summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/subprojects/libhandy/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 14:36:24 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 14:36:24 +0000
commit9b6d8e63db85c30007b463e91f91a791969fa83f (patch)
tree0899af51d73c1bf986f73ae39a03c4436083018a /subprojects/libhandy/po
parentInitial commit. (diff)
downloadgnome-control-center-9b6d8e63db85c30007b463e91f91a791969fa83f.tar.xz
gnome-control-center-9b6d8e63db85c30007b463e91f91a791969fa83f.zip
Adding upstream version 1:3.38.4.upstream/1%3.38.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'subprojects/libhandy/po')
-rw-r--r--subprojects/libhandy/po/LINGUAS6
-rw-r--r--subprojects/libhandy/po/POTFILES.in40
-rw-r--r--subprojects/libhandy/po/POTFILES.skip6
-rw-r--r--subprojects/libhandy/po/en_GB.po866
-rw-r--r--subprojects/libhandy/po/es.po850
-rw-r--r--subprojects/libhandy/po/meson.build2
-rw-r--r--subprojects/libhandy/po/pl.po76
-rw-r--r--subprojects/libhandy/po/pt_BR.po955
-rw-r--r--subprojects/libhandy/po/ro.po871
-rw-r--r--subprojects/libhandy/po/uk.po921
10 files changed, 4593 insertions, 0 deletions
diff --git a/subprojects/libhandy/po/LINGUAS b/subprojects/libhandy/po/LINGUAS
new file mode 100644
index 0000000..7534794
--- /dev/null
+++ b/subprojects/libhandy/po/LINGUAS
@@ -0,0 +1,6 @@
+en_GB
+es
+pl
+pt_BR
+ro
+uk
diff --git a/subprojects/libhandy/po/POTFILES.in b/subprojects/libhandy/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..b8dd5d5
--- /dev/null
+++ b/subprojects/libhandy/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,40 @@
+# List of source files containing translatable strings.
+# Please keep this file sorted alphabetically.
+glade/glade-hdy-carousel.c
+glade/glade-hdy-header-bar.c
+glade/glade-hdy-leaflet.c
+glade/glade-hdy-preferences-page.c
+glade/glade-hdy-preferences-window.c
+glade/glade-hdy-search-bar.c
+glade/glade-hdy-utils.h
+src/hdy-action-row.c
+src/hdy-carousel-box.c
+src/hdy-carousel.c
+src/hdy-carousel-indicator-dots.c
+src/hdy-carousel-indicator-lines.c
+src/hdy-clamp.c
+src/hdy-combo-row.c
+src/hdy-deck.c
+src/hdy-expander-row.c
+src/hdy-header-bar.c
+src/hdy-header-group.c
+src/hdy-keypad-button.c
+src/hdy-keypad.c
+src/hdy-leaflet.c
+src/hdy-preferences-group.c
+src/hdy-preferences-page.c
+src/hdy-preferences-row.c
+src/hdy-preferences-window.c
+src/hdy-preferences-window.ui
+src/hdy-search-bar.c
+src/hdy-shadow-helper.c
+src/hdy-squeezer.c
+src/hdy-stackable-box.c
+src/hdy-swipe-tracker.c
+src/hdy-title-bar.c
+src/hdy-value-object.c
+src/hdy-view-switcher-bar.c
+src/hdy-view-switcher-button.c
+src/hdy-view-switcher.c
+src/hdy-view-switcher-title.c
+src/hdy-window-handle-controller.c
diff --git a/subprojects/libhandy/po/POTFILES.skip b/subprojects/libhandy/po/POTFILES.skip
new file mode 100644
index 0000000..0c7d9c5
--- /dev/null
+++ b/subprojects/libhandy/po/POTFILES.skip
@@ -0,0 +1,6 @@
+# List of source files that should *not* be translated.
+# Please keep this file sorted alphabetically.
+examples/hdy-demo-preferences-window.ui
+examples/hdy-demo-window.c
+examples/hdy-demo-window.ui
+examples/hdy-view-switcher-demo-window.ui
diff --git a/subprojects/libhandy/po/en_GB.po b/subprojects/libhandy/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..d4bd6ab
--- /dev/null
+++ b/subprojects/libhandy/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,866 @@
+# British English translation for libhandy.
+# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libhandy package.
+# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2020.
+# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libhandy master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-06 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-06 19:58+0100\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
+"Language-Team: English - United Kingdom <en@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
+#, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr "Insert placeholder to %s"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:189 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
+#, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr "Remove placeholder from %s"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18
+msgid "This property does not apply when a custom title is set"
+msgstr "This property does not apply when a custom title is set"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
+msgid ""
+"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
+"controls"
+msgstr ""
+"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
+"controls"
+
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19
+msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
+msgstr "This property only applies when the leaflet is folded"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160
+#, c-format
+msgid "Add group to %s"
+msgstr "Add group to %s"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228
+#, c-format
+msgid "Add page to %s"
+msgstr "Add page to %s"
+
+#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101
+msgid "Search bar is already full"
+msgstr "Search bar is already full"
+
+#: glade/glade-hdy-utils.h:14
+#, c-format
+msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
+msgstr "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
+
+#: src/hdy-action-row.c:354 src/hdy-action-row.c:355 src/hdy-expander-row.c:314
+#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
+#: src/hdy-preferences-page.c:180
+msgid "Icon name"
+msgstr "Icon name"
+
+#: src/hdy-action-row.c:368
+msgid "Activatable widget"
+msgstr "Activatable widget"
+
+#: src/hdy-action-row.c:369
+msgid "The widget to be activated when the row is activated"
+msgstr "The widget to be activated when the row is activated"
+
+#: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383 src/hdy-expander-row.c:285
+#: src/hdy-header-bar.c:2105 src/hdy-view-switcher-title.c:272
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitle"
+
+#: src/hdy-action-row.c:397 src/hdy-expander-row.c:300
+#: src/hdy-preferences-row.c:130
+msgid "Use underline"
+msgstr "Use underline"
+
+#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-expander-row.c:301
+#: src/hdy-preferences-row.c:131
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1088 src/hdy-carousel-box.c:1089
+#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Number of pages"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1104 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2091
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1105 src/hdy-carousel.c:593
+msgid "Current scrolling position"
+msgstr "Current scrolling position"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1120 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2119
+msgid "Spacing"
+msgstr "Spacing"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1121 src/hdy-carousel.c:624
+msgid "Spacing between pages"
+msgstr "Spacing between pages"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1137 src/hdy-carousel.c:668
+msgid "Reveal duration"
+msgstr "Reveal duration"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1138 src/hdy-carousel.c:669
+msgid "Page reveal duration"
+msgstr "Page reveal duration"
+
+#: src/hdy-carousel.c:609
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interactive"
+
+#: src/hdy-carousel.c:610
+msgid "Whether the widget can be swiped"
+msgstr "Whether the widget can be swiped"
+
+#: src/hdy-carousel.c:639
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Animation duration"
+
+#: src/hdy-carousel.c:640
+msgid "Default animation duration"
+msgstr "Default animation duration"
+
+#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:803
+msgid "Allow mouse drag"
+msgstr "Allow mouse drag"
+
+#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:804
+msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+msgstr "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+
+#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
+msgid "Carousel"
+msgstr "Carousel"
+
+#: src/hdy-clamp.c:417
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Maximum size"
+
+#: src/hdy-clamp.c:418
+msgid "The maximum size allocated to the child"
+msgstr "The maximum size allocated to the child"
+
+#: src/hdy-clamp.c:442
+msgid "Tightening threshold"
+msgstr "Tightening threshold"
+
+#: src/hdy-clamp.c:443
+msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
+msgstr "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:411
+msgid "Selected index"
+msgstr "Selected index"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:412
+msgid "The index of the selected item"
+msgstr "The index of the selected item"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:430
+msgid "Use subtitle"
+msgstr "Use subtitle"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:431
+msgid "Set the current value as the subtitle"
+msgstr "Set the current value as the subtitle"
+
+#: src/hdy-deck.c:888
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr "Horizontally homogeneous"
+
+#: src/hdy-deck.c:889
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr "Horizontally homogeneous sizing"
+
+#: src/hdy-deck.c:902
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr "Vertically homogeneous"
+
+#: src/hdy-deck.c:903
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr "Vertically homogeneous sizing"
+
+#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098
+#: src/hdy-stackable-box.c:2993
+msgid "Visible child"
+msgstr "Visible child"
+
+#: src/hdy-deck.c:917
+msgid "The widget currently visible"
+msgstr "The widget currently visible"
+
+#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3000
+msgid "Name of visible child"
+msgstr "Name of visible child"
+
+#: src/hdy-deck.c:931
+msgid "The name of the widget currently visible"
+msgstr "The name of the widget currently visible"
+
+#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112
+#: src/hdy-stackable-box.c:3019
+msgid "Transition type"
+msgstr "Transition type"
+
+#: src/hdy-deck.c:950
+msgid "The type of animation used to transition between children"
+msgstr "The type of animation used to transition between children"
+
+#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2201 src/hdy-squeezer.c:1105
+msgid "Transition duration"
+msgstr "Transition duration"
+
+#: src/hdy-deck.c:964
+msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "The transition animation duration, in milliseconds"
+
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2208 src/hdy-squeezer.c:1120
+msgid "Transition running"
+msgstr "Transition running"
+
+#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2209 src/hdy-squeezer.c:1121
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr "Whether or not the transition is currently running"
+
+#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2215 src/hdy-leaflet.c:1072
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3047
+msgid "Interpolate size"
+msgstr "Interpolate size"
+
+#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2216 src/hdy-leaflet.c:1073
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3048
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
+msgstr ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
+
+#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:497
+#: src/hdy-stackable-box.c:3062
+msgid "Can swipe back"
+msgstr "Can swipe back"
+
+#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3063
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
+msgstr ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
+
+#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3077
+msgid "Can swipe forward"
+msgstr "Can swipe forward"
+
+#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3078
+msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
+msgstr "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
+
+#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "The name of the child page"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:286
+msgid "The subtitle for this row"
+msgstr "The subtitle for this row"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:326
+msgid "Expanded"
+msgstr "Expanded"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:327
+msgid "Whether the row is expanded"
+msgstr "Whether the row is expanded"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:338
+msgid "Enable expansion"
+msgstr "Enable expansion"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:339
+msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgstr "Whether the expansion is enabled"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:350
+msgid "Show enable switch"
+msgstr "Show enable switch"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:351
+msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
+msgstr "Whether the switch enabling the expansion is visible"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:485
+msgid "Application menu"
+msgstr "Application menu"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:507 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimise"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+msgid "Restore"
+msgstr "Restore"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximise"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:547 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:563
+msgid "Back"
+msgstr "Back"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2084
+msgid "Pack type"
+msgstr "Pack type"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2085
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2092
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "The index of the child in the parent"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2098 src/hdy-preferences-group.c:265
+#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2099 src/hdy-view-switcher-title.c:259
+msgid "The title to display"
+msgstr "The title to display"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2106 src/hdy-view-switcher-title.c:273
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr "The subtitle to display"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2112
+msgid "Custom Title"
+msgstr "Custom Title"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2113
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr "Custom title widget to display"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2120
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "The amount of space between children"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2139
+msgid "Show decorations"
+msgstr "Show decorations"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2140
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr "Whether to show window decorations"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2158
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr "Decoration Layout"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2159
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr "The layout for window decorations"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2172
+msgid "Decoration Layout Set"
+msgstr "Decoration Layout Set"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2173
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr "Whether the decoration-layout property has been set"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2187
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr "Has Subtitle"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2188
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr "Whether to reserve space for a subtitle"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2194
+msgid "Centering policy"
+msgstr "Centring policy"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2195
+msgid "The policy to horizontally align the center widget"
+msgstr "The policy to horizontally align the centre widget"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2202 src/hdy-squeezer.c:1106
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr "The animation duration, in milliseconds"
+
+#: src/hdy-header-group.c:827
+msgid "Decorate all"
+msgstr "Decorate all"
+
+#: src/hdy-header-group.c:828
+msgid ""
+"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
+msgstr ""
+"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:225
+msgid "Digit"
+msgstr "Digit"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:226
+msgid "The keypad digit of the button"
+msgstr "The keypad digit of the button"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:232
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbols"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:233
+msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
+msgstr ""
+"The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:239
+msgid "Show symbols"
+msgstr "Show symbols"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:240
+msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
+msgstr "Whether the second line of symbols should be shown or not"
+
+#: src/hdy-keypad.c:247
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Row spacing"
+
+#: src/hdy-keypad.c:248
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
+
+#: src/hdy-keypad.c:261
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Column spacing"
+
+#: src/hdy-keypad.c:262
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
+
+#: src/hdy-keypad.c:276
+msgid "Letters visible"
+msgstr "Letters visible"
+
+#: src/hdy-keypad.c:277
+msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
+msgstr "Whether the letters below the digits should be visible"
+
+#: src/hdy-keypad.c:291
+msgid "Symbols visible"
+msgstr "Symbols visible"
+
+#: src/hdy-keypad.c:292
+msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
+msgstr "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
+
+#: src/hdy-keypad.c:306
+msgid "Entry"
+msgstr "Entry"
+
+#: src/hdy-keypad.c:307
+msgid "The entry widget connected to the keypad"
+msgstr "The entry widget connected to the keypad"
+
+#: src/hdy-keypad.c:320
+msgid "End action"
+msgstr "End action"
+
+#: src/hdy-keypad.c:321
+msgid "The end action widget"
+msgstr "The end action widget"
+
+#: src/hdy-keypad.c:334
+msgid "Start action"
+msgstr "Start action"
+
+#: src/hdy-keypad.c:335
+msgid "The start action widget"
+msgstr "The start action widget"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2938
+msgid "Folded"
+msgstr "Folded"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2939
+msgid "Whether the widget is folded"
+msgstr "Whether the widget is folded"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2950
+msgid "Horizontally homogeneous folded"
+msgstr "Horizontally homogeneous folded"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:976
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2962
+msgid "Vertically homogeneous folded"
+msgstr "Vertically homogeneous folded"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:988
