diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 14:36:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 14:36:24 +0000 |
commit | 9b6d8e63db85c30007b463e91f91a791969fa83f (patch) | |
tree | 0899af51d73c1bf986f73ae39a03c4436083018a /subprojects/libhandy/po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | gnome-control-center-9b6d8e63db85c30007b463e91f91a791969fa83f.tar.xz gnome-control-center-9b6d8e63db85c30007b463e91f91a791969fa83f.zip |
Adding upstream version 1:3.38.4.upstream/1%3.38.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'subprojects/libhandy/po')
-rw-r--r-- | subprojects/libhandy/po/LINGUAS | 6 | ||||
-rw-r--r-- | subprojects/libhandy/po/POTFILES.in | 40 | ||||
-rw-r--r-- | subprojects/libhandy/po/POTFILES.skip | 6 | ||||
-rw-r--r-- | subprojects/libhandy/po/en_GB.po | 866 | ||||
-rw-r--r-- | subprojects/libhandy/po/es.po | 850 | ||||
-rw-r--r-- | subprojects/libhandy/po/meson.build | 2 | ||||
-rw-r--r-- | subprojects/libhandy/po/pl.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | subprojects/libhandy/po/pt_BR.po | 955 | ||||
-rw-r--r-- | subprojects/libhandy/po/ro.po | 871 | ||||
-rw-r--r-- | subprojects/libhandy/po/uk.po | 921 |
10 files changed, 4593 insertions, 0 deletions
diff --git a/subprojects/libhandy/po/LINGUAS b/subprojects/libhandy/po/LINGUAS new file mode 100644 index 0000000..7534794 --- /dev/null +++ b/subprojects/libhandy/po/LINGUAS @@ -0,0 +1,6 @@ +en_GB +es +pl +pt_BR +ro +uk diff --git a/subprojects/libhandy/po/POTFILES.in b/subprojects/libhandy/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..b8dd5d5 --- /dev/null +++ b/subprojects/libhandy/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,40 @@ +# List of source files containing translatable strings. +# Please keep this file sorted alphabetically. +glade/glade-hdy-carousel.c +glade/glade-hdy-header-bar.c +glade/glade-hdy-leaflet.c +glade/glade-hdy-preferences-page.c +glade/glade-hdy-preferences-window.c +glade/glade-hdy-search-bar.c +glade/glade-hdy-utils.h +src/hdy-action-row.c +src/hdy-carousel-box.c +src/hdy-carousel.c +src/hdy-carousel-indicator-dots.c +src/hdy-carousel-indicator-lines.c +src/hdy-clamp.c +src/hdy-combo-row.c +src/hdy-deck.c +src/hdy-expander-row.c +src/hdy-header-bar.c +src/hdy-header-group.c +src/hdy-keypad-button.c +src/hdy-keypad.c +src/hdy-leaflet.c +src/hdy-preferences-group.c +src/hdy-preferences-page.c +src/hdy-preferences-row.c +src/hdy-preferences-window.c +src/hdy-preferences-window.ui +src/hdy-search-bar.c +src/hdy-shadow-helper.c +src/hdy-squeezer.c +src/hdy-stackable-box.c +src/hdy-swipe-tracker.c +src/hdy-title-bar.c +src/hdy-value-object.c +src/hdy-view-switcher-bar.c +src/hdy-view-switcher-button.c +src/hdy-view-switcher.c +src/hdy-view-switcher-title.c +src/hdy-window-handle-controller.c diff --git a/subprojects/libhandy/po/POTFILES.skip b/subprojects/libhandy/po/POTFILES.skip new file mode 100644 index 0000000..0c7d9c5 --- /dev/null +++ b/subprojects/libhandy/po/POTFILES.skip @@ -0,0 +1,6 @@ +# List of source files that should *not* be translated. +# Please keep this file sorted alphabetically. +examples/hdy-demo-preferences-window.ui +examples/hdy-demo-window.c +examples/hdy-demo-window.ui +examples/hdy-view-switcher-demo-window.ui diff --git a/subprojects/libhandy/po/en_GB.po b/subprojects/libhandy/po/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..d4bd6ab --- /dev/null +++ b/subprojects/libhandy/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,866 @@ +# British English translation for libhandy. +# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the libhandy package. +# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2020. +# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libhandy master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-06 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-06 19:58+0100\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n" +"Language-Team: English - United Kingdom <en@li.org>\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" + +#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118 +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184 +#, c-format +msgid "Insert placeholder to %s" +msgstr "Insert placeholder to %s" + +#: glade/glade-hdy-carousel.c:189 glade/glade-hdy-header-bar.c:144 +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214 +#, c-format +msgid "Remove placeholder from %s" +msgstr "Remove placeholder from %s" + +#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18 +msgid "This property does not apply when a custom title is set" +msgstr "This property does not apply when a custom title is set" + +#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289 +msgid "" +"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window " +"controls" +msgstr "" +"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window " +"controls" + +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19 +msgid "This property only applies when the leaflet is folded" +msgstr "This property only applies when the leaflet is folded" + +#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160 +#, c-format +msgid "Add group to %s" +msgstr "Add group to %s" + +#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228 +#, c-format +msgid "Add page to %s" +msgstr "Add page to %s" + +#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101 +msgid "Search bar is already full" +msgstr "Search bar is already full" + +#: glade/glade-hdy-utils.h:14 +#, c-format +msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s." +msgstr "Only objects of type %s can be added to objects of type %s." + +#: src/hdy-action-row.c:354 src/hdy-action-row.c:355 src/hdy-expander-row.c:314 +#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179 +#: src/hdy-preferences-page.c:180 +msgid "Icon name" +msgstr "Icon name" + +#: src/hdy-action-row.c:368 +msgid "Activatable widget" +msgstr "Activatable widget" + +#: src/hdy-action-row.c:369 +msgid "The widget to be activated when the row is activated" +msgstr "The widget to be activated when the row is activated" + +#: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383 src/hdy-expander-row.c:285 +#: src/hdy-header-bar.c:2105 src/hdy-view-switcher-title.c:272 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitle" + +#: src/hdy-action-row.c:397 src/hdy-expander-row.c:300 +#: src/hdy-preferences-row.c:130 +msgid "Use underline" +msgstr "Use underline" + +#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-expander-row.c:301 +#: src/hdy-preferences-row.c:131 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1088 src/hdy-carousel-box.c:1089 +#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576 +msgid "Number of pages" +msgstr "Number of pages" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1104 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2091 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1105 src/hdy-carousel.c:593 +msgid "Current scrolling position" +msgstr "Current scrolling position" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1120 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2119 +msgid "Spacing" +msgstr "Spacing" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1121 src/hdy-carousel.c:624 +msgid "Spacing between pages" +msgstr "Spacing between pages" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1137 src/hdy-carousel.c:668 +msgid "Reveal duration" +msgstr "Reveal duration" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1138 src/hdy-carousel.c:669 +msgid "Page reveal duration" +msgstr "Page reveal duration" + +#: src/hdy-carousel.c:609 +msgid "Interactive" +msgstr "Interactive" + +#: src/hdy-carousel.c:610 +msgid "Whether the widget can be swiped" +msgstr "Whether the widget can be swiped" + +#: src/hdy-carousel.c:639 +msgid "Animation duration" +msgstr "Animation duration" + +#: src/hdy-carousel.c:640 +msgid "Default animation duration" +msgstr "Default animation duration" + +#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:803 +msgid "Allow mouse drag" +msgstr "Allow mouse drag" + +#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:804 +msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer" +msgstr "Whether to allow dragging with mouse pointer" + +#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393 +#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391 +#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392 +msgid "Carousel" +msgstr "Carousel" + +#: src/hdy-clamp.c:417 +msgid "Maximum size" +msgstr "Maximum size" + +#: src/hdy-clamp.c:418 +msgid "The maximum size allocated to the child" +msgstr "The maximum size allocated to the child" + +#: src/hdy-clamp.c:442 +msgid "Tightening threshold" +msgstr "Tightening threshold" + +#: src/hdy-clamp.c:443 +msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child" +msgstr "The size from which the clamp will tighten its grip on the child" + +#: src/hdy-combo-row.c:411 +msgid "Selected index" +msgstr "Selected index" + +#: src/hdy-combo-row.c:412 +msgid "The index of the selected item" +msgstr "The index of the selected item" + +#: src/hdy-combo-row.c:430 +msgid "Use subtitle" +msgstr "Use subtitle" + +#: src/hdy-combo-row.c:431 +msgid "Set the current value as the subtitle" +msgstr "Set the current value as the subtitle" + +#: src/hdy-deck.c:888 +msgid "Horizontally homogeneous" +msgstr "Horizontally homogeneous" + +#: src/hdy-deck.c:889 +msgid "Horizontally homogeneous sizing" +msgstr "Horizontally homogeneous sizing" + +#: src/hdy-deck.c:902 +msgid "Vertically homogeneous" +msgstr "Vertically homogeneous" + +#: src/hdy-deck.c:903 +msgid "Vertically homogeneous sizing" +msgstr "Vertically homogeneous sizing" + +#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098 +#: src/hdy-stackable-box.c:2993 +msgid "Visible child" +msgstr "Visible child" + +#: src/hdy-deck.c:917 +msgid "The widget currently visible" +msgstr "The widget currently visible" + +#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3000 +msgid "Name of visible child" +msgstr "Name of visible child" + +#: src/hdy-deck.c:931 +msgid "The name of the widget currently visible" +msgstr "The name of the widget currently visible" + +#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112 +#: src/hdy-stackable-box.c:3019 +msgid "Transition type" +msgstr "Transition type" + +#: src/hdy-deck.c:950 +msgid "The type of animation used to transition between children" +msgstr "The type of animation used to transition between children" + +#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2201 src/hdy-squeezer.c:1105 +msgid "Transition duration" +msgstr "Transition duration" + +#: src/hdy-deck.c:964 +msgid "The transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "The transition animation duration, in milliseconds" + +#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2208 src/hdy-squeezer.c:1120 +msgid "Transition running" +msgstr "Transition running" + +#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2209 src/hdy-squeezer.c:1121 +msgid "Whether or not the transition is currently running" +msgstr "Whether or not the transition is currently