 src/hdy-swipe-tracker.c:772
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activat"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1112
+msgid ""
+"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
+"child fitting the available size best"
+msgstr ""
+"Dacă copilul poate fi ales sau ar trebui să fie ignorat când se caută pentru "
+"copilul care se potrivește cel mai bine cu dimensiunea disponibilă"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2959
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Dimensiune omogenă orizontală când widget-ul este pliat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2971
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Dimensiune omogenă verticală când widget-ul este pliat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2983
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când widget-ul nu este pliat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2995
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr "Dimensiune omogenă verticală când widget-ul nu este pliat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3002
+msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
+msgstr "Widget-ul vizibil curent când widget-ul este pliat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3092 src/hdy-stackable-box.c:3093
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientare"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:757
+msgid "Swipeable"
+msgstr "Glisabil"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
+msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
+msgstr "Glisabilul la care este atașat urmăritorul de glisare"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:773
+msgid "Whether the swipe tracker processes events"
+msgstr "Dacă urmăritorul de glisare procesează evenimente"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:787
+msgid "Reversed"
+msgstr "Inversat"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
+msgid "Whether swipe direction is reversed"
+msgstr "Dacă direcția de glisare este inversată"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:308
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Mod de selecție"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:309
+msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
+msgstr "Dacă bara de titlu se află sau nu în modul de selecție"
+
+#: src/hdy-value-object.c:191
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
+#: src/hdy-value-object.c:192
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "The contained value"
+msgstr "Valoarea conținută"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:186 src/hdy-view-switcher.c:511
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:237
+msgid "Policy"
+msgstr "Politică"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:187 src/hdy-view-switcher.c:512
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:238
+msgid "The policy to determine the mode to use"
+msgstr "Politica de determinare a modului de utilizat"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:201 src/hdy-view-switcher-button.c:217
+#: src/hdy-view-switcher.c:526 src/hdy-view-switcher-title.c:252
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Dimensiunea iconiței"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:202 src/hdy-view-switcher-button.c:218
+#: src/hdy-view-switcher.c:527 src/hdy-view-switcher-title.c:253
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr "Dimensiunea simbolică de utilizat pentru iconița numită"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:215 src/hdy-view-switcher-bar.c:216
+#: src/hdy-view-switcher.c:561 src/hdy-view-switcher.c:562
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:266 src/hdy-view-switcher-title.c:267
+msgid "Stack"
+msgstr "Stivă"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:229
+msgid "Reveal"
+msgstr "Dezvăluie"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:230
+msgid "Whether the view switcher is revealed"
+msgstr "Dacă comutatorul de vizualizare este dezvăluit"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:203
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Nume iconiță"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:204
+msgid "Icon name for image"
+msgstr "Numele iconiței pentru imagine"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:234
+msgid "Needs attention"
+msgstr "Are nevoie de atenție"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
+msgid "Hint the view needs attention"
+msgstr "Indiciu cum că vizualizarea are nevoie de atenție"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:546
+msgid "Narrow ellipsize"
+msgstr "Transformare în elipsă îngustă"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:547
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
+"not have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"Locul preferat pentru a transforma în elipsă șirul, dacă eticheta modului "
+"îngust nu are destul spațiu pentru a afișa întregul șir"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:308
+msgid "View switcher enabled"
+msgstr "Comutator de vizualizare activat"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:309
+msgid "Whether the view switcher is enabled"
+msgstr "Dacă comutatorul de vizualizare este activat"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:322
+msgid "Title visible"
+msgstr "Titlu vizibil"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:323
+msgid "Whether the title label is visible"
+msgstr "Dacă eticheta titlului este vizibilă"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:259
+msgid "Move"
+msgstr "Mută"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:267
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionează"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:298
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Întotdeauna deasupra"