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2974
+msgid "Box horizontally homogeneous"
+msgstr "Box horizontally homogeneous"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1000
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2986
+msgid "Box vertically homogeneous"
+msgstr "Box vertically homogeneous"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1012
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1019
+msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
+msgstr "The widget currently visible when the leaflet is folded"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3001
+msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
+msgstr "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3020
+msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
+msgstr "The type of animation used to transition between modes and children"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3026
+msgid "Mode transition duration"
+msgstr "Mode transition duration"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3027
+msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "The mode transition animation duration, in milliseconds"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3033
+msgid "Child transition duration"
+msgstr "Child transition duration"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3034
+msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "The child transition animation duration, in milliseconds"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3040
+msgid "Child transition running"
+msgstr "Child transition running"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3041
+msgid "Whether or not the child transition is currently running"
+msgstr "Whether or not the child transition is currently running"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1129
+msgid "Navigatable"
+msgstr "Navigable"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1130
+msgid "Whether the child can be navigated to"
+msgstr "Whether the child can be navigated to"
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: src/hdy-preferences-row.c:116
+msgid "The title of the preference"
+msgstr "The title of the preference"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:141
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Untitled page"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:483
+msgid "Search enabled"
+msgstr "Search enabled"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:484
+msgid "Whether search is enabled"
+msgstr "Whether search is enabled"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:498
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
+"preferences"
+msgstr ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a sub-page to the "
+"preferences"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:9
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:78
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:201
+msgid "No Results Found"
+msgstr "No Results Found"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:216
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Try a different search"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:451
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr "Search Mode Enabled"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:452
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:463
+msgid "Show Close Button"
+msgstr "Show Close Button"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:464
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr "Whether to show the close button in the toolbar"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:254
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:255
+msgid "The widget the shadow will be drawn for"
+msgstr "The widget the shadow will be drawn for"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1091
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Homogeneous"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1092
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr "Homogeneous sizing"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1099
+msgid "The widget currently visible in the squeezer"
+msgstr "The widget currently visible in the squeezer"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1113
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr "The type of animation used to transition"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1148
+msgid "X align"
+msgstr "X align"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1149
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
+msgstr "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1170
+msgid "Y align"
+msgstr "Y align"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1171
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:773
+msgid "Enabled"
+msgstr "Enabled"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1181
+msgid ""
+"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
+"child fitting the available size best"
+msgstr ""
+"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
+"child fitting the available size best"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2951
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2963
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2975
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2987
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2994
+msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
+msgstr "The widget currently visible when the widget is folded"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3084 src/hdy-stackable-box.c:3085
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientation"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
+msgid "Swipeable"
+msgstr "Swipe-able"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:759
+msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
+msgstr "The swipe-able the swipe tracker is attached to"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:774
+msgid "Whether the swipe tracker processes events"
+msgstr "Whether the swipe tracker processes events"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
+msgid "Reversed"
+msgstr "Reversed"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:789
+msgid "Whether swipe direction is reversed"
+msgstr "Whether swipe direction is reversed"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:308
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Selection mode"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:309
+msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
+msgstr "Whether or not the title bar is in selection mode"
+
+#: src/hdy-value-object.c:191
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "Value"
+msgstr "Value"
+
+#: src/hdy-value-object.c:192
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "The contained value"
+msgstr "The contained value"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:509
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:230
+msgid "Policy"
+msgstr "Policy"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:510
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:231
+msgid "The policy to determine the mode to use"
+msgstr "The policy to determine the mode to use"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
+#: src/hdy-view-switcher.c:544 src/hdy-view-switcher.c:545
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
+msgid "Stack"
+msgstr "Stack"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:206
+msgid "Reveal"
+msgstr "Reveal"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
+msgid "Whether the view switcher is revealed"
+msgstr "Whether the view switcher is revealed"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:203
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Icon Name"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:204
+msgid "Icon name for image"
+msgstr "Icon name for image"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:217
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Icon Size"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:218
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr "Symbolic size to use for named icon"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:234
+msgid "Needs attention"
+msgstr "Needs attention"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
+msgid "Hint the view needs attention"
+msgstr "Hint the view needs attention"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:529
+msgid "Narrow ellipsize"
+msgstr "Narrow ellipsise"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:530
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
+"not have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"The preferred place to ellipsise the string, if the narrow mode label does "
+"not have enough room to display the entire string"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:286
+msgid "View switcher enabled"
+msgstr "View switcher enabled"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:287
+msgid "Whether the view switcher is enabled"
+msgstr "Whether the view switcher is enabled"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
+msgid "Title visible"
+msgstr "Title visible"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
+msgid "Whether the title label is visible"
+msgstr "Whether the title label is visible"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:259
+msgid "Move"
+msgstr "Move"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:267
+msgid "Resize"
+msgstr "Resize"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:298
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Always on Top"
diff --git a/subprojects/libhandy/po/es.po b/subprojects/libhandy/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..a55ee22
--- /dev/null
+++ b/subprojects/libhandy/po/es.po
@@ -0,0 +1,850 @@
+# Spanish translation for libhandy.
+# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libhandy package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
+# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libhandy master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-12 07:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-01 09:37+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language: es_ES\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:20
+msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set."
+msgstr ""
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:166 glade/glade-hdy-header-bar.c:117
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:183
+#, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr "Insertar marcador a %s"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:195 glade/glade-hdy-header-bar.c:143
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:213
+#, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr "Quitar marcador de %s"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:17
+msgid "This property does not apply when a custom title is set"
+msgstr ""
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:288
+msgid ""
+"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
+"controls"
+msgstr ""
+
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:18
+msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
+msgstr ""
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:159
+#, c-format
+msgid "Add group to %s"
+msgstr "Añadir grupo a %s"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:227
+#, c-format
+msgid "Add page to %s"
+msgstr "Añadir página a %s"
+
+#: glade/glade-hdy-search-bar.c:100
+msgid "Search bar is already full"
+msgstr "La barra de búsqueda ya está llena"
+
+#: glade/glade-hdy-utils.h:14
+#, c-format
+msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-action-row.c:361 src/hdy-action-row.c:362 src/hdy-expander-row.c:328
+#: src/hdy-expander-row.c:329 src/hdy-preferences-page.c:179
+#: src/hdy-preferences-page.c:180
+msgid "Icon name"
+msgstr "Nombre del icono"
+
+#: src/hdy-action-row.c:375
+msgid "Activatable widget"
+msgstr "Widget activable"
+
+#: src/hdy-action-row.c:376
+msgid "The widget to be activated when the row is activated"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-action-row.c:389 src/hdy-action-row.c:390 src/hdy-expander-row.c:299
+#: src/hdy-header-bar.c:2149 src/hdy-view-switcher-title.c:295
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulo"
+
+#: src/hdy-action-row.c:403 src/hdy-action-row.c:404 src/hdy-expander-row.c:285
+#: src/hdy-header-bar.c:2142 src/hdy-preferences-group.c:265
+#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:281
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: src/hdy-action-row.c:418 src/hdy-expander-row.c:314
+#: src/hdy-preferences-row.c:130
+msgid "Use underline"
+msgstr "Usar subrayado"
+
+#: src/hdy-action-row.c:419 src/hdy-expander-row.c:315
+#: src/hdy-preferences-row.c:131
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1095 src/hdy-carousel-box.c:1096
+#: src/hdy-carousel.c:970 src/hdy-carousel.c:971
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Número de páginas"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1111 src/hdy-carousel.c:987 src/hdy-header-bar.c:2135
+msgid "Position"
+msgstr "Posición"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1112 src/hdy-carousel.c:988
+msgid "Current scrolling position"
+msgstr "Posición actual del desplazamiento"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1127 src/hdy-carousel.c:1069
+#: src/hdy-header-bar.c:2163
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaciado"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1128 src/hdy-carousel.c:1070
+msgid "Spacing between pages"
+msgstr "Espacio entre páginas"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1144 src/hdy-carousel.c:1114
+msgid "Reveal duration"
+msgstr "Mostrar duración"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1145 src/hdy-carousel.c:1115
+msgid "Page reveal duration"
+msgstr "Tiempo que se muestra la página"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1004
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interactivo"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1005
+msgid "Whether the widget can be swiped"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-carousel.c:1020
+msgid "Indicator style"
+msgstr "Indicador de estilo"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1021
+msgid "Page indicator style"
+msgstr "Indicador de estilo de la página"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1036
+msgid "Indicator spacing"
+msgstr "Indicador de espaciado"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1037
+msgid "Spacing between content and indicators"
+msgstr "Espaciado entre contenido e indicadores"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1055
+msgid "Center content"
+msgstr "Centrar contenido"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1056
+msgid "Whether to center pages to compensate for indicators"
+msgstr "Indica si se deben centrar las páginas para compensar los indicadores"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1085
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Duración de la animación"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1086
+msgid "Default animation duration"
+msgstr "Duración predeterminada de la animación"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1100 src/hdy-swipe-tracker.c:645
+msgid "Allow mouse drag"
+msgstr "Permitir arrastre con el ratón"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1101 src/hdy-swipe-tracker.c:646
+msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-column.c:306
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Anchura máxima"
+
+#: src/hdy-column.c:307
+msgid "The maximum width allocated to the child"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-column.c:318
+msgid "Linear growth width"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-column.c:319
+msgid "The width up to which the child will be allocated all the width"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-combo-row.c:411
+msgid "Selected index"
+msgstr "Índice seleccionada"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:412
+msgid "The index of the selected item"
+msgstr "El índice del elemento seleccionado"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:430
+msgid "Use subtitle"
+msgstr "Usar subtítulo"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:431
+msgid "Set the current value as the subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:881
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr "Homogéneo horizontalmente"
+
+#: src/hdy-deck.c:882
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:895
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr "Homogéneo verticalmente"
+
+#: src/hdy-deck.c:896
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:909 src/hdy-leaflet.c:1010 src/hdy-squeezer.c:1100
+#: src/hdy-stackable-box.c:3436
+msgid "Visible child"
+msgstr "Hijo visible"
+
+#: src/hdy-deck.c:910
+msgid "The widget currently visible"
+msgstr "El widget actualmente visible"
+
+#: src/hdy-deck.c:923 src/hdy-leaflet.c:1017 src/hdy-stackable-box.c:3443
+msgid "Name of visible child"
+msgstr "Nombre del hijo visible"
+
+#: src/hdy-deck.c:924
+msgid "The name of the widget currently visible"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:942 src/hdy-leaflet.c:1036 src/hdy-squeezer.c:1114
+#: src/hdy-stackable-box.c:3462
+msgid "Transition type"
+msgstr "Tipo de transición"
+
+#: src/hdy-deck.c:943
+msgid "The type of animation used to transition between children"
+msgstr "El tipo de animación usada para cambiar entre hijos"
+
+#: src/hdy-deck.c:956 src/hdy-header-bar.c:2245 src/hdy-squeezer.c:1107
+msgid "Transition duration"
+msgstr "Duración de la transición"
+
+#: src/hdy-deck.c:957
+msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:970 src/hdy-header-bar.c:2252 src/hdy-squeezer.c:1122
+msgid "Transition running"
+msgstr "Transición en ejecución"
+
+#: src/hdy-deck.c:971 src/hdy-header-bar.c:2253 src/hdy-squeezer.c:1123
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:985 src/hdy-header-bar.c:2259 src/hdy-leaflet.c:1064
+#: src/hdy-squeezer.c:1129 src/hdy-stackable-box.c:3490
+msgid "Interpolate size"
+msgstr "Interpolar tamaño"
+
+#: src/hdy-deck.c:986 src/hdy-header-bar.c:2260 src/hdy-leaflet.c:1065
+#: src/hdy-squeezer.c:1130 src/hdy-stackable-box.c:3491
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:1000 src/hdy-leaflet.c:1079 src/hdy-stackable-box.c:3505
+msgid "Can swipe back"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:1001 src/hdy-leaflet.c:1080 src/hdy-stackable-box.c:3506
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:1014 src/hdy-leaflet.c:1094 src/hdy-stackable-box.c:3520
+msgid "Can swipe forward"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:1015 src/hdy-leaflet.c:1095 src/hdy-stackable-box.c:3521
+msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3537
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-leaflet.c:1104 src/hdy-stackable-box.c:3538
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "El nombre de la página hija"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:286
+msgid "The title for this row"
+msgstr "El título para esta fila"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:300
+msgid "The subtitle for this row"
+msgstr "El subtítulo para esta fila"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:340
+msgid "Expanded"
+msgstr "Expandido"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:341
+msgid "Whether the row is expanded"
+msgstr "Indica si la fila está expandida"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:352
+msgid "Enable expansion"
+msgstr "Activar expansión"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:353
+msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgstr "Indica si la expansión está activada"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:364
+msgid "Show enable switch"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-expander-row.c:365
+msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:484
+msgid "Application menu"
+msgstr "Menú de la aplicación"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:506 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizar"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:546 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:562
+msgid "Back"
+msgstr "Atrás"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2128
+msgid "Pack type"
+msgstr "Tipo de paquete"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2129
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2136
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "El índice del hijo en el padre"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2143 src/hdy-view-switcher-title.c:282
+msgid "The title to display"
+msgstr "El título que mostrar"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2150 src/hdy-view-switcher-title.c:296
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr "El subtítulo que mostrar"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2156
+msgid "Custom Title"
+msgstr "Título personalizado"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2157
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr "Wigdet de título personalizado que mostrar"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2164
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2183
+msgid "Show decorations"
+msgstr "Mostrar decoración"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2184
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr "Indica si se debe mostrar la decoración de la ventana"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2202
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr "Distribución de la decoración"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2203
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr "La distribución de la decoración de la ventana"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2216
+msgid "Decoration Layout Set"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2217
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2231
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr "Tiene subtítulo"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2232
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr "Indica si se debe reservar espacio para un subtítulo"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2238
+msgid "Centering policy"
+msgstr "Política de centrado"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2239
+msgid "The policy to horizontally align the center widget"
+msgstr "La política para alinear horizontalmente el widget centrad"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2246 src/hdy-squeezer.c:1108
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr "La duración de la animación en milisegundos"
+
+#: src/hdy-header-group.c:590
+msgid "Focus"
+msgstr "Foco"
+
+#: src/hdy-header-group.c:591
+msgid "The header bar that should have the focus"
+msgstr "La barra de cabecera que debe tener el foco"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:227
+msgid "Digit"
+msgstr "Dígito"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:228
+msgid "The keypad digit of the button"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:234
+msgid "Symbols"
+msgstr "Símbolos"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:235
+msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:241 src/hdy-keypad.c:278
+msgid "Show Symbols"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:242 src/hdy-keypad.c:279
+msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:264
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Espaciado de filas"
+
+#: src/hdy-keypad.c:265
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:271
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Espaciado de columnas"
+
+#: src/hdy-keypad.c:272
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:285
+msgid "Only Digits"
+msgstr "Sólo dígitos"
+
+#: src/hdy-keypad.c:286
+msgid ""
+"Whether the keypad should show only digits or also extra buttons for #, *"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:292
+msgid "Entry widget"
+msgstr "Widget de entrada"
+
+#: src/hdy-keypad.c:293
+msgid "The entry widget connected to the keypad"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:299
+msgid "Right action widget"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:300
+msgid "The right action widget"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:306
+msgid "Left action widget"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:307
+msgid "The left action widget"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:955 src/hdy-stackable-box.c:3381
+msgid "Folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:956 src/hdy-stackable-box.c:3382
+msgid "Whether the widget is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:967 src/hdy-stackable-box.c:3393
+msgid "Horizontally homogeneous folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:968
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:979 src/hdy-stackable-box.c:3405
+msgid "Vertically homogeneous folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:980
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:991 src/hdy-stackable-box.c:3417
+msgid "Box horizontally homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:992
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1003 src/hdy-stackable-box.c:3429
+msgid "Box vertically homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1004
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1011
+msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-stackable-box.c:3444
+msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1037 src/hdy-stackable-box.c:3463
+msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1043 src/hdy-stackable-box.c:3469
+msgid "Mode transition duration"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-stackable-box.c:3470
+msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1050 src/hdy-stackable-box.c:3476
+msgid "Child transition duration"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3477
+msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1057 src/hdy-stackable-box.c:3483
+msgid "Child transition running"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3484
+msgid "Whether or not the child transition is currently running"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1120
+msgid "Allow visible"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1121
+msgid "Whether the child can be visible in folded mode"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: src/hdy-preferences-row.c:116
+msgid "The title of the preference"
+msgstr "El título de la preferencia"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:135
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Página sin título"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:438
+msgid "Search enabled"
+msgstr "Búsqueda activada"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:439
+msgid "Whether search is enabled"
+msgstr "Indica si la búsqueda está activada"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:9
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:72
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:197
+msgid "No Results Found"
+msgstr "No se han encontrado resultados"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:212
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Pruebe a hacer una búsqueda diferente"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:451
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr "Modo de búsqueda activado"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:452
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-search-bar.c:463
+msgid "Show Close Button"
+msgstr "Mostrar botón de cerrar"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:464
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr ""
+"Indica si se debe mostrar el botón de cerrar en la barra de herramientas"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:246
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:247
+msgid "The widget the shadow will be drawn for"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1093
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Homogéneo"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1094
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr "Tamaño homogéneo"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1101
+msgid "The widget currently visible in the squeezer"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1115
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr "El tipo de animación usado para la transición"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1138 src/hdy-swipe-tracker.c:615
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1139
+msgid ""
+"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
+"child fitting the available size best"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3394
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3406
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3418
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3430
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3437
+msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3527 src/hdy-stackable-box.c:3528
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientación"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:600
+msgid "Swipeable"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:601
+msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:616
+msgid "Whether the swipe tracker processes events"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:630
+msgid "Reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:631
+msgid "Whether swipe direction is reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-title-bar.c:308
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Modo de selección"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:309
+msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-value-object.c:191
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: src/hdy-value-object.c:192
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "The contained value"
+msgstr "El valor contenido"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:185 src/hdy-view-switcher.c:530
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:238
+msgid "Policy"
+msgstr "Política"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:186 src/hdy-view-switcher.c:531
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:239
+msgid "The policy to determine the mode to use"
+msgstr "La política para determinar el modo que usar"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:200 src/hdy-view-switcher-button.c:228
+#: src/hdy-view-switcher.c:545 src/hdy-view-switcher-title.c:253
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Tamaño del icono"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:201 src/hdy-view-switcher-button.c:229
+#: src/hdy-view-switcher.c:546 src/hdy-view-switcher-title.c:254
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr "Tamaño simbólico que usar para el icono con nombre"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:214 src/hdy-view-switcher-bar.c:215
+#: src/hdy-view-switcher.c:580 src/hdy-view-switcher.c:581
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:267 src/hdy-view-switcher-title.c:268
+msgid "Stack"
+msgstr "Pila"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:228
+msgid "Reveal"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:229
+msgid "Whether the view switcher is revealed"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:214
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Nombre del icono"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:215
+msgid "Icon name for image"
+msgstr "Nombre de icono para la imagen"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:245
+msgid "Needs attention"
+msgstr "Requiere atención"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:246
+msgid "Hint the view needs attention"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:565
+msgid "Narrow ellipsize"
+msgstr "Estrechar elipse"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:566
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
+"not have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:309
+msgid "View switcher enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:310
+msgid "Whether the view switcher is enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:323
+msgid "Title visible"
+msgstr "Título visible"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:324
+msgid "Whether the title label is visible"
+msgstr "Indica si la etiqueta de título es visible"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:259
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:267
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:298
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Siempre_encima"
diff --git a/subprojects/libhandy/po/meson.build b/subprojects/libhandy/po/meson.build
new file mode 100644
index 0000000..d1f4e16
--- /dev/null
+++ b/subprojects/libhandy/po/meson.build
@@ -0,0 +1,2 @@
+i18n = import('i18n')
+i18n.gettext('libhandy', preset : 'glib')
diff --git a/subprojects/libhandy/po/pl.po b/subprojects/libhandy/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..99f76a2
--- /dev/null
+++ b/subprojects/libhandy/po/pl.po
@@ -0,0 +1,76 @@
+# Polish translation for libhandy.
+# Copyright © 2020 the libhandy authors.
+# This file is distributed under the same license as the libhandy package.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2020.
+# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libhandy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-20 07:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-21 11:20+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:484
+msgid "Application menu"
+msgstr "Menu programu"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:506 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+msgid "Minimize"
+msgstr "Zminimalizuj"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+msgid "Restore"
+msgstr "Przywróć"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+msgid "Maximize"
+msgstr "Zmaksymalizuj"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:546 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:562
+msgid "Back"
+msgstr "Wstecz"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:135
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Strona bez tytułu"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:9
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:72
+msgid "Search"
+msgstr "Wyszukiwanie"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:195
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Brak wyników"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:210
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Proszę spróbować innych słów"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:259
+msgid "Move"
+msgstr "Przenieś"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:267
+msgid "Resize"
+msgstr "Zmień rozmiar"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:298
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Zawsze na wierzchu"
diff --git a/subprojects/libhandy/po/pt_BR.po b/subprojects/libhandy/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..f9facba
--- /dev/null
+++ b/subprojects/libhandy/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,955 @@
+# Brazilian Portuguese translation for libhandy.
+# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libhandy package.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libhandy master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-29 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:40-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:21
+msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set."
+msgstr ""
+"Esta propriedade não se aplica a menos que “Mostrar indicadores” estiver "
+"definido."
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:167 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
+#, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr "Inserir espaço reservado para %s"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:196 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
+#, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr "Remover espaço reservado de %s"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18
+msgid "This property does not apply when a custom title is set"
+msgstr ""
+"Esta propriedade não se aplica quando um título personalizado está definido"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
+msgid ""
+"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
+"controls"
+msgstr ""
+"O layout de decoração não se aplica à barras de cabeçalho que não mostram os "
+"controles de janela"
+
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19
+msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
+msgstr "Esta propriedade somente se aplica quando o folheto está dobrado"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160
+#, c-format
+msgid "Add group to %s"
+msgstr "Adicionar grupo a %s"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228
+#, c-format
+msgid "Add page to %s"
+msgstr "Adicionar página a %s"
+
+#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101
+msgid "Search bar is already full"
+msgstr "A barra de pesquisa já está cheia"
+
+#: glade/glade-hdy-utils.h:14
+#, c-format
+msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
+msgstr "Somente objetos do tipo %s podem ser adicionados a objetos do tipo %s."