running" + +#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2215 src/hdy-leaflet.c:1072 +#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3047 +msgid "Interpolate size" +msgstr "Interpolate size" + +#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2216 src/hdy-leaflet.c:1073 +#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3048 +msgid "" +"Whether or not the size should smoothly change when changing between " +"differently sized children" +msgstr "" +"Whether or not the size should smoothly change when changing between " +"differently sized children" + +#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:497 +#: src/hdy-stackable-box.c:3062 +msgid "Can swipe back" +msgstr "Can swipe back" + +#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3063 +msgid "" +"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child" +msgstr "" +"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child" + +#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3077 +msgid "Can swipe forward" +msgstr "Can swipe forward" + +#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3078 +msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child" +msgstr "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child" + +#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112 +msgid "The name of the child page" +msgstr "The name of the child page" + +#: src/hdy-expander-row.c:286 +msgid "The subtitle for this row" +msgstr "The subtitle for this row" + +#: src/hdy-expander-row.c:326 +msgid "Expanded" +msgstr "Expanded" + +#: src/hdy-expander-row.c:327 +msgid "Whether the row is expanded" +msgstr "Whether the row is expanded" + +#: src/hdy-expander-row.c:338 +msgid "Enable expansion" +msgstr "Enable expansion" + +#: src/hdy-expander-row.c:339 +msgid "Whether the expansion is enabled" +msgstr "Whether the expansion is enabled" + +#: src/hdy-expander-row.c:350 +msgid "Show enable switch" +msgstr "Show enable switch" + +#: src/hdy-expander-row.c:351 +msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible" +msgstr "Whether the switch enabling the expansion is visible" + +#: src/hdy-header-bar.c:485 +msgid "Application menu" +msgstr "Application menu" + +#: src/hdy-header-bar.c:507 src/hdy-window-handle-controller.c:275 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimise" + +#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:241 +msgid "Restore" +msgstr "Restore" + +#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:284 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximise" + +#: src/hdy-header-bar.c:547 src/hdy-window-handle-controller.c:311 +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#: src/hdy-header-bar.c:563 +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: src/hdy-header-bar.c:2084 +msgid "Pack type" +msgstr "Pack type" + +#: src/hdy-header-bar.c:2085 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " +"start or end of the parent" +msgstr "" +"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " +"start or end of the parent" + +#: src/hdy-header-bar.c:2092 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "The index of the child in the parent" + +#: src/hdy-header-bar.c:2098 src/hdy-preferences-group.c:265 +#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193 +#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:258 +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#: src/hdy-header-bar.c:2099 src/hdy-view-switcher-title.c:259 +msgid "The title to display" +msgstr "The title to display" + +#: src/hdy-header-bar.c:2106 src/hdy-view-switcher-title.c:273 +msgid "The subtitle to display" +msgstr "The subtitle to display" + +#: src/hdy-header-bar.c:2112 +msgid "Custom Title" +msgstr "Custom Title" + +#: src/hdy-header-bar.c:2113 +msgid "Custom title widget to display" +msgstr "Custom title widget to display" + +#: src/hdy-header-bar.c:2120 +msgid "The amount of space between children" +msgstr "The amount of space between children" + +#: src/hdy-header-bar.c:2139 +msgid "Show decorations" +msgstr "Show decorations" + +#: src/hdy-header-bar.c:2140 +msgid "Whether to show window decorations" +msgstr "Whether to show window decorations" + +#: src/hdy-header-bar.c:2158 +msgid "Decoration Layout" +msgstr "Decoration Layout" + +#: src/hdy-header-bar.c:2159 +msgid "The layout for window decorations" +msgstr "The layout for window decorations" + +#: src/hdy-header-bar.c:2172 +msgid "Decoration Layout Set" +msgstr "Decoration Layout Set" + +#: src/hdy-header-bar.c:2173 +msgid "Whether the decoration-layout property has been set" +msgstr "Whether the decoration-layout property has been set" + +#: src/hdy-header-bar.c:2187 +msgid "Has Subtitle" +msgstr "Has Subtitle" + +#: src/hdy-header-bar.c:2188 +msgid "Whether to reserve space for a subtitle" +msgstr "Whether to reserve space for a subtitle" + +#: src/hdy-header-bar.c:2194 +msgid "Centering policy" +msgstr "Centring policy" + +#: src/hdy-header-bar.c:2195 +msgid "The policy to horizontally align the center widget" +msgstr "The policy to horizontally align the centre widget" + +#: src/hdy-header-bar.c:2202 src/hdy-squeezer.c:1106 +msgid "The animation duration, in milliseconds" +msgstr "The animation duration, in milliseconds" + +#: src/hdy-header-group.c:827 +msgid "Decorate all" +msgstr "Decorate all" + +#: src/hdy-header-group.c:828 +msgid "" +"Whether the elements of the group should all receive the full decoration" +msgstr "" +"Whether the elements of the group should all receive the full decoration" + +#: src/hdy-keypad-button.c:225 +msgid "Digit" +msgstr "Digit" + +#: src/hdy-keypad-button.c:226 +msgid "The keypad digit of the button" +msgstr "The keypad digit of the button" + +#: src/hdy-keypad-button.c:232 +msgid "Symbols" +msgstr "Symbols" + +#: src/hdy-keypad-button.c:233 +msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit" +msgstr "" +"The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit" + +#: src/hdy-keypad-button.c:239 +msgid "Show symbols" +msgstr "Show symbols" + +#: src/hdy-keypad-button.c:240 +msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not" +msgstr "Whether the second line of symbols should be shown or not" + +#: src/hdy-keypad.c:247 +msgid "Row spacing" +msgstr "Row spacing" + +#: src/hdy-keypad.c:248 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "The amount of space between two consecutive rows" + +#: src/hdy-keypad.c:261 +msgid "Column spacing" +msgstr "Column spacing" + +#: src/hdy-keypad.c:262 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "The amount of space between two consecutive columns" + +#: src/hdy-keypad.c:276 +msgid "Letters visible" +msgstr "Letters visible" + +#: src/hdy-keypad.c:277 +msgid "Whether the letters below the digits should be visible" +msgstr "Whether the letters below the digits should be visible" + +#: src/hdy-keypad.c:291 +msgid "Symbols visible" +msgstr "Symbols visible" + +#: src/hdy-keypad.c:292 +msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible" +msgstr "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible" + +#: src/hdy-keypad.c:306 +msgid "Entry" +msgstr "Entry" + +#: src/hdy-keypad.c:307 +msgid "The entry widget connected to the keypad" +msgstr "The entry widget connected to the keypad" + +#: src/hdy-keypad.c:320 +msgid "End action" +msgstr "End action" + +#: src/hdy-keypad.c:321 +msgid "The end action widget" +msgstr "The end action widget" + +#: src/hdy-keypad.c:334 +msgid "Start action" +msgstr "Start action" + +#: src/hdy-keypad.c:335 +msgid "The start action widget" +msgstr "The start action widget" + +#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2938 +msgid "Folded" +msgstr "Folded" + +#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2939 +msgid "Whether the widget is folded" +msgstr "Whether the widget is folded" + +#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2950 +msgid "Horizontally homogeneous folded" +msgstr "Horizontally homogeneous folded" + +#: src/hdy-leaflet.c:976 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded" +msgstr "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded" + +#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2962 +msgid "Vertically homogeneous folded" +msgstr "Vertically homogeneous folded" + +#: src/hdy-leaflet.c:988 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded" +msgstr "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded" + +#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2974 +msgid "Box horizontally homogeneous" +msgstr "Box horizontally homogeneous" + +#: src/hdy-leaflet.c:1000 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded" +msgstr "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded" + +#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2986 +msgid "Box vertically homogeneous" +msgstr "Box vertically homogeneous" + +#: src/hdy-leaflet.c:1012 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded" +msgstr "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded" + +#: src/hdy-leaflet.c:1019 +msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded" +msgstr "The widget currently visible when the leaflet is folded" + +#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3001 +msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked" +msgstr "The name of the widget currently visible when the children are stacked" + +#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3020 +msgid "The type of animation used to transition between modes and children" +msgstr "The type of animation used to transition between modes and children" + +#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3026 +msgid "Mode transition duration" +msgstr "Mode transition duration" + +#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3027 +msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "The mode transition animation duration, in milliseconds" + +#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3033 +msgid "Child transition duration" +msgstr "Child transition duration" + +#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3034 +msgid "The child transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "The child transition animation duration, in milliseconds" + +#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3040 +msgid "Child transition running" +msgstr "Child transition running" + +#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3041 +msgid "Whether or not the child transition is currently running" +msgstr "Whether or not the child transition is currently running" + +#: src/hdy-leaflet.c:1129 +msgid "Navigatable" +msgstr "Navigable" + +#: src/hdy-leaflet.c:1130 +msgid "Whether the child can be navigated to" +msgstr "Whether the child can be navigated to" + +#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: src/hdy-preferences-row.c:116 +msgid "The title of the preference" +msgstr "The title of the preference" + +#: src/hdy-preferences-window.c:141 +msgid "Untitled page" +msgstr "Untitled page" + +#: src/hdy-preferences-window.c:483 +msgid "Search enabled" +msgstr "Search enabled" + +#: src/hdy-preferences-window.c:484 +msgid "Whether search is