+
+#: src/hdy-action-row.c:361 src/hdy-action-row.c:362 src/hdy-expander-row.c:335
+#: src/hdy-expander-row.c:336 src/hdy-preferences-page.c:179
+#: src/hdy-preferences-page.c:180
+msgid "Icon name"
+msgstr "Nome do ícone"
+
+#: src/hdy-action-row.c:375
+msgid "Activatable widget"
+msgstr "Widget ativável"
+
+#: src/hdy-action-row.c:376
+msgid "The widget to be activated when the row is activated"
+msgstr "O widget para ser ativado quando a linha está ativada"
+
+#: src/hdy-action-row.c:389 src/hdy-action-row.c:390 src/hdy-expander-row.c:306
+#: src/hdy-header-bar.c:2147 src/hdy-view-switcher-title.c:294
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulo"
+
+#: src/hdy-action-row.c:403 src/hdy-action-row.c:404 src/hdy-expander-row.c:292
+#: src/hdy-header-bar.c:2140 src/hdy-preferences-group.c:265
+#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:280
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: src/hdy-action-row.c:418 src/hdy-expander-row.c:321
+#: src/hdy-preferences-row.c:130
+msgid "Use underline"
+msgstr "Usar sublinhado"
+
+#: src/hdy-action-row.c:419 src/hdy-expander-row.c:322
+#: src/hdy-preferences-row.c:131
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"Se definir, um sublinhado no texto indica a próprio caractere deve ser usado "
+"para uma tecla aceleradora mnemônica"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1095 src/hdy-carousel-box.c:1096
+#: src/hdy-carousel.c:947 src/hdy-carousel.c:948
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Número de páginas"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1111 src/hdy-carousel.c:964 src/hdy-header-bar.c:2133
+msgid "Position"
+msgstr "Posição"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1112 src/hdy-carousel.c:965
+msgid "Current scrolling position"
+msgstr "Posição de rolagem atual"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1127 src/hdy-carousel.c:1046
+#: src/hdy-header-bar.c:2161
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaçamento"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1128 src/hdy-carousel.c:1047
+msgid "Spacing between pages"
+msgstr "Espaçamento entre páginas"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1144 src/hdy-carousel.c:1091
+msgid "Reveal duration"
+msgstr "Revelar duração"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1145 src/hdy-carousel.c:1092
+msgid "Page reveal duration"
+msgstr "Duração de revelação de página"
+
+#: src/hdy-carousel.c:981
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interativa"
+
+#: src/hdy-carousel.c:982
+msgid "Whether the widget can be swiped"
+msgstr "Se é possível deslizar pelo widget"
+
+#: src/hdy-carousel.c:997
+msgid "Indicator style"
+msgstr "Estilo do indicador"
+
+#: src/hdy-carousel.c:998
+msgid "Page indicator style"
+msgstr "Estilo do indicador de página"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1013
+msgid "Indicator spacing"
+msgstr "Espaçamento do indicador"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1014
+msgid "Spacing between content and indicators"
+msgstr "Espaçamento entro conteúdo e indicadores"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1032
+msgid "Center content"
+msgstr "Centralizar conteúdo"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1033
+msgid "Whether to center pages to compensate for indicators"
+msgstr "Se deve-se centralizar páginas para compensar os indicadores"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1062
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Duração da animação"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1063
+msgid "Default animation duration"
+msgstr "Duração padrão da animação"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1077 src/hdy-swipe-tracker.c:802
+msgid "Allow mouse drag"
+msgstr "Permitir arrastar com mouse"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1078 src/hdy-swipe-tracker.c:803
+msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+msgstr "Se deve-se permitir arrastar com ponteiro do mouse"
+
+#: src/hdy-clamp.c:417
+#| msgid "Maximize"
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Tamanho máximo"
+
+#: src/hdy-clamp.c:418
+#| msgid "The maximum width allocated to the child"
+msgid "The maximum size allocated to the child"
+msgstr "O tamanho máximo alocado para o filho"
+
+#: src/hdy-clamp.c:442
+msgid "Tightening threshold"
+msgstr "Limiar de aperto"
+
+#: src/hdy-clamp.c:443
+msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
+msgstr ""
+"O tamanho a partir do qual a operação de clamping vai apertar o tamanho do "
+"filho"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:411
+msgid "Selected index"
+msgstr "Índice selecionado"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:412
+msgid "The index of the selected item"
+msgstr "O índice do item selecionado"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:430
+msgid "Use subtitle"
+msgstr "Usar subtítulo"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:431
+msgid "Set the current value as the subtitle"
+msgstr "Define o valor atual como o subtítulo"
+
+#: src/hdy-deck.c:888
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr "Horizontalmente homogêneo"
+
+#: src/hdy-deck.c:889
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr "Dimensionamento horizontalmente homogêneo"
+
+#: src/hdy-deck.c:902
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr "Verticalmente homogêneo"
+
+#: src/hdy-deck.c:903
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr "Dimensionamento verticalmente homogêneo"
+
+#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1093
+#: src/hdy-stackable-box.c:2993
+msgid "Visible child"
+msgstr "Filho visível"
+
+#: src/hdy-deck.c:917
+msgid "The widget currently visible"
+msgstr "O widget atualmente visível"
+
+#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3000
+msgid "Name of visible child"
+msgstr "Nome do filho visível"
+
+#: src/hdy-deck.c:931
+msgid "The name of the widget currently visible"
+msgstr "O nome do widget atualmente visível"
+
+#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1107
+#: src/hdy-stackable-box.c:3019
+msgid "Transition type"
+msgstr "Tipo de transição"
+
+#: src/hdy-deck.c:950
+msgid "The type of animation used to transition between children"
+msgstr "O tipo de animação usada para a transição entre filhos"
+
+#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2243 src/hdy-squeezer.c:1100
+msgid "Transition duration"
+msgstr "Duração de transição"
+
+#: src/hdy-deck.c:964
+msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "A duração da animação de transição, em milissegundos"
+
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2250 src/hdy-squeezer.c:1115
+msgid "Transition running"
+msgstr "Execução de transição"
+
+#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2251 src/hdy-squeezer.c:1116
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr "Se a transição está atualmente em execução"
+
+#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2257 src/hdy-leaflet.c:1072
+#: src/hdy-squeezer.c:1122 src/hdy-stackable-box.c:3047
+msgid "Interpolate size"
+msgstr "Tamanho da interpolação"
+
+#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2258 src/hdy-leaflet.c:1073
+#: src/hdy-squeezer.c:1123 src/hdy-stackable-box.c:3048
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
+msgstr ""
+"Se o tamanho deve ou não ser suavemente alterado ao alterar entre filhos de "
+"tamanhos diferentes"
+
+#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:497
+#: src/hdy-stackable-box.c:3062
+msgid "Can swipe back"
+msgstr "Pode deslizar para trás"
+
+#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3063
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
+msgstr ""
+"Se o gesto de deslize pode ou não ser usado para alternar para o filho "
+"anterior"
+
+#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3077
+msgid "Can swipe forward"
+msgstr "Pode deslizar para frente"
+
+#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3078
+msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
+msgstr ""
+"Se o gesto de deslize pode ou não ser usado para alternar para o próximo "
+"filho"
+
+#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "O nome da página filha"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:293
+msgid "The title for this row"
+msgstr "O título para esta linha"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:307
+msgid "The subtitle for this row"
+msgstr "O subtítulo para esta linha"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:347
+msgid "Expanded"
+msgstr "Expandido"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:348
+msgid "Whether the row is expanded"
+msgstr "Se a linha é expandida"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:359
+msgid "Enable expansion"
+msgstr "Habilitar expansão"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:360
+msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgstr "Se a expansão está habilitada"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:371
+msgid "Show enable switch"
+msgstr "Mostrar alternador de habilitação"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:372
+msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
+msgstr "Se o alternador que habilita a expansão é visível"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:484
+msgid "Application menu"
+msgstr "Menu de aplicativo"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:506 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizar"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:546 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:562
+msgid "Back"
+msgstr "Retornar"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2126
+msgid "Pack type"
+msgstr "Tipo de embalagem"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2127
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+"Um GtkPackType indicando se o filho está empacotado com referência ao início "
+"ou final do pai"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2134
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "O índice do filho dentro do pai"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2141 src/hdy-view-switcher-title.c:281
+msgid "The title to display"
+msgstr "O título para a ser exibido"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2148 src/hdy-view-switcher-title.c:295
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr "Subtítulo a ser exibido"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2154
+msgid "Custom Title"
+msgstr "Título personalizado"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2155
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr "Componente de título personalizado a ser exibido"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2162
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "A quantidade de espaço entre filhos"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2181
+msgid "Show decorations"
+msgstr "Mostrar decorações"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2182
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr "Se deve mostrar decorações da janela"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2200
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr "Disposição de decoração"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2201
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr "A disposição de decorações da janela"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2214
+msgid "Decoration Layout Set"
+msgstr "Disposição de decoração definido"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2215
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr "Se a propriedade “decoration-layout” foi definida"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2229
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr "Possui subtítulo"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2230
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr "Se deve reservar espaço para um subtítulo"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2236
+msgid "Centering policy"
+msgstr "Política de centralização"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2237
+msgid "The policy to horizontally align the center widget"
+msgstr "A política para alinhar horizontalmente o widget central"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2244 src/hdy-squeezer.c:1101
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr "A duração da animação, em milissegundos"
+
+#: src/hdy-header-group.c:827
+#| msgid "Decoration Layout"
+msgid "Decorate all"
+msgstr "Decorar todos"
+
+#: src/hdy-header-group.c:828
+msgid ""
+"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
+msgstr "Se os elementos do grupo devem todos receber a decoração completa"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:225
+msgid "Digit"
+msgstr "Dígito"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:226
+msgid "The keypad digit of the button"
+msgstr "O dígito de teclado numérico do botão"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:232
+msgid "Symbols"
+msgstr "Símbolos"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:233
+msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
+msgstr ""
+"Os símbolos de teclado numérico do botão. O primeiro símbolo está suado como "
+"o dígito"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:239
+#| msgid "Show Symbols"
+msgid "Show symbols"
+msgstr "Mostrar símbolos"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:240
+msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
+msgstr "Se a segunda linha de símbolos deve ser mostrada ou não"
+
+#: src/hdy-keypad.c:247
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Espaçamento de linha"
+
+#: src/hdy-keypad.c:248
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "A quantidade de espaço entre duas linhas consecutivas"
+
+#: src/hdy-keypad.c:261
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Espaçamento de coluna"
+
+#: src/hdy-keypad.c:262
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "A quantidade de espaço entre duas colunas consecutivas"
+
+#: src/hdy-keypad.c:276
+#| msgid "Title visible"
+msgid "Letters visible"
+msgstr "Letras visíveis"
+
+#: src/hdy-keypad.c:277
+#| msgid "Whether the title label is visible"
+msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
+msgstr "Se as letras embaixo dos dígitos devem estar visíveis"
+
+#: src/hdy-keypad.c:291
+#| msgid "Allow visible"
+msgid "Symbols visible"
+msgstr "Símbolos visíveis"
+
+#: src/hdy-keypad.c:292
+#| msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
+msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
+msgstr "Se os símbolos de cerquilha, mais e asterisco devem estar visíveis"
+
+#: src/hdy-keypad.c:306
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/hdy-keypad.c:307
+msgid "The entry widget connected to the keypad"
+msgstr "O widget de entrada conectado ao teclado"
+
+#: src/hdy-keypad.c:320
+msgid "End action"
+msgstr "Ação de fim"
+
+#: src/hdy-keypad.c:321
+#| msgid "The left action widget"
+msgid "The end action widget"
+msgstr "O widget de ação de fim"
+
+#: src/hdy-keypad.c:334
+#| msgid "Orientation"
+msgid "Start action"
+msgstr "Ação de início"
+
+#: src/hdy-keypad.c:335
+#| msgid "The right action widget"
+msgid "The start action widget"
+msgstr "O widget de ação de início"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2938
+msgid "Folded"
+msgstr "Dobrado"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2939