enabled" +msgstr "Whether search is enabled" + +#: src/hdy-preferences-window.c:498 +msgid "" +"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the " +"preferences" +msgstr "" +"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a sub-page to the " +"preferences" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:9 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:78 +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:201 +msgid "No Results Found" +msgstr "No Results Found" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:216 +msgid "Try a different search" +msgstr "Try a different search" + +#: src/hdy-search-bar.c:451 +msgid "Search Mode Enabled" +msgstr "Search Mode Enabled" + +#: src/hdy-search-bar.c:452 +msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" +msgstr "Whether the search mode is on and the search bar shown" + +#: src/hdy-search-bar.c:463 +msgid "Show Close Button" +msgstr "Show Close Button" + +#: src/hdy-search-bar.c:464 +msgid "Whether to show the close button in the toolbar" +msgstr "Whether to show the close button in the toolbar" + +#: src/hdy-shadow-helper.c:254 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" + +#: src/hdy-shadow-helper.c:255 +msgid "The widget the shadow will be drawn for" +msgstr "The widget the shadow will be drawn for" + +#: src/hdy-squeezer.c:1091 +msgid "Homogeneous" +msgstr "Homogeneous" + +#: src/hdy-squeezer.c:1092 +msgid "Homogeneous sizing" +msgstr "Homogeneous sizing" + +#: src/hdy-squeezer.c:1099 +msgid "The widget currently visible in the squeezer" +msgstr "The widget currently visible in the squeezer" + +#: src/hdy-squeezer.c:1113 +msgid "The type of animation used to transition" +msgstr "The type of animation used to transition" + +#: src/hdy-squeezer.c:1148 +msgid "X align" +msgstr "X align" + +#: src/hdy-squeezer.c:1149 +msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)" +msgstr "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)" + +#: src/hdy-squeezer.c:1170 +msgid "Y align" +msgstr "Y align" + +#: src/hdy-squeezer.c:1171 +msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" +msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" + +#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:773 +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: src/hdy-squeezer.c:1181 +msgid "" +"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the " +"child fitting the available size best" +msgstr "" +"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the " +"child fitting the available size best" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2951 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded" +msgstr "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2963 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded" +msgstr "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2975 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded" +msgstr "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2987 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded" +msgstr "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2994 +msgid "The widget currently visible when the widget is folded" +msgstr "The widget currently visible when the widget is folded" + +#: src/hdy-stackable-box.c:3084 src/hdy-stackable-box.c:3085 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:758 +msgid "Swipeable" +msgstr "Swipe-able" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:759 +msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to" +msgstr "The swipe-able the swipe tracker is attached to" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:774 +msgid "Whether the swipe tracker processes events" +msgstr "Whether the swipe tracker processes events" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:788 +msgid "Reversed" +msgstr "Reversed" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:789 +msgid "Whether swipe direction is reversed" +msgstr "Whether swipe direction is reversed" + +#: src/hdy-title-bar.c:308 +msgid "Selection mode" +msgstr "Selection mode" + +#: src/hdy-title-bar.c:309 +msgid "Whether or not the title bar is in selection mode" +msgstr "Whether or not the title bar is in selection mode" + +#: src/hdy-value-object.c:191 +msgctxt "HdyValueObjectClass" +msgid "Value" +msgstr "Value" + +#: src/hdy-value-object.c:192 +msgctxt "HdyValueObjectClass" +msgid "The contained value" +msgstr "The contained value" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:509 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:230 +msgid "Policy" +msgstr "Policy" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:510 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:231 +msgid "The policy to determine the mode to use" +msgstr "The policy to determine the mode to use" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193 +#: src/hdy-view-switcher.c:544 src/hdy-view-switcher.c:545 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245 +msgid "Stack" +msgstr "Stack" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:206 +msgid "Reveal" +msgstr "Reveal" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207 +msgid "Whether the view switcher is revealed" +msgstr "Whether the view switcher is revealed" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:203 +msgid "Icon Name" +msgstr "Icon Name" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:204 +msgid "Icon name for image" +msgstr "Icon name for image" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:217 +msgid "Icon Size" +msgstr "Icon Size" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:218 +msgid "Symbolic size to use for named icon" +msgstr "Symbolic size to use for named icon" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:234 +msgid "Needs attention" +msgstr "Needs attention" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:235 +msgid "Hint the view needs attention" +msgstr "Hint the view needs attention" + +#: src/hdy-view-switcher.c:529 +msgid "Narrow ellipsize" +msgstr "Narrow ellipsise" + +#: src/hdy-view-switcher.c:530 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does " +"not have enough room to display the entire string" +msgstr "" +"The preferred place to ellipsise the string, if the narrow mode label does " +"not have enough room to display the entire string" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:286 +msgid "View switcher enabled" +msgstr "View switcher enabled" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:287 +msgid "Whether the view switcher is enabled" +msgstr "Whether the view switcher is enabled" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:300 +msgid "Title visible" +msgstr "Title visible" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:301 +msgid "Whether the title label is visible" +msgstr "Whether the title label is visible" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:259 +msgid "Move" +msgstr "Move" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:267 +msgid "Resize" +msgstr "Resize" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:298 +msgid "Always on Top" +msgstr "Always on Top" diff --git a/subprojects/libhandy/po/es.po b/subprojects/libhandy/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..a55ee22 --- /dev/null +++ b/subprojects/libhandy/po/es.po @@ -0,0 +1,850 @@ +# Spanish translation for libhandy. +# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the libhandy package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2020. +# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libhandy master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-12 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-01 09:37+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n" +"Language: es_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" + +#: glade/glade-hdy-carousel.c:20 +msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set." +msgstr "" + +#: glade/glade-hdy-carousel.c:166 glade/glade-hdy-header-bar.c:117 +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:183 +#, c-format +msgid "Insert placeholder to %s" +msgstr "Insertar marcador a %s" + +#: glade/glade-hdy-carousel.c:195 glade/glade-hdy-header-bar.c:143 +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:213 +#, c-format +msgid "Remove placeholder from %s" +msgstr "Quitar marcador de %s" + +#: glade/glade-hdy-header-bar.c:17 +msgid "This property does not apply when a custom title is set" +msgstr "" + +#: glade/glade-hdy-header-bar.c:288 +msgid "" +"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window " +"controls" +msgstr "" + +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:18 +msgid "This property only applies when the leaflet is folded" +msgstr "" + +#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:159 +#, c-format +msgid "Add group to %s" +msgstr "Añadir grupo a %s" + +#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:227 +#, c-format +msgid "Add page to %s" +msgstr "Añadir página a %s" + +#: glade/glade-hdy-search-bar.c:100 +msgid "Search bar is already full" +msgstr "La barra de búsqueda ya está llena" + +#: glade/glade-hdy-utils.h:14 +#, c-format +msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s." +msgstr "" + +#: src/hdy-action-row.c:361 src/hdy-action-row.c:362 src/hdy-expander-row.c:328 +#: src/hdy-expander-row.c:329 src/hdy-preferences-page.c:179 +#: src/hdy-preferences-page.c:180 +msgid "Icon name" +msgstr "Nombre del icono" + +#: src/hdy-action-row.c:375 +msgid "Activatable widget" +msgstr "Widget activable" + +#: src/hdy-action-row.c:376 +msgid "The widget to be activated when the row is activated" +msgstr "" + +#: src/hdy-action-row.c:389 src/hdy-action-row.c:390 src/hdy-expander-row.c:299 +#: src/hdy-header-bar.c:2149 src/hdy-view-switcher-title.c:295 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtítulo" + +#: src/hdy-action-row.c:403 src/hdy-action-row.c:404 src/hdy-expander-row.c:285 +#: src/hdy-header-bar.c:2142 src/hdy-preferences-group.c:265 +#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193 +#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:281 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: src/hdy-action-row.c:418 src/hdy-expander-row.c:314 +#: src/hdy-preferences-row.c:130 +msgid "Use underline" +msgstr "Usar subrayado" + +#: src/hdy-action-row.c:419 src/hdy-expander-row.c:315 +#: src/hdy-preferences-row.c:131 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1095 src/hdy-carousel-box.c:1096 +#: src/hdy-carousel.c:970 src/hdy-carousel.c:971 +msgid "Number of pages" +msgstr "Número de páginas" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1111 src/hdy-carousel.c:987 src/hdy-header-bar.c:2135 +msgid "Position" +msgstr "Posición" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1112 src/hdy-carousel.c:988 +msgid "Current scrolling position" +msgstr "Posición actual del desplazamiento" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1127 src/hdy-carousel.c:1069 +#: src/hdy-header-bar.c:2163 +msgid "Spacing" +msgstr "Espaciado" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1128 src/hdy-carousel.c:1070 +msgid "Spacing between pages" +msgstr "Espacio entre páginas" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1144 src/hdy-carousel.c:1114 +msgid "Reveal duration" +msgstr "Mostrar duración" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1145 src/hdy-carousel.c:1115 +msgid "Page reveal duration" +msgstr "Tiempo que se muestra la página" + +#: src/hdy-carousel.c:1004 +msgid "Interactive" +msgstr "Interactivo" + +#: src/hdy-carousel.c:1005 +msgid "Whether the widget can be swiped" +msgstr "" + +#: src/hdy-carousel.c:1020 +msgid "Indicator style" +msgstr "Indicador de estilo" + +#: src/hdy-carousel.c:1021 +msgid "Page indicator style" +msgstr "Indicador de estilo de la página" + +#: src/hdy-carousel.c:1036 +msgid "Indicator spacing" +msgstr "Indicador de espaciado" + +#: src/hdy-carousel.c:1037 +msgid "Spacing between content and indicators" +msgstr "Espaciado entre contenido e indicadores" + +#: src/hdy-carousel.c:1055 +msgid "Center content" +msgstr "Centrar contenido" + +#: src/hdy-carousel.c:1056 +msgid "Whether to center pages to compensate for indicators" +msgstr "Indica si se deben centrar las páginas para compensar los indicadores" + +#: src/hdy-carousel.c:1085 +msgid "Animation duration" +msgstr "Duración de la animación" + +#: src/hdy-carousel.c:1086 +msgid "Default animation duration" +msgstr "Duración predeterminada de la animación" + +#: src/hdy-carousel.c:1100 src/hdy-swipe-tracker.c:645 +msgid "Allow mouse drag" +msgstr "Permitir arrastre con el ratón" + +#: src/hdy-carousel.c:1101 src/hdy-swipe-tracker.c:646 +msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer" +msgstr "" + +#: src/hdy-column.c:306 +msgid "Maximum width" +msgstr "Anchura máxima" + +#: src/hdy-column.c:307 +msgid "The maximum width allocated to the child" +msgstr "" + +#: src/hdy-column.c:318 +msgid "Linear growth width" +msgstr "" + +#: src/hdy-column.c:319 +msgid "The width up to which the child will be allocated all the width" +msgstr "" + +#: src/hdy-combo-row.c:411 +msgid "Selected index" +msgstr "Índice seleccionada" + +#: src/hdy-combo-row.c:412 +msgid "The index of the selected item" +msgstr "El índice del elemento seleccionado" + +#: src/hdy-combo-row.c:430 +msgid "Use subtitle" +msgstr "Usar subtítulo" + +#: src/hdy-combo-row.c:431 +msgid "Set the current value as the subtitle" +msgstr "" + +#: src/hdy-deck.c:881 +msgid "Horizontally homogeneous" +msgstr "Homogéneo horizontalmente" + +#: src/hdy-deck.c:882 +msgid "Horizontally homogeneous sizing" +msgstr "" + +#: src/hdy-deck.c:895 +msgid "Vertically homogeneous" +msgstr "Homogéneo verticalmente" + +#: src/hdy-deck.c:896 +msgid "Vertically homogeneous sizing" +msgstr "" + +#: src/hdy-deck.c:909 src/hdy-leaflet.c:1010 src/hdy-squeezer.c:1100 +#: src/hdy-stackable-box.c:3436 +msgid "Visible child" +msgstr "Hijo visible" + +#: src/hdy-deck.c:910 +msgid "The widget currently visible" +msgstr "El widget actualmente visible" + +#: src/hdy-deck.c:923 src/hdy-leaflet.c:1017 src/hdy-stackable-box.c:3443 +msgid "Name of visible child" +msgstr "Nombre del hijo visible" + +#: src/hdy-deck.c:924 +msgid "The name of the widget currently visible" +msgstr "" + +#: src/hdy-deck.c:942 src/hdy-leaflet.c:1036 src/hdy-squeezer.c:1114 +#: src/hdy-stackable-box.c:3462 +msgid "Transition type" +msgstr "Tipo de transición" + +#: src/hdy-deck.c:943 +msgid "The type of animation used to transition between children" +msgstr "El tipo de animación usada para cambiar entre hijos" + +#: src/hdy-deck.c:956 src/hdy-header-bar.c:2245 src/hdy-squeezer.c:1107 +msgid "Transition duration" +msgstr "Duración de la transición" + +#: src/hdy-deck.c:957 +msgid "The transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "" + +#: src/hdy-deck.c:970 src/hdy-header-bar.c:2252 src/hdy-squeezer.c:1122 +msgid "Transition running" +msgstr "Transición en ejecución" + +#: src/hdy-deck.c:971 src/hdy-header-bar.c:2253 src/hdy-squeezer.c:1123 +msgid "Whether or not the transition is currently running" +msgstr "" + +#: src/hdy-deck.c:985 src/hdy-header-bar.c:2259 src/hdy-leaflet.c:1064 +#: src/hdy-squeezer.c:1129 src/hdy-stackable-box.c:3490 +msgid "Interpolate size" +msgstr "Interpolar tamaño" + +#: src/hdy-deck.c:986 src/hdy-header-bar.c:2260 src/hdy-leaflet.c:1065 +#: src/hdy-squeezer.c:1130 src/hdy-stackable-box.c:3491 +msgid "" +"Whether or not the size should smoothly change when changing between " +"differently sized children" +msgstr "" + +#: src/hdy-deck.c:1000 src/hdy-leaflet.c:1079 src/hdy-stackable-box.c:3505 +msgid "Can swipe back" +msgstr "" + +#: src/hdy-deck.c:1001 src/hdy-leaflet.c:1080 src/hdy-stackable-box.c:3506 +msgid "" +"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child" +msgstr "" + +#: src/hdy-deck.c:1014 src/hdy-leaflet.c:1094 src/hdy-stackable-box.c:3520 +msgid "Can swipe forward" +msgstr "" + +#: src/hdy-deck.c:1015 src/hdy-leaflet.c:1095 src/hdy-stackable-box.c:3521 +msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child" +msgstr "" + +#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3537 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-leaflet.c:1104 src/hdy-stackable-box.c:3538 +msgid "The name of the child page" +msgstr "El nombre de la página hija" + +#: src/hdy-expander-row.c:286 +msgid "The title for this row" +msgstr "El título para esta fila" + +#: src/hdy-expander-row.c:300 +msgid "The subtitle for this row" +msgstr "El subtítulo para esta fila" + +#: src/hdy-expander-row.c:340 +msgid "Expanded" +msgstr "Expandido" + +#: src/hdy-expander-row.c:341 +msgid "Whether the row is expanded" +msgstr "Indica si la fila está expandida" + +#: src/hdy-expander-row.c:352 +msgid "Enable expansion" +msgstr "Activar expansión" + +#: src/hdy-expander-row.c:353 +msgid "Whether the expansion is enabled" +msgstr "Indica si la expansión está activada" + +#: src/hdy-expander-row.c:364 +msgid "Show enable switch" +msgstr "" + +#: src/hdy-expander-row.c:365 +msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible" +msgstr "" + +#: src/hdy-header-bar.c:484 +msgid "Application menu" +msgstr "Menú de la aplicación" + +#: src/hdy-header-bar.c:506 src/hdy-window-handle-controller.c:275 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" + +#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:241 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:284 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizar" + +#: src/hdy-header-bar.c:546 src/hdy-window-handle-controller.c:311 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: src/hdy-header-bar.c:562 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#: src/hdy-header-bar.c:2128 +msgid "Pack type" +msgstr "Tipo de paquete" + +#: src/hdy-header-bar.c:2129 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " +"start or end of the parent" +msgstr "" + +#: src/hdy-header-bar.c:2136 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "El índice del hijo en el padre" + +#: src/hdy-header-bar.c:2143 src/hdy-view-switcher-title.c:282 +msgid "The title to display" +msgstr "El título que mostrar" + +#: src/hdy-header-bar.c:2150 src/hdy-view-switcher-title.c:296 +msgid "The subtitle to display" +msgstr "El subtítulo que mostrar" + +#: src/hdy-header-bar.c:2156 +msgid "Custom Title" +msgstr "Título personalizado" + +#: src/hdy-header-bar.c:2157 +msgid "Custom title widget to display" +msgstr "Wigdet de título personalizado que mostrar" + +#: src/hdy-header-bar.c:2164 +msgid "The amount of space between children" +msgstr "" + +#: src/hdy-header-bar.c:2183 +msgid "Show decorations" +msgstr "Mostrar decoración" + +#: src/hdy-header-bar.c:2184 +msgid "Whether to show window decorations" +msgstr "Indica si se debe mostrar la decoración de la ventana" + +#: src/hdy-header-bar.c:2202 +msgid "Decoration Layout" +msgstr "Distribución de la decoración" + +#: src/hdy-header-bar.c:2203 +msgid "The layout for window decorations" +msgstr "La distribución de la decoración de la ventana" + +#: src/hdy-header-bar.c:2216 +msgid "Decoration Layout Set" +msgstr "" + +#: src/hdy-header-bar.c:2217 +msgid "Whether the decoration-layout property has been set" +msgstr "" + +#: src/hdy-header-bar.c:2231 +msgid "Has Subtitle" +msgstr "Tiene subtítulo" + +#: src/hdy-header-bar.c:2232 +msgid "Whether to reserve space for a subtitle" +msgstr "Indica si se debe reservar espacio para un subtítulo" + +#: src/hdy-header-bar.c:2238 +msgid "Centering policy" +msgstr "Política de centrado" + +#: src/hdy-header-bar.c:2239 +msgid "The policy to horizontally align the center widget" +msgstr "La política para alinear horizontalmente el widget centrad" + +#: src/hdy-header-bar.c:2246 src/hdy-squeezer.c:1108 +msgid "The animation duration, in milliseconds" +msgstr "La duración de la animación en milisegundos" + +#: src/hdy-header-group.c:590 +msgid "Focus" +msgstr "Foco" + +#: src/hdy-header-group.c:591 +msgid "The header bar that should have the focus" +msgstr "La barra de cabecera que debe tener el foco" + +#: src/hdy-keypad-button.c:227 +msgid "Digit" +msgstr "Dígito" + +#: src/hdy-keypad-button.c:228 +msgid "The keypad digit of the button" +msgstr "" + +#: src/hdy-keypad-button.c:234 +msgid "Symbols" +msgstr "Símbolos" + +#: src/hdy-keypad-button.c:235 +msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit" +msgstr "" + +#: src/hdy-keypad-button.c:241 src/hdy-keypad.c:278 +msgid "Show Symbols" +msgstr "" + +#: src/hdy-keypad-button.c:242 src/hdy-keypad.c:279 +msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not" +msgstr "" + +#: src/hdy-keypad.c:264 +msgid "Row spacing" +msgstr "Espaciado de filas" + +#: src/hdy-keypad.c:265 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "" + +#: src/hdy-keypad.c:271 +msgid "Column spacing" +msgstr "Espaciado de columnas" + +#: src/hdy-keypad.c:272 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "" + +#: src/hdy-keypad.c:285 +msgid "Only Digits" +msgstr "Sólo dígitos" + +#: src/hdy-keypad.c:286 +msgid "" +"Whether the keypad should show only digits or also extra buttons for #, *" +msgstr "" + +#: src/hdy-keypad.c:292 +msgid "Entry widget" +msgstr "Widget de entrada" + +#: src/hdy-keypad.c:293 +msgid "The entry widget connected to the keypad" +msgstr "" + +#: src/hdy-keypad.c:299 +msgid "Right action widget" +msgstr "" + +#: src/hdy-keypad.c:300 +msgid "The right action widget" +msgstr "" + +#: src/hdy-keypad.c:306 +msgid "Left action widget" +msgstr "" + +#: src/hdy-keypad.c:307 +msgid "The left action widget" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:955 src/hdy-stackable-box.c:3381 +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:956 src/hdy-stackable-box.c:3382 +msgid "Whether the widget is folded" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:967 src/hdy-stackable-box.c:3393 +msgid "Horizontally homogeneous folded" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:968 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:979 src/hdy-stackable-box.c:3405 +msgid "Vertically homogeneous folded" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:980 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:991 src/hdy-stackable-box.c:3417 +msgid "Box horizontally homogeneous" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:992 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:1003 src/hdy-stackable-box.c:3429 +msgid "Box vertically homogeneous" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:1004 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:1011 +msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-stackable-box.c:3444 +msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:1037 src/hdy-stackable-box.c:3463 +msgid "The type of animation used to transition between modes and children" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:1043 src/hdy-stackable-box.c:3469 +msgid "Mode transition duration" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-stackable-box.c:3470 +msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:1050 src/hdy-stackable-box.c:3476 +msgid "Child transition duration" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3477 +msgid "The child transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:1057 src/hdy-stackable-box.c:3483 +msgid "Child transition running" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3484 +msgid "Whether or not the child transition is currently running" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:1120 +msgid "Allow visible" +msgstr "" + +#: src/hdy-leaflet.c:1121 +msgid "Whether the child can be visible in folded mode" +msgstr "" + +#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: src/hdy-preferences-row.c:116 +msgid "The title of the preference" +msgstr "El título de la preferencia" + +#: src/hdy-preferences-window.c:135 +msgid "Untitled page" +msgstr "Página sin título" + +#: src/hdy-preferences-window.c:438 +msgid "Search enabled" +msgstr "Búsqueda activada" + +#: src/hdy-preferences-window.c:439 +msgid "Whether search is enabled" +msgstr "Indica si la búsqueda está activada" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:9 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:72 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:197 +msgid "No Results Found" +msgstr "No se han encontrado resultados" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:212 +msgid "Try a different search" +msgstr "Pruebe a hacer una búsqueda diferente" + +#: src/hdy-search-bar.c:451 +msgid "Search Mode Enabled" +msgstr "Modo de búsqueda activado" + +#: src/hdy-search-bar.c:452 +msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" +msgstr "" + +#: src/hdy-search-bar.c:463 +msgid "Show Close Button" +msgstr "Mostrar botón de cerrar" + +#: src/hdy-search-bar.c:464 +msgid "Whether to show the close button in the toolbar" +msgstr "" +"Indica si se debe mostrar el botón de cerrar en la barra de herramientas" + +#: src/hdy-shadow-helper.c:246 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" + +#: src/hdy-shadow-helper.c:247 +msgid "The widget the shadow will be drawn for" +msgstr "" + +#: src/hdy-squeezer.c:1093 +msgid "Homogeneous" +msgstr "Homogéneo" + +#: src/hdy-squeezer.c:1094 +msgid "Homogeneous sizing" +msgstr "Tamaño homogéneo" + +#: src/hdy-squeezer.c:1101 +msgid "The widget currently visible in the squeezer" +msgstr "" + +#: src/hdy-squeezer.c:1115 +msgid "The type of animation used to transition" +msgstr "El tipo de animación usado para la transición" + +#: src/hdy-squeezer.c:1138 src/hdy-swipe-tracker.c:615 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" + +#: src/hdy-squeezer.c:1139 +msgid "" +"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the " +"child fitting the available size best" +msgstr "" + +#: src/hdy-stackable-box.c:3394 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded" +msgstr "" + +#: src/hdy-stackable-box.c:3406 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded" +msgstr "" + +#: src/hdy-stackable-box.c:3418 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded" +msgstr "" + +#: src/hdy-stackable-box.c:3430 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded" +msgstr "" + +#: src/hdy-stackable-box.c:3437 +msgid "The widget currently visible when the widget is folded" +msgstr "" + +#: src/hdy-stackable-box.c:3527 src/hdy-stackable-box.c:3528 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:600 +msgid "Swipeable" +msgstr "" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:601 +msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to" +msgstr "" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:616 +msgid "Whether the swipe tracker processes events" +msgstr "" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:630 +msgid "Reversed" +msgstr "" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:631 +msgid "Whether swipe direction is reversed" +msgstr "" + +#: src/hdy-title-bar.c:308 +msgid "Selection mode" +msgstr "Modo de selección" + +#: src/hdy-title-bar.c:309 +msgid "Whether or not the title bar is in selection mode" +msgstr "" + +#: src/hdy-value-object.c:191 +msgctxt "HdyValueObjectClass" +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: src/hdy-value-object.c:192 +msgctxt "HdyValueObjectClass" +msgid "The contained value" +msgstr "El valor contenido" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:185 src/hdy-view-switcher.c:530 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:238 +msgid "Policy" +msgstr "Política" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:186 src/hdy-view-switcher.c:531 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:239 +msgid "The policy to determine the mode to use" +msgstr "La política para determinar el modo que usar" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:200 src/hdy-view-switcher-button.c:228 +#: src/hdy-view-switcher.c:545 src/hdy-view-switcher-title.c:253 +msgid "Icon Size" +msgstr "Tamaño del icono" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:201 src/hdy-view-switcher-button.c:229 +#: src/hdy-view-switcher.c:546 src/hdy-view-switcher-title.c:254 +msgid "Symbolic size to use for named icon" +msgstr "Tamaño simbólico que usar para el icono con nombre" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:214 src/hdy-view-switcher-bar.c:215 +#: src/hdy-view-switcher.c:580 src/hdy-view-switcher.c:581 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:267 src/hdy-view-switcher-title.c:268 +msgid "Stack" +msgstr "Pila" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:228 +msgid "Reveal" +msgstr "Mostrar" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:229 +msgid "Whether the view switcher is revealed" +msgstr "" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:214 +msgid "Icon Name" +msgstr "Nombre del icono" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:215 +msgid "Icon name for image" +msgstr "Nombre de icono para la imagen" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:245 +msgid "Needs attention" +msgstr "Requiere atención" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:246 +msgid "Hint the view needs attention" +msgstr "" + +#: src/hdy-view-switcher.c:565 +msgid "Narrow ellipsize" +msgstr "Estrechar elipse" + +#: src/hdy-view-switcher.c:566 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does " +"not have enough room to display the entire string" +msgstr "" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:309 +msgid "View switcher enabled" +msgstr "" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:310 +msgid "Whether the view switcher is enabled" +msgstr "" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:323 +msgid "Title visible" +msgstr "Título visible" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:324 +msgid "Whether the title label is visible" +msgstr "Indica si la etiqueta de título es visible" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:259 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:267 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionar" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:298 +msgid "Always on Top" +msgstr "Siempre_encima" diff --git a/subprojects/libhandy/po/meson.build b/subprojects/libhandy/po/meson.build new file mode 100644 index 0000000..d1f4e16 --- /dev/null +++ b/subprojects/libhandy/po/meson.build @@ -0,0 +1,2 @@ +i18n = import('i18n') +i18n.gettext('libhandy', preset : 'glib') diff --git a/subprojects/libhandy/po/pl.po b/subprojects/libhandy/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..99f76a2 --- /dev/null +++ b/subprojects/libhandy/po/pl.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# Polish translation for libhandy. +# Copyright © 2020 the libhandy authors. +# This file is distributed under the same license as the libhandy package. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2020. +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libhandy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-20 07:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-21 11:20+0200\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: src/hdy-header-bar.c:484 +msgid "Application menu" +msgstr "Menu programu" + +#: src/hdy-header-bar.c:506 src/hdy-window-handle-controller.c:275 +msgid "Minimize" +msgstr "Zminimalizuj" + +#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:241 +msgid "Restore" +msgstr "Przywróć" + +#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:284 +msgid "Maximize" +msgstr "Zmaksymalizuj" + +#: src/hdy-header-bar.c:546 src/hdy-window-handle-controller.c:311 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: src/hdy-header-bar.c:562 +msgid "Back" +msgstr "Wstecz" + +#: src/hdy-preferences-window.c:135 +msgid "Untitled page" +msgstr "Strona bez tytułu" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:9 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:72 +msgid "Search" +msgstr "Wyszukiwanie" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:195 +msgid "No Results Found" +msgstr "Brak wyników" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:210 +msgid "Try a different search" +msgstr "Proszę spróbować innych słów" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:259 +msgid "Move" +msgstr "Przenieś" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:267 +msgid "Resize" +msgstr "Zmień rozmiar" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:298 +msgid "Always on Top" +msgstr "Zawsze na wierzchu" diff --git a/subprojects/libhandy/po/pt_BR.po b/subprojects/libhandy/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..f9facba --- /dev/null +++ b/subprojects/libhandy/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,955 @@ +# Brazilian Portuguese translation for libhandy. +# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the libhandy package. +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libhandy master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-29 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:40-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" + +#: glade/glade-hdy-carousel.c:21 +msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set." +msgstr "" +"Esta propriedade não se aplica a menos que “Mostrar indicadores” estiver " +"definido." + +#: glade/glade-hdy-carousel.c:167 glade/glade-hdy-header-bar.c:118 +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184 +#, c-format +msgid "Insert placeholder to %s" +msgstr "Inserir espaço reservado para %s" + +#: glade/glade-hdy-carousel.c:196 glade/glade-hdy-header-bar.c:144 +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214 +#, c-format +msgid "Remove placeholder from %s" +msgstr "Remover espaço reservado de %s" + +#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18 +msgid "This property does not apply when a custom title is set" +msgstr "" +"Esta propriedade não se aplica quando um título personalizado está definido" + +#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289 +msgid "" +"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window " +"controls" +msgstr "" +"O layout de decoração não se aplica à barras de cabeçalho que não mostram os " +"controles de janela" + +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19 +msgid "This property only applies when the leaflet is folded" +msgstr "Esta propriedade somente se aplica quando o folheto está dobrado" + +#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160 +#, c-format +msgid "Add group to %s" +msgstr "Adicionar grupo a %s" + +#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228 +#, c-format +msgid "Add page to %s" +msgstr "Adicionar página a %s" + +#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101 +msgid "Search bar is already full" +msgstr "A barra de pesquisa já está cheia" + +#: glade/glade-hdy-utils.h:14 +#, c-format +msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s." +msgstr "Somente objetos do tipo %s podem ser adicionados a objetos do tipo %s." + +#: src/hdy-action-row.c:361 src/hdy-action-row.c:362 src/hdy-expander-row.c:335 +#: src/hdy-expander-row.c:336 src/hdy-preferences-page.c:179 +#: src/hdy-preferences-page.c:180 +msgid "Icon name" +msgstr "Nome do ícone" + +#: src/hdy-action-row.c:375 +msgid "Activatable widget" +msgstr "Widget ativável" + +#: src/hdy-action-row.c:376 +msgid "The widget to be activated when the row is activated" +msgstr "O widget para ser ativado quando a linha está ativada" + +#: src/hdy-action-row.c:389 src/hdy-action-row.c:390 src/hdy-expander-row.c:306 +#: src/hdy-header-bar.c:2147 src/hdy-view-switcher-title.c:294 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtítulo" + +#: src/hdy-action-row.c:403 src/hdy-action-row.c:404 src/hdy-expander-row.c:292 +#: src/hdy-header-bar.c:2140 src/hdy-preferences-group.c:265 +#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193 +#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:280 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: src/hdy-action-row.c:418 src/hdy-expander-row.c:321 +#: src/hdy-preferences-row.c:130 +msgid "Use underline" +msgstr "Usar sublinhado" + +#: src/hdy-action-row.c:419 src/hdy-expander-row.c:322 +#: src/hdy-preferences-row.c:131 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"Se definir, um sublinhado no texto indica a próprio caractere deve ser usado " +"para uma tecla aceleradora mnemônica" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1095 src/hdy-carousel-box.c:1096 +#: src/hdy-carousel.c:947 src/hdy-carousel.c:948 +msgid "Number of pages" +msgstr "Número de páginas" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1111 src/hdy-carousel.c:964 src/hdy-header-bar.c:2133 +msgid "Position" +msgstr "Posição" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1112 src/hdy-carousel.c:965 +msgid "Current scrolling position" +msgstr "Posição de rolagem atual" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1127 src/hdy-carousel.c:1046 +#: src/hdy-header-bar.c:2161 +msgid "Spacing" +msgstr "Espaçamento" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1128 src/hdy-carousel.c:1047 +msgid "Spacing between pages" +msgstr "Espaçamento entre páginas" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1144 src/hdy-carousel.c:1091 +msgid "Reveal duration" +msgstr "Revelar duração" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1145 src/hdy-carousel.c:1092 +msgid "Page reveal duration" +msgstr "Duração de revelação de página" + +#: src/hdy-carousel.c:981 +msgid "Interactive" +msgstr "Interativa" + +#: src/hdy-carousel.c:982 +msgid "Whether the widget can be swiped" +msgstr "Se é possível deslizar pelo widget" + +#: src/hdy-carousel.c:997 +msgid "Indicator style" +msgstr "Estilo do indicador" + +#: src/hdy-carousel.c:998 +msgid "Page indicator style" +msgstr "Estilo do indicador de página" + +#: src/hdy-carousel.c:1013 +msgid "Indicator spacing" +msgstr "Espaçamento do indicador" + +#: src/hdy-carousel.c:1014 +msgid "Spacing between content and indicators" +msgstr "Espaçamento entro conteúdo e indicadores" + +#: src/hdy-carousel.c:1032 +msgid "Center content" +msgstr "Centralizar conteúdo" + +#: src/hdy-carousel.c:1033 +msgid "Whether to center pages to compensate for indicators" +msgstr "Se deve-se centralizar páginas para compensar os indicadores" + +#: src/hdy-carousel.c:1062 +msgid "Animation duration" +msgstr "Duração da animação" + +#: src/hdy-carousel.c:1063 +msgid "Default animation duration" +msgstr "Duração padrão da animação" + +#: src/hdy-carousel.c:1077 src/hdy-swipe-tracker.c:802 +msgid "Allow mouse drag" +msgstr "Permitir arrastar com mouse" + +#: src/hdy-carousel.c:1078 src/hdy-swipe-tracker.c:803 +msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer" +msgstr "Se deve-se permitir arrastar com ponteiro do mouse" + +#: src/hdy-clamp.c:417 +#| msgid "Maximize" +msgid "Maximum size" +msgstr "Tamanho máximo" + +#: src/hdy-clamp.c:418 +#| msgid "The maximum width allocated to the child" +msgid "The maximum size allocated to the child" +msgstr "O tamanho máximo alocado para o filho" + +#: src/hdy-clamp.c:442 +msgid "Tightening threshold" +msgstr "Limiar de aperto" + +#: src/hdy-clamp.c:443 +msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child" +msgstr "" +"O tamanho a partir do qual a operação de clamping vai apertar o tamanho do " +"filho" + +#: src/hdy-combo-row.c:411 +msgid "Selected index" +msgstr "Índice selecionado" + +#: src/hdy-combo-row.c:412 +msgid "The index of the selected item" +msgstr "O índice do item selecionado" + +#: src/hdy-combo-row.c:430 +msgid "Use subtitle" +msgstr "Usar subtítulo" + +#: src/hdy-combo-row.c:431 +msgid "Set the current value as the subtitle" +msgstr "Define o valor atual como o subtítulo" + +#: src/hdy-deck.c:888 +msgid "Horizontally homogeneous" +msgstr "Horizontalmente homogêneo" + +#: src/hdy-deck.c:889 +msgid "Horizontally homogeneous sizing" +msgstr "Dimensionamento horizontalmente homogêneo" + +#: src/hdy-deck.c:902 +msgid "Vertically homogeneous" +msgstr "Verticalmente homogêneo" + +#: src/hdy-deck.c:903 +msgid "Vertically homogeneous sizing" +msgstr "Dimensionamento verticalmente homogêneo" + +#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1093 +#: src/hdy-stackable-box.c:2993 +msgid "Visible child" +msgstr "Filho visível" + +#: src/hdy-deck.c:917 +msgid "The widget currently visible" +msgstr "O widget atualmente visível" + +#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3000 +msgid "Name of visible child" +msgstr "Nome do filho visível" + +#: src/hdy-deck.c:931 +msgid "The name of the widget currently visible" +msgstr "O nome do widget atualmente visível" + +#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1107 +#: src/hdy-stackable-box.c:3019 +msgid "Transition type" +msgstr "Tipo de transição" + +#: src/hdy-deck.c:950 +msgid "The type of animation used to transition between children" +msgstr "O tipo de animação usada para a transição entre filhos" + +#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2243 src/hdy-squeezer.c:1100 +msgid "Transition duration" +msgstr "Duração de transição" + +#: src/hdy-deck.c:964 +msgid "The transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "A duração da animação de transição, em milissegundos" + +#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2250 src/hdy-squeezer.c:1115 +msgid "Transition running" +msgstr "Execução de transição" + +#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2251 src/hdy-squeezer.c:1116 +msgid "Whether or not the transition is currently running" +msgstr "Se a transição está atualmente em execução" + +#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2257 src/hdy-leaflet.c:1072 +#: src/hdy-squeezer.c:1122 src/hdy-stackable-box.c:3047 +msgid "Interpolate size" +msgstr "Tamanho da interpolação" + +#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2258 src/hdy-leaflet.c:1073 +#: src/hdy-squeezer.c:1123 src/hdy-stackable-box.c:3048 +msgid "" +"Whether or not the size should smoothly change when changing between " +"differently sized children" +msgstr "" +"Se o tamanho deve ou não ser suavemente alterado ao alterar entre filhos de " +"tamanhos diferentes" + +#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:497 +#: src/hdy-stackable-box.c:3062 +msgid "Can swipe back" +msgstr "Pode deslizar para trás" + +#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3063 +msgid "" +"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child" +msgstr "" +"Se o gesto de deslize pode ou não ser usado para alternar para o filho " +"anterior" + +#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3077 +msgid "Can swipe forward" +msgstr "Pode deslizar para frente" + +#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3078 +msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child" +msgstr "" +"Se o gesto de deslize pode ou não ser usado para alternar para o próximo " +"filho" + +#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112 +msgid "The name of the child page" +msgstr "O nome da página filha" + +#: src/hdy-expander-row.c:293 +msgid "The title for this row" +msgstr "O título para esta linha" + +#: src/hdy-expander-row.c:307 +msgid "The subtitle for this row" +msgstr "O subtítulo para esta linha" + +#: src/hdy-expander-row.c:347 +msgid "Expanded" +msgstr "Expandido" + +#: src/hdy-expander-row.c:348 +msgid "Whether the row is expanded" +msgstr "Se a linha é expandida" + +#: src/hdy-expander-row.c:359 +msgid "Enable expansion" +msgstr "Habilitar expansão" + +#: src/hdy-expander-row.c:360 +msgid "Whether the expansion is enabled" +msgstr "Se a expansão está habilitada" + +#: src/hdy-expander-row.c:371 +msgid "Show enable switch" +msgstr "Mostrar alternador de habilitação" + +#: src/hdy-expander-row.c:372 +msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible" +msgstr "Se o alternador que habilita a expansão é visível" + +#: src/hdy-header-bar.c:484 +msgid "Application menu" +msgstr "Menu de aplicativo" + +#: src/hdy-header-bar.c:506 src/hdy-window-handle-controller.c:275 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" + +#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:241 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:284 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizar" + +#: src/hdy-header-bar.c:546 src/hdy-window-handle-controller.c:311 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/hdy-header-bar.c:562 +msgid "Back" +msgstr "Retornar" + +#: src/hdy-header-bar.c:2126 +msgid "Pack type" +msgstr "Tipo de embalagem" + +#: src/hdy-header-bar.c:2127 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " +"start or