+msgid "Whether the widget is folded"
+msgstr "Se o widget está dobrado"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2950
+msgid "Horizontally homogeneous folded"
+msgstr "Dobrado horizontalmente homogêneo"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:976
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr ""
+"Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o folheto está dobrado"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2962
+msgid "Vertically homogeneous folded"
+msgstr "Dobrado verticalmente homogêneo"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:988
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr "Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o folheto está dobrado"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2974
+msgid "Box horizontally homogeneous"
+msgstr "Caixa horizontalmente homogênea"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1000
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr ""
+"Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o folheto está desdobrado"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2986
+msgid "Box vertically homogeneous"
+msgstr "Caixa verticalmente homogênea"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1012
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr ""
+"Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o folheto está desdobrado"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1019
+msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
+msgstr "O widget atualmente visível quando o folheto está dobrado"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3001
+msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
+msgstr "O nome do widget atualmente visível quando os filhos estão empilhados"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3020
+msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
+msgstr "O tipo da animação usada para transicionar entre modos e filhos"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3026
+msgid "Mode transition duration"
+msgstr "Duração da transição de modo"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3027
+msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "A duração da animação da transição de modo, em milissegundos"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3033
+msgid "Child transition duration"
+msgstr "Duração da transição de filho"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3034
+msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "A duração da animação de transição de filho, em milissegundos"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3040
+msgid "Child transition running"
+msgstr "Execução da transição de filho"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3041
+msgid "Whether or not the child transition is currently running"
+msgstr "Se a transição de filho está ou não atualmente em execução"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1129
+msgid "Navigatable"
+msgstr "Navegável"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1130
+#| msgid "Whether the child can be visible in folded mode"
+msgid "Whether the child can be navigated to"
+msgstr "Se o filho pode ser navegado"
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: src/hdy-preferences-row.c:116
+msgid "The title of the preference"
+msgstr "O título da preferência"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:141
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Página sem título"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:483
+msgid "Search enabled"
+msgstr "Pesquisa habilitada"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:484
+msgid "Whether search is enabled"
+msgstr "Se a pesquisa está habilitada"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:498
+#| msgid ""
+#| "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
+"preferences"
+msgstr ""
+"Se o gesto de deslize pode ou não ser usado para alternar de uma subpágina "
+"para as preferências"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:9
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:78
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisa"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:201
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Nenhum resultado encontrado"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:216
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Tente uma pesquisa diferente"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:451
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr "Modo de pesquisa habilitado"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:452
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr "Se o modo de pesquisa está habilitado e a barra de pesquisa mostrada"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:463
+msgid "Show Close Button"
+msgstr "Mostrar o botão de fechar"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:464
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr "Se deve ser mostrado o botão de fechar na barra de ferramentas"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:254
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:255
+msgid "The widget the shadow will be drawn for"
+msgstr "O widget para a qual a sombra será desenhada"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1086
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Homogêneo"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1087
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr "Dimensionamento homogêneo"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1094
+msgid "The widget currently visible in the squeezer"
+msgstr "O widget atualmente visível no squeezer"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1108
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr "O tipo de animação usada para a transição"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1143
+msgid "X align"
+msgstr "Alinh. X"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1144
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
+msgstr "O alinhamento horizontal, de 0 (início) até 1 (fim)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1165
+msgid "Y align"
+msgstr "Alinh. Y"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1166
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr "O alinhamento vertical, de 0 (topo) até 1 (base)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1175 src/hdy-swipe-tracker.c:772
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1176
+msgid ""
+"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
+"child fitting the available size best"
+msgstr ""
+"Se o filho pode ser escolhido ou deve ser ignorado ao procurar pelo filho "
+"que caiba no melhor tamanho disponível"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2951
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o widget está dobrado"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2963
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o widget está dobrado"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2975
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr ""
+"Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o widget está desdobrado"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2987
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr ""
+"Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o widget está desdobrado"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2994
+msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
+msgstr "O widget atualmente visível quando o widget está desdobrado"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3084 src/hdy-stackable-box.c:3085
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientação"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:757
+msgid "Swipeable"
+msgstr "Deslizável"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
+msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
+msgstr "O deslizável ao qual o rastreador de deslize está anexado"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:773
+msgid "Whether the swipe tracker processes events"
+msgstr "Se o rastreador de deslize processa eventos"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:787
+msgid "Reversed"
+msgstr "Invertida"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
+msgid "Whether swipe direction is reversed"
+msgstr "Se a direção de deslize é revertida"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:308
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Modo de seleção"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:309
+msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
+msgstr "Se a barra de título estão ou não no modo de seleção"
+
+#: src/hdy-value-object.c:191
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: src/hdy-value-object.c:192
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "The contained value"
+msgstr "O valor contido"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:186 src/hdy-view-switcher.c:511
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:237
+msgid "Policy"
+msgstr "Política"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:187 src/hdy-view-switcher.c:512
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:238
+msgid "The policy to determine the mode to use"
+msgstr "A política para determinar o modo para usar"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:201 src/hdy-view-switcher-button.c:217
+#: src/hdy-view-switcher.c:526 src/hdy-view-switcher-title.c:252
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Tamanho do ícone"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:202 src/hdy-view-switcher-button.c:218
+#: src/hdy-view-switcher.c:527 src/hdy-view-switcher-title.c:253
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr "Tamanho simbólico a ser utilizado para ícone nomeado"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:215 src/hdy-view-switcher-bar.c:216
+#: src/hdy-view-switcher.c:561 src/hdy-view-switcher.c:562
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:266 src/hdy-view-switcher-title.c:267
+msgid "Stack"
+msgstr "Pilha"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:229
+msgid "Reveal"
+msgstr "Revelar"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:230
+msgid "Whether the view switcher is revealed"
+msgstr "Se o alternador de visão é revelado"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:203
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Nome do ícone"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:204
+msgid "Icon name for image"
+msgstr "Nome do ícone para a imagem"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:234
+msgid "Needs attention"
+msgstr "Precisa de atenção"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
+msgid "Hint the view needs attention"
+msgstr "Sugere que a visão precisa de atenção"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:546
+msgid "Narrow ellipsize"
+msgstr "Reticência estreita"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:547
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
+"not have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"O lugar preferido para colocar reticências na string, se o rótulo do modo "
+"estreito não tiver espaço suficiente para exibir a string inteira"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:308
+msgid "View switcher enabled"
+msgstr "Alternador de visão habilitado"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:309
+msgid "Whether the view switcher is enabled"
+msgstr "Se o alternador de visão está habilitado"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:322
+msgid "Title visible"
+msgstr "Título visível"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:323
+msgid "Whether the title label is visible"
+msgstr "Se o rótulo do título está visível"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:259
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:267
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:298
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Sempre no topo"
+
+#~ msgid "Maximum width"
+#~ msgstr "Largura máxima"
+
+#~ msgid "Linear growth width"
+#~ msgstr "Largura de crescimento linear"
+
+#~ msgid "The width up to which the child will be allocated all the width"
+#~ msgstr "A largura até a qual o filho terá a alocação de toda a largura"
+
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Foco"
+
+#~ msgid "The header bar that should have the focus"
+#~ msgstr "A barra de cabeçalho que deve ter o foco"
+
+#~ msgid "Only Digits"
+#~ msgstr "Apenas dígitos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the keypad should show only digits or also extra buttons for #, *"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se o teclado numérico deve mostrar apenas dígitos ou também botões extras "
+#~ "para #, *"
+
+#~ msgid "Entry widget"
+#~ msgstr "Widget de entrada"
+
+#~ msgid "Right action widget"
+#~ msgstr "Widget de ação direito"
+
+#~ msgid "Left action widget"
+#~ msgstr "Widget de ação esquerdo"
diff --git a/subprojects/libhandy/po/ro.po b/subprojects/libhandy/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..a7d2664
--- /dev/null
+++ b/subprojects/libhandy/po/ro.po
@@ -0,0 +1,871 @@
+# Romanian translation for libhandy.
+# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libhandy package.
+# Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libhandy master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-26 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:48+0300\n"
+"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4\n"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:21
+msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set."
+msgstr ""
+"Această proprietate nu se aplică decât dacă Arată Indicatori este stabilită."
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:167 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
+#, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr "Inserează substituent pentru %s"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:196 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
+#, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr "Elimină substituentul din %s"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18
+msgid "This property does not apply when a custom title is set"
+msgstr ""
+"Această proprietate nu se aplică când un titlu personalizat este stabilit"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
+msgid ""
+"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
+"controls"
+msgstr ""
+"Aspectul decorației nu se aplică barelor de antet care nu afișează controale "
+"pentru fereastră"
+
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19
+msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
+msgstr "Această proprietate se aplică doar când manifestul este pliat"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160
+#, c-format
+msgid "Add group to %s"
+msgstr "Adaugă grupul la %s"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228
+#, c-format
+msgid "Add page to %s"
+msgstr "Adaugă pagina la %s"
+
+#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101
+msgid "Search bar is already full"
+msgstr "Bara de căutare este plină deja"
+
+#: glade/glade-hdy-utils.h:14
+#, c-format
+msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
+msgstr "Doar obiectele de tipul %s pot fi adăugate obiectelor de tip %s."
+
+#: src/hdy-action-row.c:361 src/hdy-action-row.c:362 src/hdy-expander-row.c:335
+#: src/hdy-expander-row.c:336 src/hdy-preferences-page.c:179
+#: src/hdy-preferences-page.c:180
+msgid "Icon name"
+msgstr "Nume iconiță"
+
+#: src/hdy-action-row.c:375
+msgid "Activatable widget"
+msgstr "Widget care se poate activa"
+
+#: src/hdy-action-row.c:376
+msgid "The widget to be activated when the row is activated"
+msgstr "Widgetul de activat când rândul este activat"
+
+#: src/hdy-action-row.c:389 src/hdy-action-row.c:390 src/hdy-expander-row.c:306
+#: src/hdy-header-bar.c:2147 src/hdy-view-switcher-title.c:294
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subitlu"
+
+#: src/hdy-action-row.c:403 src/hdy-action-row.c:404 src/hdy-expander-row.c:292
+#: src/hdy-header-bar.c:2140 src/hdy-preferences-group.c:265
+#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:280
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: src/hdy-action-row.c:418 src/hdy-expander-row.c:321
+#: src/hdy-preferences-row.c:130
+msgid "Use underline"
+msgstr "Utilizează sublinieri"
+
+#: src/hdy-action-row.c:419 src/hdy-expander-row.c:322
+#: src/hdy-preferences-row.c:131
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"Dacă este stabilit, o linie de subliniere în text indică faptul că următorul "
+"caracter ar trebui să fie utilizat ca tasta de accelerare mnemonic"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1095 src/hdy-carousel-box.c:1096
+#: src/hdy-carousel.c:949 src/hdy-carousel.c:950
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Număr de pagini"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1111 src/hdy-carousel.c:966 src/hdy-header-bar.c:2133
+msgid "Position"
+msgstr "Poziționează"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1112 src/hdy-carousel.c:967
+msgid "Current scrolling position"
+msgstr "Poziție de derulare curentă"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1127 src/hdy-carousel.c:1048
+#: src/hdy-header-bar.c:2161
+msgid "Spacing"
+msgstr "Spațiere"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1128 src/hdy-carousel.c:1049
+msgid "Spacing between pages"
+msgstr "Spațiere între pagini"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1144 src/hdy-carousel.c:1093
+msgid "Reveal duration"
+msgstr "Durată de dezvăluire"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1145 src/hdy-carousel.c:1094
+msgid "Page reveal duration"
+msgstr "Durată de dezvăluire a paginii"
+
+#: src/hdy-carousel.c:983
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interactiv"
+
+#: src/hdy-carousel.c:984
+msgid "Whether the widget can be swiped"
+msgstr "Dacă widgetul poate fi glisat"
+
+#: src/hdy-carousel.c:999
+msgid "Indicator style"
+msgstr "Stil de indicator"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1000
+msgid "Page indicator style"
+msgstr "Stil de indicator de pagină"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1015
+msgid "Indicator spacing"
+msgstr "Spațiere de indicator"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1016
+msgid "Spacing between content and indicators"
+msgstr "Spațiere între conținut și indicatori"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1034
+msgid "Center content"
+msgstr "Centrează conținutul"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1035
+msgid "Whether to center pages to compensate for indicators"
+msgstr "Dacă să se centreze paginile pentru a compensa pentru indicatori"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1064
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Durata animației"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1065
+msgid "Default animation duration"
+msgstr "Durata de animație implicită"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1079 src/hdy-swipe-tracker.c:802
+msgid "Allow mouse drag"
+msgstr "Permite tragerea mausului"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1080 src/hdy-swipe-tracker.c:803
+msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+msgstr "Dacă să se permită tragerea cu indicatorul mausului"
+
+#: src/hdy-clamp.c:417
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Dimensiunea maximă"
+
+#: src/hdy-clamp.c:418
+msgid "The maximum size allocated to the child"
+msgstr "Dimensiunea maximă alocată la copil"
+
+#: src/hdy-clamp.c:442
+msgid "Tightening threshold"
+msgstr "Pragul de strângere"
+
+#: src/hdy-clamp.c:443
+msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
+msgstr "Dimensiunea de la care clema va strânge strânsoarea asupra copilului"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:411
+msgid "Selected index"
+msgstr "Indexul selectat"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:412
+msgid "The index of the selected item"
+msgstr "Indexul elementului selectat"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:430
+msgid "Use subtitle"
+msgstr "Utilizează subtitrare"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:431
+msgid "Set the current value as the subtitle"
+msgstr "Stabilește valoarea curentă ca subtitrare"
+
+#: src/hdy-deck.c:888
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr "Omogenă orizontal"
+
+#: src/hdy-deck.c:889
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr "Dimensionare omogenă orizontală"
+
+#: src/hdy-deck.c:902
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr "Omogenă vertical"
+
+#: src/hdy-deck.c:903
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr "Dimensionare verticală omogenă"
+
+#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1073
+#: src/hdy-stackable-box.c:3001
+msgid "Visible child"
+msgstr "Copil vizibil"
+
+#: src/hdy-deck.c:917
+msgid "The widget currently visible"
+msgstr "Widget-ul vizibil curent"
+
+#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3008
+msgid "Name of visible child"
+msgstr "Numele copilului vizibil"
+
+#: src/hdy-deck.c:931
+msgid "The name of the widget currently visible"
+msgstr "Numele widget-ului vizibil curent"
+
+#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1087
+#: src/hdy-stackable-box.c:3027
+msgid "Transition type"
+msgstr "Tip de tranziție"
+
+#: src/hdy-deck.c:950
+msgid "The type of animation used to transition between children"
+msgstr "Tipul de animație utilizat pentru tranziția dintre copii"
+
+#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2243 src/hdy-squeezer.c:1080
+msgid "Transition duration"
+msgstr "Durata tranziției"
+
+#: src/hdy-deck.c:964
+msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durata animației de tranziție, în milisecunde"
+
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2250 src/hdy-squeezer.c:1095
+msgid "Transition running"
+msgstr "Tranziția rulează"
+
+#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2251 src/hdy-squeezer.c:1096
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr "Dacă rulează sau nu tranziția în mod curent"
+
+#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2257 src/hdy-leaflet.c:1072
+#: src/hdy-squeezer.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3055
+msgid "Interpolate size"
+msgstr "Dimensiune interpolare"
+
+#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2258 src/hdy-leaflet.c:1073
+#: src/hdy-squeezer.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3056
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
+msgstr ""
+"Dacă ar trebui sau nu să se schimbe neted dimensiunea când se comută între "
+"copiii dimensionați diferit"
+
+#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3070
+msgid "Can swipe back"
+msgstr "Poate să gliseze înapoi"
+
+#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3071
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
+msgstr ""
+"Dacă se poate sau nu să se utilizeze un gest de glisare pentru a comuta la "
+"copilul anterior"
+
+#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3085
+msgid "Can swipe forward"
+msgstr "Poate să gliseze înainte"
+
+#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3086
+msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
+msgstr ""
+"Dacă se poate sau nu să se utilizeze un gest de glisare pentru a comuta la "
+"copilul următor"
+
+#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111 src/hdy-stackable-box.c:3102
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3103
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "Numele paginii copilului"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:293
+msgid "The title for this row"
+msgstr "Titlul pentru acest rând"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:307
+msgid "The subtitle for this row"
+msgstr "Subtitrarea pentru acest rând"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:347
+msgid "Expanded"
+msgstr "Extins"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:348
+msgid "Whether the row is expanded"
+msgstr "Dacă rândul este extins"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:359
+msgid "Enable expansion"
+msgstr "Activează extinderea"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:360
+msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgstr "Dacă extinderea este activată"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:371
+msgid "Show enable switch"
+msgstr "Arată activează comutarea"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:372
+msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
+msgstr "Dacă comutatorul care activează extinderea este vizibil"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:484
+msgid "Application menu"
+msgstr "Meniul aplicației"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:506 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizează"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurează"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizează"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:546 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:562
+msgid "Back"
+msgstr "Înapoi"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2126
+msgid "Pack type"
+msgstr "Tip de pachet"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2127
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+"Un GtkPackType care indică dacă copilul este împachetat cu referința la "
+"începutul sau sfârșitul părintelui"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2134
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "Indexul copilului în părinte"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2141 src/hdy-view-switcher-title.c:281
+msgid "The title to display"
+msgstr "Titlul de afișat"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2148 src/hdy-view-switcher-title.c:295
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr "Subtitrarea de afișat"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2154
+msgid "Custom Title"
+msgstr "Titlu personalizat"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2155
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr "Widget de titlu personalizat de afișat"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2162
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "Cantitatea de spațiu între copii"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2181
+msgid "Show decorations"
+msgstr "Arată decorațiile"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2182
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr "Dacă să se arate decorațiile ferestrei"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2200
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr "Aspect decorație"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2201
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr "Aspectul decorațiilor ferestrei"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2214
+msgid "Decoration Layout Set"
+msgstr "Aranjament de decorație stabilit"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2215
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr "Dacă proprietatea de aranjament-decorație a fost stabilită"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2229
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr "Are subtitrare"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2230
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr "Dacă să se rezerve spațiu pentru o subtitrare"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2236
+msgid "Centering policy"
+msgstr "Politică de centrare"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2237
+msgid "The policy to horizontally align the center widget"
+msgstr "Politic de aliniere orizontală a widgetului de centru"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2244 src/hdy-squeezer.c:1081
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durata animației, în milisecunde"
+
+#: src/hdy-header-group.c:827
+msgid "Decorate all"
+msgstr "Decorează toate"
+
+#: src/hdy-header-group.c:828
+msgid ""
+"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
+msgstr ""
+"Dacă elementele grupului ar trebui ca toate să primească decorația completă"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:225
+msgid "Digit"
+msgstr "Cifră"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:226
+msgid "The keypad digit of the button"
+msgstr "Cifra tastaturii butonului"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:232
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboluri"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:233
+msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
+msgstr "Simbolurile tastaturii butonului. Primul simbol este utilizat ca cifra"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:239 src/hdy-keypad.c:278
+msgid "Show Symbols"
+msgstr "Arată simbolurile"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:240 src/hdy-keypad.c:279
+msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
+msgstr "Dacă a doua linie de simboluri ar trebui să fie arătată sau nu"
+
+#: src/hdy-keypad.c:264
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Spațiere rânduri"
+
+#: src/hdy-keypad.c:265
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "Cantitatea de spațiu între două rânduri consecutive"
+
+#: src/hdy-keypad.c:271
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Spațiere coloane"
+
+#: src/hdy-keypad.c:272
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "Cantitatea de spațiu între două coloane consecutive"
+
+#: src/hdy-keypad.c:285
+msgid "Only Digits"
+msgstr "Doar cifre"
+
+#: src/hdy-keypad.c:286
+msgid ""
+"Whether the keypad should show only digits or also extra buttons for #, *"
+msgstr ""
+"Dacă tastatura ar trebui să arate doar cifre sau de asemenea butoane extra "
+"pentru #, *"
+
+#: src/hdy-keypad.c:292
+msgid "Entry widget"
+msgstr "Widget de intrare"
+
+#: src/hdy-keypad.c:293
+msgid "The entry widget connected to the keypad"
+msgstr "Widget-ul de intrare conectat la tastatură"
+
+#: src/hdy-keypad.c:299
+msgid "Right action widget"
+msgstr "Widget de acțiune dreapta"
+
+#: src/hdy-keypad.c:300
+msgid "The right action widget"
+msgstr "Widget-ul de acțiune dreapta"
+
+#: src/hdy-keypad.c:306
+msgid "Left action widget"
+msgstr "Widget de acțiune stânga"
+
+#: src/hdy-keypad.c:307
+msgid "The left action widget"
+msgstr "Widget-ul de acțiune stânga"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2946
+msgid "Folded"
+msgstr "Pliat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2947
+msgid "Whether the widget is folded"
+msgstr "Dacă widget-ul este pliat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2958
+msgid "Horizontally homogeneous folded"
+msgstr "Pliat omogen orizontal"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:976
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când manifestul este pliat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2970
+msgid "Vertically homogeneous folded"
+msgstr "Pliat omogen vertical"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:988
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr "Dimensionare omogenă verticală când manifestul este pliat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2982
+msgid "Box horizontally homogeneous"
+msgstr "Omogen orizontal cutie"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1000
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când manifestul nu este pliat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2994
+msgid "Box vertically homogeneous"
+msgstr "Omogen vertical cutie"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1012
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr "Dimensionare omogenă verticală când manifestul nu este pliat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1019
+msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
+msgstr "Widget-ul vizibil curent când manifestul este pliat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3009
+msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
+msgstr "Numele widget-ului vizibil curent când copiii sunt stivuiți"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3028
+msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
+msgstr ""
+"Tipul de animație utilizat pentru a face tranziție între moduri și copii"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3034
+msgid "Mode transition duration"
+msgstr "Durata tranziției modului"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3035
+msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durata animației tranziției modului, în milisecunde"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3041
+msgid "Child transition duration"
+msgstr "Durata tranziției copilului"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3042
+msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durata animației tranziției copilului, în milisecunde"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3048
+msgid "Child transition running"
+msgstr "Rularea tranziției copilului"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3049
+msgid "Whether or not the child transition is currently running"
+msgstr "Dacă rulează sau nu în mod curent tranziția copilului"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1128
+msgid "Allow visible"
+msgstr "Permite vizibil"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1129
+msgid "Whether the child can be visible in folded mode"
+msgstr "Dacă copilul poate fi vizibil în modul pliat"
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: src/hdy-preferences-row.c:116
+msgid "The title of the preference"
+msgstr "Titlul preferinței"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:135
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Pagină fără titlu"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:438
+msgid "Search enabled"
+msgstr "Căutarea activată"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:439
+msgid "Whether search is enabled"
+msgstr "Dacă căutarea este activată"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:9
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:72
+msgid "Search"
+msgstr "Caută"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:195
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Nu s-au găsit rezultate"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:210
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Încercați o căutare diferită"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:451
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr "Modul de căutare activat"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:452
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr "Dacă modul de căutare este activ și bara de căutare este arătată"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:463
+msgid "Show Close Button"
+msgstr "Arată butonul de închidere"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:464
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr "Dacă să se afișeze butonul de închidere în bara cu unelte"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:254
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:255
+msgid "The widget the shadow will be drawn for"
+msgstr "Widget-ul pentru care va fi desenată umbra"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1066
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Omogen"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1067
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr "Dimensionare omogenă"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1074
+msgid "The widget currently visible in the squeezer"
+msgstr "Widget-ul vizibil curent în storcător"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1088
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr "Tipul de animație folosit la tranziție"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1111 src/hdy-swipe-tracker.c:772
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activat"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1112
+msgid ""
+"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
+"child fitting the available size best"
+msgstr ""
+"Dacă copilul poate fi ales sau ar trebui să fie ignorat când se caută pentru "
+"copilul care se potrivește cel mai bine cu dimensiunea disponibilă"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2959
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Dimensiune omogenă orizontală când widget-ul este pliat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2971
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Dimensiune omogenă verticală când widget-ul este pliat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2983
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când widget-ul nu este pliat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2995
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr "Dimensiune omogenă verticală când widget-ul nu este pliat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3002
+msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
+msgstr "Widget-ul vizibil curent când widget-ul este pliat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3092 src/hdy-stackable-box.c:3093
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientare"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:757
+msgid "Swipeable"
+msgstr "Glisabil"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
+msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
+msgstr "Glisabilul la care este atașat urmăritorul de glisare"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:773
+msgid "Whether the swipe tracker processes events"
+msgstr "Dacă urmăritorul de glisare procesează evenimente"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:787
+msgid "Reversed"
+msgstr "Inversat"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
+msgid "Whether swipe direction is reversed"
+msgstr "Dacă direcția de glisare este inversată"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:308
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Mod de selecție"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:309
+msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
+msgstr "Dacă bara de titlu se află sau nu în modul de selecție"
+
+#: src/hdy-value-object.c:191
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
+#: src/hdy-value-object.c:192
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "The contained value"
+msgstr "Valoarea conținută"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:186 src/hdy-view-switcher.c:511
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:237
+msgid "Policy"
+msgstr "Politică"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:187 src/hdy-view-switcher.c:512
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:238
+msgid "The policy to determine the mode to use"
+msgstr "Politica de determinare a modului de utilizat"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:201 src/hdy-view-switcher-button.c:217
+#: src/hdy-view-switcher.c:526 src/hdy-view-switcher-title.c:252
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Dimensiunea iconiței"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:202 src/hdy-view-switcher-button.c:218
+#: src/hdy-view-switcher.c:527 src/hdy-view-switcher-title.c:253
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr "Dimensiunea simbolică de utilizat pentru iconița numită"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:215 src/hdy-view-switcher-bar.c:216
+#: src/hdy-view-switcher.c:561 src/hdy-view-switcher.c:562
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:266 src/hdy-view-switcher-title.c:267
+msgid "Stack"
+msgstr "Stivă"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:229
+msgid "Reveal"
+msgstr "Dezvăluie"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:230
+msgid "Whether the view switcher is revealed"
+msgstr "Dacă comutatorul de vizualizare este dezvăluit"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:203
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Nume iconiță"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:204
+msgid "Icon name for image"
+msgstr "Numele iconiței pentru imagine"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:234
+msgid "Needs attention"
+msgstr "Are nevoie de atenție"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
+msgid "Hint the view needs attention"
+msgstr "Indiciu cum că vizualizarea are nevoie de atenție"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:546
+msgid "Narrow ellipsize"
+msgstr "Transformare în elipsă îngustă"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:547
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
+"not have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"Locul preferat pentru a transforma în elipsă șirul, dacă eticheta modului "
+"îngust nu are destul spațiu pentru a afișa întregul șir"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:308
+msgid "View switcher enabled"
+msgstr "Comutator de vizualizare activat"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:309
+msgid "Whether the view switcher is enabled"
+msgstr "Dacă comutatorul de vizualizare este activat"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:322
+msgid "Title visible"
+msgstr "Titlu vizibil"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:323
+msgid "Whether the title label is visible"
+msgstr "Dacă eticheta titlului este vizibilă"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:259
+msgid "Move"
+msgstr "Mută"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:267
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionează"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:298
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Întotdeauna deasupra"
diff --git a/subprojects/libhandy/po/uk.po b/subprojects/libhandy/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..b92f214
--- /dev/null
+++ b/subprojects/libhandy/po/uk.po
@@ -0,0 +1,921 @@
+# Ukrainian translation for libhandy.
+# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libhandy package.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libhandy master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-29 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-30 13:02+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:21
+msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set."
+msgstr ""
+"Цю властивість не буде застосовано, доки не встановлено «Показувати "
+"індикатори»."
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:167 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
+#, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr "Вставка заповнювача місця до %s"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:196 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
+#, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr "Вилучення заповнювача з %s"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18
+msgid "This property does not apply when a custom title is set"
+msgstr "Ця властивість не застосовується, якщо встановлено нетиповий заголовок"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
+msgid ""
+"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
+"controls"
+msgstr ""
+"Компонування декорацій не стосується смужок заголовків, на яких не буде "
+"показано засоби керування вікном"
+
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19
+msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
+msgstr "Ця властивість застосовується, лише якщо листівку згорнуто"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160
+#, c-format
+msgid "Add group to %s"
+msgstr "Додати групу до %s"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228
+#, c-format
+msgid "Add page to %s"
+msgstr "Додати сторінку до %s"
+
+#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101
+msgid "Search bar is already full"
+msgstr "Панель пошуку вже заповнено"
+
+#: glade/glade-hdy-utils.h:14
+#, c-format
+msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
+msgstr "Лише об'єкти типу %s можна додавати до об'єктів типу %s."
+
+#: src/hdy-action-row.c:361 src/hdy-action-row.c:362 src/hdy-expander-row.c:335
+#: src/hdy-expander-row.c:336 src/hdy-preferences-page.c:179
+#: src/hdy-preferences-page.c:180
+msgid "Icon name"
+msgstr "Назва піктограми"
+
+#: src/hdy-action-row.c:375
+msgid "Activatable widget"
+msgstr "Активований віджет"
+
+#: src/hdy-action-row.c:376
+msgid "The widget to be activated when the row is activated"
+msgstr "Віджет, який буде активовано, якщо активовано рядок"
+
+#: src/hdy-action-row.c:389 src/hdy-action-row.c:390 src/hdy-expander-row.c:306
+#: src/hdy-header-bar.c:2147 src/hdy-view-switcher-title.c:294
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Підзаголовок"
+
+#: src/hdy-action-row.c:403 src/hdy-action-row.c:404 src/hdy-expander-row.c:292
+#: src/hdy-header-bar.c:2140 src/hdy-preferences-group.c:265
+#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:280
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: src/hdy-action-row.c:418 src/hdy-expander-row.c:321
+#: src/hdy-preferences-row.c:130
+msgid "Use underline"
+msgstr "Використовувати підкреслення"
+
+#: src/hdy-action-row.c:419 src/hdy-expander-row.c:322
+#: src/hdy-preferences-row.c:131
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"Якщо встановлено, то підкреслення в тексті означає, що наступний символ має "
+"використовуватися в комбінації клавіш."
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1095 src/hdy-carousel-box.c:1096
+#: src/hdy-carousel.c:947 src/hdy-carousel.c:948
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Кількість сторінок"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1111 src/hdy-carousel.c:964 src/hdy-header-bar.c:2133
+msgid "Position"
+msgstr "Позиція"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1112 src/hdy-carousel.c:965
+msgid "Current scrolling position"
+msgstr "Поточна позиція гортання"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1127 src/hdy-carousel.c:1046
+#: src/hdy-header-bar.c:2161
+msgid "Spacing"
+msgstr "Інтервал"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1128 src/hdy-carousel.c:1047
+msgid "Spacing between pages"
+msgstr "Інтервал між сторінками"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1144 src/hdy-carousel.c:1091
+msgid "Reveal duration"
+msgstr "Тривалість появи"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1145 src/hdy-carousel.c:1092
+msgid "Page reveal duration"
+msgstr "Тривалість появи сторінки"
+
+#: src/hdy-carousel.c:981
+msgid "Interactive"
+msgstr "Інтерактивний"
+
+#: src/hdy-carousel.c:982
+msgid "Whether the widget can be swiped"
+msgstr "Визначає, чи можна змахнути віджет"
+
+#: src/hdy-carousel.c:997
+msgid "Indicator style"
+msgstr "Стиль індикаторів"
+
+#: src/hdy-carousel.c:998
+msgid "Page indicator style"
+msgstr "Стиль індикаторів сторінки"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1013
+msgid "Indicator spacing"
+msgstr "Інтервал індикатора"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1014
+msgid "Spacing between content and indicators"
+msgstr "Інтервал між вмістом та індикаторами"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1032
+msgid "Center content"
+msgstr "Центрувати вміст"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1033
+msgid "Whether to center pages to compensate for indicators"
+msgstr "Визначає, чи слід центрувати сторінки для компенсації індикаторів"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1062
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Тривалість анімації"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1063
+msgid "Default animation duration"
+msgstr "Типова тривалість анімації"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1077 src/hdy-swipe-tracker.c:802
+msgid "Allow mouse drag"
+msgstr "Дозволити перетягування мишею"
+
+#: src/hdy-carousel.c:1078 src/hdy-swipe-tracker.c:803
+msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+msgstr "Визначає, чи можна перетягувати за допомогою вказівника миші"
+
+#: src/hdy-clamp.c:417
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Максимальний розмір"
+
+#: src/hdy-clamp.c:418
+msgid "The maximum size allocated to the child"
+msgstr "Максимальний розмір, який буде отримано для дочірнього об'єкта"
+
+#: src/hdy-clamp.c:442
+msgid "Tightening threshold"
+msgstr "Поріг ущільнення"
+
+#: src/hdy-clamp.c:443
+msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
+msgstr "Розмір, починаючи з якого защіпка починає ущільнювати дочірній об'єкт"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:411
+msgid "Selected index"
+msgstr "Індекс позначеного"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:412
+msgid "The index of the selected item"
+msgstr "Індекс позначеного об'єкта"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:430
+msgid "Use subtitle"
+msgstr "Використовувати підзаголовок"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:431
+msgid "Set the current value as the subtitle"
+msgstr "Встановити поточне значення як підзаголовок"
+
+#: src/hdy-deck.c:888
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr "Горизонтально однорідний"
+
+#: src/hdy-deck.c:889
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr "Однорідний за розміром горизонтально"
+
+#: src/hdy-deck.c:902
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr "Вертикально однорідний"
+
+#: src/hdy-deck.c:903
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr "Однорідний за розміром вертикально"
+
+#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1093
+#: src/hdy-stackable-box.c:2993
+msgid "Visible child"
+msgstr "Видимий дочірній елемент"
+
+#: src/hdy-deck.c:917
+msgid "The widget currently visible"
+msgstr "Віджет є видимим"
+
+#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3000
+msgid "Name of visible child"
+msgstr "Назва видимого дочірнього елемента"
+
+#: src/hdy-deck.c:931
+msgid "The name of the widget currently visible"
+msgstr "Назва віджета є видимою"
+
+#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1107
+#: src/hdy-stackable-box.c:3019
+msgid "Transition type"
+msgstr "Тип переходу"
+
+#: src/hdy-deck.c:950
+msgid "The type of animation used to transition between children"
+msgstr ""
+"Тип анімації, який буде використано для переходу між дочірніми об'єктами"
+
+#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2243 src/hdy-squeezer.c:1100
+msgid "Transition duration"
+msgstr "Тривалість переходу"
+
+#: src/hdy-deck.c:964
+msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Тривалість анімації переходу у мілісекундах"
+
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2250 src/hdy-squeezer.c:1115
+msgid "Transition running"
+msgstr "Виконання переходу"
+
+#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2251 src/hdy-squeezer.c:1116
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr "Чи виконується перехід цієї миті"
+
+#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2257 src/hdy-leaflet.c:1072
+#: src/hdy-squeezer.c:1122 src/hdy-stackable-box.c:3047
+msgid "Interpolate size"
+msgstr "Інтерполювати розмір"
+
+#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2258 src/hdy-leaflet.c:1073
+#: src/hdy-squeezer.c:1123 src/hdy-stackable-box.c:3048
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
+msgstr ""
+"Визначає, чи повинен розмір змінюватися плавно при перемиканні між дочірніми "
+"елементами різних розмірів"
+
+#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:497
+#: src/hdy-stackable-box.c:3062
+msgid "Can swipe back"
+msgstr "Можна змахнути назад"
+
+#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3063
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
+msgstr ""
+"Визначає, чи можна скористатися жестом змахування для перемикання до "
+"попереднього дочірнього об'єкта"
+
+#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3077
+msgid "Can swipe forward"
+msgstr "Можна змахувати вперед"
+
+#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3078
+msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
+msgstr ""
+"Визначає, чи можна скористатися жестом змахування для перемикання до "
+"наступного дочірнього об'єкта"
+
+#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "Назва дочірньої сторінки"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:293
+msgid "The title for this row"
+msgstr "Заголовок цього рядка"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:307
+msgid "The subtitle for this row"
+msgstr "Підзаголовок цього рядка"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:347
+msgid "Expanded"
+msgstr "Розгорнутий"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:348
+msgid "Whether the row is expanded"
+msgstr "Чи є рядок розгорнутим"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:359
+msgid "Enable expansion"
+msgstr "Увімкнути розгортання"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:360
+msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgstr "Визначає, чи увімкнено розгортання"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:371
+msgid "Show enable switch"
+msgstr "Показувати перемикач вмикання"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:372
+msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
+msgstr "Визначає, чи є видимим перемикач, який вмикає розгортання"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:484
+msgid "Application menu"
+msgstr "Меню програм"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:506 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+msgid "Minimize"
+msgstr "Мінімізувати"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+msgid "Restore"
+msgstr "Відновити"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+msgid "Maximize"
+msgstr "Максимізувати"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:546 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:562
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2126
+msgid "Pack type"
+msgstr "Тип упаковки"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2127
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+"Об'єкт GtkPackType, що визначає відносно чого упаковується вкладений об'єкт "
+"-- відносно початку, кінця, чи батьківського об'єкта"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2134
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "Індекс вкладеного елемента у батьківському"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2141 src/hdy-view-switcher-title.c:281
+msgid "The title to display"
+msgstr "Заголовок для показу"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2148 src/hdy-view-switcher-title.c:295
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr "Підзаголовок для показу"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2154
+msgid "Custom Title"
+msgstr "Нетиповий заголовок"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2155
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr "Віджет для показу нетипового заголовка"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2162
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "Відстані між вкладеними елементами"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2181
+msgid "Show decorations"
+msgstr "Показувати оформлення"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2182
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr "Чи показувати оформлення вікна"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2200
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr "Компонування оформлення"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2201
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr "Компонування оформлення вікон"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2214
+msgid "Decoration Layout Set"
+msgstr "Компонування оформлення встановлено"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2215
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr "Чи було встановлено властивість decoration-layout"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2229
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr "Має підзаголовок"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2230
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr "Чи резервувати місце для підзаголовка"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2236
+msgid "Centering policy"
+msgstr "Правила центрування"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2237
+msgid "The policy to horizontally align the center widget"
+msgstr "Правила для горизонтального вирівнювання центрального віджета"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2244 src/hdy-squeezer.c:1101
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Тривалість анімації у мілісекундах"
+
+#: src/hdy-header-group.c:827
+msgid "Decorate all"
+msgstr "Декорувати усе"
+
+#: src/hdy-header-group.c:828
+msgid ""
+"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
+msgstr "Чи мають елементи групи усі отримувати повну декорацію"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:225
+msgid "Digit"
+msgstr "Цифра"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:226
+msgid "The keypad digit of the button"
+msgstr "Цифра цифрової панелі для кнопки"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:232
+msgid "Symbols"
+msgstr "Символи"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:233
+msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
+msgstr ""
+"Символи цифрової панелі на кнопці. Перший символ буде використано як цифру"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:239
+msgid "Show symbols"
+msgstr "Показувати символи"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:240
+msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
+msgstr "Визначає, чи має бути показано другий рядок символів"
+
+#: src/hdy-keypad.c:247
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Міжрядковий інтервал"
+
+#: src/hdy-keypad.c:248
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "Інтервал між двома послідовними рядками"
+
+#: src/hdy-keypad.c:261
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Інтервал між стовпчиками"
+
+#: src/hdy-keypad.c:262
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "Інтервал між двома послідовними стовпчиками"
+
+#: src/hdy-keypad.c:276
+msgid "Letters visible"
+msgstr "Видимі літери"
+
+#: src/hdy-keypad.c:277
+msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
+msgstr "Визначає, чи будуть видимими літери під цифрами"
+
+#: src/hdy-keypad.c:291
+msgid "Symbols visible"
+msgstr "Видимі символи"
+
+#: src/hdy-keypad.c:292
+msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
+msgstr "Визначає, чи має бути показано символи решітки, плюса та зірочки"
+
+#: src/hdy-keypad.c:306
+msgid "Entry"
+msgstr "Введення"
+
+#: src/hdy-keypad.c:307
+msgid "The entry widget connected to the keypad"
+msgstr "Віджет введення, з'єднаний із цифровою панеллю"
+
+#: src/hdy-keypad.c:320
+msgid "End action"
+msgstr "Завершення дії"
+
+#: src/hdy-keypad.c:321
+msgid "The end action widget"
+msgstr "Віджет завершення дії"
+
+#: src/hdy-keypad.c:334
+msgid "Start action"
+msgstr "Початок дії"
+
+#: src/hdy-keypad.c:335
+msgid "The start action widget"
+msgstr "Віджет початку дії"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2938
+msgid "Folded"
+msgstr "Згорнуто"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2939
+msgid "Whether the widget is folded"
+msgstr "Визначає, чи згорнуто віджет"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2950
+msgid "Horizontally homogeneous folded"
+msgstr "Горизонтально однорідний згорнутий"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:976
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо листівку згорнуто"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2962
+msgid "Vertically homogeneous folded"
+msgstr "Вертикально однорідний згорнутий"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:988
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr "Однорідний за розміром вертикально, якщо листівку згорнуто"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2974
+msgid "Box horizontally homogeneous"
+msgstr "Панель горизонтально однорідна"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1000
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо листівку розгорнуто"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2986
+msgid "Box vertically homogeneous"
+msgstr "Панель вертикально однорідна"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1012
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr "Однорідний за розміром вертикально, якщо листівку розгорнуто"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1019
+msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
+msgstr "Віджет є видимим, коли листівку згорнуто"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3001
+msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
+msgstr "Назва віджета є видимою, коли дочірні об'єкти розташовано у стосі"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3020
+msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
+msgstr ""
+"Тип анімації, який буде використано для переходу між режимами і дочірніми "
+"об'єктами"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3026
+msgid "Mode transition duration"
+msgstr "Тривалість переходу між режимами"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3027
+msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Тривалість анімації переходу між режимами у мілісекундах"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3033
+msgid "Child transition duration"
+msgstr "Тривалість переходу між дочірніми об'єктами"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3034
+msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Тривалість анімації переходу між дочірніми об'єктами у мілісекундах"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3040
+msgid "Child transition running"
+msgstr "Виконання переходу між дочірніми об'єктами"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3041
+msgid "Whether or not the child transition is currently running"
+msgstr "Чи виконується перехід між дочірніми об'єктами цієї миті"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1129
+msgid "Navigatable"
+msgstr "Придатний до навігації"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1130
+msgid "Whether the child can be navigated to"
+msgstr "Визначає, чи можна переходити до дочірнього об'єкта"
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: src/hdy-preferences-row.c:116
+msgid "The title of the preference"
+msgstr "Заголовок налаштувань"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:141
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Сторінка без назви"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:483
+msgid "Search enabled"
+msgstr "Пошук увімкнено"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:484
+msgid "Whether search is enabled"
+msgstr "Визначає, чи увімкнено пошук"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:498
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
+"preferences"
+msgstr ""
+"Визначає, чи можна скористатися жестом змахування для перемикання з "
+"допоміжної сторінки до сторінки параметрів"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:9
+msgid "Preferences"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:78
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:201
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Нічого не знайдено"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:216
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Спробувати інші критерії пошуку"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:451
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr "Режим пошуку увімкнено"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:452
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr "Чи увімкнено режим пошуку й чи відкрита панель пошуку"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:463
+msgid "Show Close Button"
+msgstr "Показувати кнопку закривання"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:464
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr "Чи показувати кнопку закривання на панелі інструментів"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:254
+msgid "Widget"
+msgstr "Віджет"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:255
+msgid "The widget the shadow will be drawn for"
+msgstr "Віджет, для якого буде намальовано тінь"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1086
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Однорідний"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1087
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr "Однорідний розмір"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1094
+msgid "The widget currently visible in the squeezer"
+msgstr "Віджет, який зараз показано у відтискачі"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1108
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr "Тип анімації, яку буде використано для переходу"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1143
+msgid "X align"
+msgstr "Вирівнювання за X"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1144
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
+msgstr "Вирівнювання за горизонталлю, від 0 (початок) до 1 (кінець)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1165
+msgid "Y align"
+msgstr "Вирівнювання за Y"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1166
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr "Вирівнювання за вертикаллю, від 0 (верх) до 1 (низ)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1175 src/hdy-swipe-tracker.c:772
+msgid "Enabled"
+msgstr "Увімкнено"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1176
+msgid ""
+"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
+"child fitting the available size best"
+msgstr ""
+"Визначає, можна вибирати дочірній об'єкт чи його слід ігнорувати при пошуку "
+"найкращої відповідності розмірів дочірнього об'єкта"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2951
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо віджет згорнуто"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2963
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Однорідний за розміром вертикально, якщо віджет згорнуто"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2975
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо віджет розгорнуто"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2987
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr "Однорідний за розміром вертикально, якщо віджет розгорнуто"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2994
+msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
+msgstr "Віджет є видимим, коли віджет згорнуто"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3084 src/hdy-stackable-box.c:3085
+msgid "Orientation"
+msgstr "Орієнтація"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:757
+msgid "Swipeable"
+msgstr "Змахуваний"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
+msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
+msgstr "Змахуваний об'єкт, до якого долучено стеження за змахуванням"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:773
+msgid "Whether the swipe tracker processes events"
+msgstr "Визначає, чи стеження за змахуванням обробляє події"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:787
+msgid "Reversed"
+msgstr "Обернене"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
+msgid "Whether swipe direction is reversed"
+msgstr "Визначає, що напрям змахування є оберненим"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:308
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Режим вибирання"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:309
+msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
+msgstr "Визначає, чи смужка заголовка перебуває у режимі вибору"
+
+#: src/hdy-value-object.c:191
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "Value"
+msgstr "Значення"
+
+#: src/hdy-value-object.c:192
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "The contained value"
+msgstr "Вміщене значення"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:186 src/hdy-view-switcher.c:511
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:237
+msgid "Policy"
+msgstr "Поведінка"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:187 src/hdy-view-switcher.c:512
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:238
+msgid "The policy to determine the mode to use"
+msgstr "Правила для визначення режиму, яким слід скористатися"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:201 src/hdy-view-switcher-button.c:217
+#: src/hdy-view-switcher.c:526 src/hdy-view-switcher-title.c:252
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Розмір піктограм"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:202 src/hdy-view-switcher-button.c:218
+#: src/hdy-view-switcher.c:527 src/hdy-view-switcher-title.c:253
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr "Символьний розмір, використовуваний для іменованої піктограми"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:215 src/hdy-view-switcher-bar.c:216
+#: src/hdy-view-switcher.c:561 src/hdy-view-switcher.c:562
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:266 src/hdy-view-switcher-title.c:267
+msgid "Stack"
+msgstr "Стос"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:229
+msgid "Reveal"
+msgstr "Показати"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:230
+msgid "Whether the view switcher is revealed"
+msgstr "Визначає, чи показано перемикач перегляду"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:203
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Назва значка"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:204
+msgid "Icon name for image"
+msgstr "Назва піктограми для зображення"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:234
+msgid "Needs attention"
+msgstr "Потребує уваги"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
+msgid "Hint the view needs attention"
+msgstr "Підказка про те, що перегляд потребує уваги"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:546
+msgid "Narrow ellipsize"
+msgstr "Багатокрапка при звуженні"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:547
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
+"not have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"Бажане місце для обривання рядка багатокрапкою, якщо мітка у вузькому режимі "
+"не має достатньо місця для показу цілого рядка"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:308
+msgid "View switcher enabled"
+msgstr "Увімкнено перемикач перегляду"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:309
+msgid "Whether the view switcher is enabled"
+msgstr "Визначає, чи увімкнено перемикач перегляду"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:322
+msgid "Title visible"
+msgstr "Заголовок видимий"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:323
+msgid "Whether the title label is visible"
+msgstr "Визначає, чи видимою є мітка заголовка"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:259
+msgid "Move"
+msgstr "Пересунути"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:267
+msgid "Resize"
+msgstr "Змінити розмір"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:298
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Завжди зверху"
+
+#~ msgid "Only Digits"
+#~ msgstr "Лише цифри"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the keypad should show only digits or also extra buttons for #, *"
+#~ msgstr ""
+#~ "Визначає, слід показувати на цифровій панелі лише цифри чи додаткові "
+#~ "кнопки #, *"
+
+#~ msgid "Entry widget"
+#~ msgstr "Віджет введення"
+
+#~ msgid "Right action widget"
+#~ msgstr "Віджет дії праворуч"
+
+#~ msgid "Left action widget"
+#~ msgstr "Віджет дії ліворуч"