end of the parent" +msgstr "" +"Um GtkPackType indicando se o filho está empacotado com referência ao início " +"ou final do pai" + +#: src/hdy-header-bar.c:2134 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "O índice do filho dentro do pai" + +#: src/hdy-header-bar.c:2141 src/hdy-view-switcher-title.c:281 +msgid "The title to display" +msgstr "O título para a ser exibido" + +#: src/hdy-header-bar.c:2148 src/hdy-view-switcher-title.c:295 +msgid "The subtitle to display" +msgstr "Subtítulo a ser exibido" + +#: src/hdy-header-bar.c:2154 +msgid "Custom Title" +msgstr "Título personalizado" + +#: src/hdy-header-bar.c:2155 +msgid "Custom title widget to display" +msgstr "Componente de título personalizado a ser exibido" + +#: src/hdy-header-bar.c:2162 +msgid "The amount of space between children" +msgstr "A quantidade de espaço entre filhos" + +#: src/hdy-header-bar.c:2181 +msgid "Show decorations" +msgstr "Mostrar decorações" + +#: src/hdy-header-bar.c:2182 +msgid "Whether to show window decorations" +msgstr "Se deve mostrar decorações da janela" + +#: src/hdy-header-bar.c:2200 +msgid "Decoration Layout" +msgstr "Disposição de decoração" + +#: src/hdy-header-bar.c:2201 +msgid "The layout for window decorations" +msgstr "A disposição de decorações da janela" + +#: src/hdy-header-bar.c:2214 +msgid "Decoration Layout Set" +msgstr "Disposição de decoração definido" + +#: src/hdy-header-bar.c:2215 +msgid "Whether the decoration-layout property has been set" +msgstr "Se a propriedade “decoration-layout” foi definida" + +#: src/hdy-header-bar.c:2229 +msgid "Has Subtitle" +msgstr "Possui subtítulo" + +#: src/hdy-header-bar.c:2230 +msgid "Whether to reserve space for a subtitle" +msgstr "Se deve reservar espaço para um subtítulo" + +#: src/hdy-header-bar.c:2236 +msgid "Centering policy" +msgstr "Política de centralização" + +#: src/hdy-header-bar.c:2237 +msgid "The policy to horizontally align the center widget" +msgstr "A política para alinhar horizontalmente o widget central" + +#: src/hdy-header-bar.c:2244 src/hdy-squeezer.c:1101 +msgid "The animation duration, in milliseconds" +msgstr "A duração da animação, em milissegundos" + +#: src/hdy-header-group.c:827 +#| msgid "Decoration Layout" +msgid "Decorate all" +msgstr "Decorar todos" + +#: src/hdy-header-group.c:828 +msgid "" +"Whether the elements of the group should all receive the full decoration" +msgstr "Se os elementos do grupo devem todos receber a decoração completa" + +#: src/hdy-keypad-button.c:225 +msgid "Digit" +msgstr "Dígito" + +#: src/hdy-keypad-button.c:226 +msgid "The keypad digit of the button" +msgstr "O dígito de teclado numérico do botão" + +#: src/hdy-keypad-button.c:232 +msgid "Symbols" +msgstr "Símbolos" + +#: src/hdy-keypad-button.c:233 +msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit" +msgstr "" +"Os símbolos de teclado numérico do botão. O primeiro símbolo está suado como " +"o dígito" + +#: src/hdy-keypad-button.c:239 +#| msgid "Show Symbols" +msgid "Show symbols" +msgstr "Mostrar símbolos" + +#: src/hdy-keypad-button.c:240 +msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not" +msgstr "Se a segunda linha de símbolos deve ser mostrada ou não" + +#: src/hdy-keypad.c:247 +msgid "Row spacing" +msgstr "Espaçamento de linha" + +#: src/hdy-keypad.c:248 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "A quantidade de espaço entre duas linhas consecutivas" + +#: src/hdy-keypad.c:261 +msgid "Column spacing" +msgstr "Espaçamento de coluna" + +#: src/hdy-keypad.c:262 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "A quantidade de espaço entre duas colunas consecutivas" + +#: src/hdy-keypad.c:276 +#| msgid "Title visible" +msgid "Letters visible" +msgstr "Letras visíveis" + +#: src/hdy-keypad.c:277 +#| msgid "Whether the title label is visible" +msgid "Whether the letters below the digits should be visible" +msgstr "Se as letras embaixo dos dígitos devem estar visíveis" + +#: src/hdy-keypad.c:291 +#| msgid "Allow visible" +msgid "Symbols visible" +msgstr "Símbolos visíveis" + +#: src/hdy-keypad.c:292 +#| msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not" +msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible" +msgstr "Se os símbolos de cerquilha, mais e asterisco devem estar visíveis" + +#: src/hdy-keypad.c:306 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" + +#: src/hdy-keypad.c:307 +msgid "The entry widget connected to the keypad" +msgstr "O widget de entrada conectado ao teclado" + +#: src/hdy-keypad.c:320 +msgid "End action" +msgstr "Ação de fim" + +#: src/hdy-keypad.c:321 +#| msgid "The left action widget" +msgid "The end action widget" +msgstr "O widget de ação de fim" + +#: src/hdy-keypad.c:334 +#| msgid "Orientation" +msgid "Start action" +msgstr "Ação de início" + +#: src/hdy-keypad.c:335 +#| msgid "The right action widget" +msgid "The start action widget" +msgstr "O widget de ação de início" + +#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2938 +msgid "Folded" +msgstr "Dobrado" + +#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2939 +msgid "Whether the widget is folded" +msgstr "Se o widget está dobrado" + +#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2950 +msgid "Horizontally homogeneous folded" +msgstr "Dobrado horizontalmente homogêneo" + +#: src/hdy-leaflet.c:976 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded" +msgstr "" +"Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o folheto está dobrado" + +#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2962 +msgid "Vertically homogeneous folded" +msgstr "Dobrado verticalmente homogêneo" + +#: src/hdy-leaflet.c:988 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded" +msgstr "Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o folheto está dobrado" + +#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2974 +msgid "Box horizontally homogeneous" +msgstr "Caixa horizontalmente homogênea" + +#: src/hdy-leaflet.c:1000 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded" +msgstr "" +"Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o folheto está desdobrado" + +#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2986 +msgid "Box vertically homogeneous" +msgstr "Caixa verticalmente homogênea" + +#: src/hdy-leaflet.c:1012 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded" +msgstr "" +"Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o folheto está desdobrado" + +#: src/hdy-leaflet.c:1019 +msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded" +msgstr "O widget atualmente visível quando o folheto está dobrado" + +#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3001 +msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked" +msgstr "O nome do widget atualmente visível quando os filhos estão empilhados" + +#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3020 +msgid "The type of animation used to transition between modes and children" +msgstr "O tipo da animação usada para transicionar entre modos e filhos" + +#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3026 +msgid "Mode transition duration" +msgstr "Duração da transição de modo" + +#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3027 +msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "A duração da animação da transição de modo, em milissegundos" + +#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3033 +msgid "Child transition duration" +msgstr "Duração da transição de filho" + +#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3034 +msgid "The child transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "A duração da animação de transição de filho, em milissegundos" + +#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3040 +msgid "Child transition running" +msgstr "Execução da transição de filho" + +#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3041 +msgid "Whether or not the child transition is currently running" +msgstr "Se a transição de filho está ou não atualmente em execução" + +#: src/hdy-leaflet.c:1129 +msgid "Navigatable" +msgstr "Navegável" + +#: src/hdy-leaflet.c:1130 +#| msgid "Whether the child can be visible in folded mode" +msgid "Whether the child can be navigated to" +msgstr "Se o filho pode ser navegado" + +#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: src/hdy-preferences-row.c:116 +msgid "The title of the preference" +msgstr "O título da preferência" + +#: src/hdy-preferences-window.c:141 +msgid "Untitled page" +msgstr "Página sem título" + +#: src/hdy-preferences-window.c:483 +msgid "Search enabled" +msgstr "Pesquisa habilitada" + +#: src/hdy-preferences-window.c:484 +msgid "Whether search is enabled" +msgstr "Se a pesquisa está habilitada" + +#: src/hdy-preferences-window.c:498 +#| msgid "" +#| "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child" +msgid "" +"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the " +"preferences" +msgstr "" +"Se o gesto de deslize pode ou não ser usado para alternar de uma subpágina " +"para as preferências" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:9 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:78 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisa" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:201 +msgid "No Results Found" +msgstr "Nenhum resultado encontrado" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:216 +msgid "Try a different search" +msgstr "Tente uma pesquisa diferente" + +#: src/hdy-search-bar.c:451 +msgid "Search Mode Enabled" +msgstr "Modo de pesquisa habilitado" + +#: src/hdy-search-bar.c:452 +msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" +msgstr "Se o modo de pesquisa está habilitado e a barra de pesquisa mostrada" + +#: src/hdy-search-bar.c:463 +msgid "Show Close Button" +msgstr "Mostrar o botão de fechar" + +#: src/hdy-search-bar.c:464 +msgid "Whether to show the close button in the toolbar" +msgstr "Se deve ser mostrado o botão de fechar na barra de ferramentas" + +#: src/hdy-shadow-helper.c:254 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" + +#: src/hdy-shadow-helper.c:255 +msgid "The widget the shadow will be drawn for" +msgstr "O widget para a qual a sombra será desenhada" + +#: src/hdy-squeezer.c:1086 +msgid "Homogeneous" +msgstr "Homogêneo" + +#: src/hdy-squeezer.c:1087 +msgid "Homogeneous sizing" +msgstr "Dimensionamento homogêneo" + +#: src/hdy-squeezer.c:1094 +msgid "The widget currently visible in the squeezer" +msgstr "O widget atualmente visível no squeezer" + +#: src/hdy-squeezer.c:1108 +msgid "The type of animation used to transition" +msgstr "O tipo de animação usada para a transição" + +#: src/hdy-squeezer.c:1143 +msgid "X align" +msgstr "Alinh. X" + +#: src/hdy-squeezer.c:1144 +msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)" +msgstr "O alinhamento horizontal, de 0 (início) até 1 (fim)" + +#: src/hdy-squeezer.c:1165 +msgid "Y align" +msgstr "Alinh. Y" + +#: src/hdy-squeezer.c:1166 +msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" +msgstr "O alinhamento vertical, de 0 (topo) até 1 (base)" + +#: src/hdy-squeezer.c:1175 src/hdy-swipe-tracker.c:772 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: src/hdy-squeezer.c:1176 +msgid "" +"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the " +"child fitting the available size best" +msgstr "" +"Se o filho pode ser escolhido ou deve ser ignorado ao procurar pelo filho " +"que caiba no melhor tamanho disponível" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2951 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded" +msgstr "Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o widget está dobrado" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2963 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded" +msgstr "Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o widget está dobrado" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2975 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded" +msgstr "" +"Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o widget está desdobrado" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2987 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded" +msgstr "" +"Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o widget está desdobrado" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2994 +msgid "The widget currently visible when the widget is folded" +msgstr "O widget atualmente visível quando o widget está desdobrado" + +#: src/hdy-stackable-box.c:3084 src/hdy-stackable-box.c:3085 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientação" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:757 +msgid "Swipeable" +msgstr "Deslizável" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:758 +msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to" +msgstr "O deslizável ao qual o rastreador de deslize está anexado" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:773 +msgid "Whether the swipe tracker processes events" +msgstr "Se o rastreador de deslize processa eventos" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:787 +msgid "Reversed" +msgstr "Invertida" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:788 +msgid "Whether swipe direction is reversed" +msgstr "Se a direção de deslize é revertida" + +#: src/hdy-title-bar.c:308 +msgid "Selection mode" +msgstr "Modo de seleção" + +#: src/hdy-title-bar.c:309 +msgid "Whether or not the title bar is in selection mode" +msgstr "Se a barra de título estão ou não no modo de seleção" + +#: src/hdy-value-object.c:191 +msgctxt "HdyValueObjectClass" +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: src/hdy-value-object.c:192 +msgctxt "HdyValueObjectClass" +msgid "The contained value" +msgstr "O valor contido" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:186 src/hdy-view-switcher.c:511 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:237 +msgid "Policy" +msgstr "Política" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:187 src/hdy-view-switcher.c:512 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:238 +msgid "The policy to determine the mode to use" +msgstr "A política para determinar o modo para usar" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:201 src/hdy-view-switcher-button.c:217 +#: src/hdy-view-switcher.c:526 src/hdy-view-switcher-title.c:252 +msgid "Icon Size" +msgstr "Tamanho do ícone" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:202 src/hdy-view-switcher-button.c:218 +#: src/hdy-view-switcher.c:527 src/hdy-view-switcher-title.c:253 +msgid "Symbolic size to use for named icon" +msgstr "Tamanho simbólico a ser utilizado para ícone nomeado" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:215 src/hdy-view-switcher-bar.c:216 +#: src/hdy-view-switcher.c:561 src/hdy-view-switcher.c:562 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:266 src/hdy-view-switcher-title.c:267 +msgid "Stack" +msgstr "Pilha" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:229 +msgid "Reveal" +msgstr "Revelar" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:230 +msgid "Whether the view switcher is revealed" +msgstr "Se o alternador de visão é revelado" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:203 +msgid "Icon Name" +msgstr "Nome do ícone" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:204 +msgid "Icon name for image" +msgstr "Nome do ícone para a imagem" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:234 +msgid "Needs attention" +msgstr "Precisa de atenção" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:235 +msgid "Hint the view needs attention" +msgstr "Sugere que a visão precisa de atenção" + +#: src/hdy-view-switcher.c:546 +msgid "Narrow ellipsize" +msgstr "Reticência estreita" + +#: src/hdy-view-switcher.c:547 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does " +"not have enough room to display the entire string" +msgstr "" +"O lugar preferido para colocar reticências na string, se o rótulo do modo " +"estreito não tiver espaço suficiente para exibir a string inteira" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:308 +msgid "View switcher enabled" +msgstr "Alternador de visão habilitado" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:309 +msgid "Whether the view switcher is enabled" +msgstr "Se o alternador de visão está habilitado" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:322 +msgid "Title visible" +msgstr "Título visível" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:323 +msgid "Whether the title label is visible" +msgstr "Se o rótulo do título está visível" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:259 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:267 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionar" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:298 +msgid "Always on Top" +msgstr "Sempre no topo" + +#~ msgid "Maximum width" +#~ msgstr "Largura máxima" + +#~ msgid "Linear growth width" +#~ msgstr "Largura de crescimento linear" + +#~ msgid "The width up to which the child will be allocated all the width" +#~ msgstr "A largura até a qual o filho terá a alocação de toda a largura" + +#~ msgid "Focus" +#~ msgstr "Foco" + +#~ msgid "The header bar that should have the focus" +#~ msgstr "A barra de cabeçalho que deve ter o foco" + +#~ msgid "Only Digits" +#~ msgstr "Apenas dígitos" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the keypad should show only digits or also extra buttons for #, *" +#~ msgstr "" +#~ "Se o teclado numérico deve mostrar apenas dígitos ou também botões extras " +#~ "para #, *" + +#~ msgid "Entry widget" +#~ msgstr "Widget de entrada" + +#~ msgid "Right action widget" +#~ msgstr "Widget de ação direito" + +#~ msgid "Left action widget" +#~ msgstr "Widget de ação esquerdo" diff --git a/subprojects/libhandy/po/ro.po b/subprojects/libhandy/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..a7d2664 --- /dev/null +++ b/subprojects/libhandy/po/ro.po @@ -0,0 +1,871 @@ +# Romanian translation for libhandy. +# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the libhandy package. +# Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>, 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libhandy master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:48+0300\n" +"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2);;\n" +"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n" +"X-Generator: Poedit 2.4\n" + +#: glade/glade-hdy-carousel.c:21 +msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set." +msgstr "" +"Această proprietate nu se aplică decât dacă Arată Indicatori este stabilită." + +#: glade/glade-hdy-carousel.c:167 glade/glade-hdy-header-bar.c:118 +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184 +#, c-format +msgid "Insert placeholder to %s" +msgstr "Inserează substituent pentru %s" + +#: glade/glade-hdy-carousel.c:196 glade/glade-hdy-header-bar.c:144 +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214 +#, c-format +msgid "Remove placeholder from %s" +msgstr "Elimină substituentul din %s" + +#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18 +msgid "This property does not apply when a custom title is set" +msgstr "" +"Această proprietate nu se aplică când un titlu personalizat este stabilit" + +#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289 +msgid "" +"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window " +"controls" +msgstr "" +"Aspectul decorației nu se aplică barelor de antet care nu afișează controale " +"pentru fereastră" + +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19 +msgid "This property only applies when the leaflet is folded" +msgstr "Această proprietate se aplică doar când manifestul este pliat" + +#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160 +#, c-format +msgid "Add group to %s" +msgstr "Adaugă grupul la %s" + +#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228 +#, c-format +msgid "Add page to %s" +msgstr "Adaugă pagina la %s" + +#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101 +msgid "Search bar is already full" +msgstr "Bara de căutare este plină deja" + +#: glade/glade-hdy-utils.h:14 +#, c-format +msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s." +msgstr "Doar obiectele de tipul %s pot fi adăugate obiectelor de tip %s." + +#: src/hdy-action-row.c:361 src/hdy-action-row.c:362 src/hdy-expander-row.c:335 +#: src/hdy-expander-row.c:336 src/hdy-preferences-page.c:179 +#: src/hdy-preferences-page.c:180 +msgid "Icon name" +msgstr "Nume iconiță" + +#: src/hdy-action-row.c:375 +msgid "Activatable widget" +msgstr "Widget care se poate activa" + +#: src/hdy-action-row.c:376 +msgid "The widget to be activated when the row is activated" +msgstr "Widgetul de activat când rândul este activat" + +#: src/hdy-action-row.c:389 src/hdy-action-row.c:390 src/hdy-expander-row.c:306 +#: src/hdy-header-bar.c:2147 src/hdy-view-switcher-title.c:294 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subitlu" + +#: src/hdy-action-row.c:403 src/hdy-action-row.c:404 src/hdy-expander-row.c:292 +#: src/hdy-header-bar.c:2140 src/hdy-preferences-group.c:265 +#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193 +#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:280 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#: src/hdy-action-row.c:418 src/hdy-expander-row.c:321 +#: src/hdy-preferences-row.c:130 +msgid "Use underline" +msgstr "Utilizează sublinieri" + +#: src/hdy-action-row.c:419 src/hdy-expander-row.c:322 +#: src/hdy-preferences-row.c:131 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"Dacă este stabilit, o linie de subliniere în text indică faptul că următorul " +"caracter ar trebui să fie utilizat ca tasta de accelerare mnemonic" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1095 src/hdy-carousel-box.c:1096 +#: src/hdy-carousel.c:949 src/hdy-carousel.c:950 +msgid "Number of pages" +msgstr "Număr de pagini" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1111 src/hdy-carousel.c:966 src/hdy-header-bar.c:2133 +msgid "Position" +msgstr "Poziționează" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1112 src/hdy-carousel.c:967 +msgid "Current scrolling position" +msgstr "Poziție de derulare curentă" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1127 src/hdy-carousel.c:1048 +#: src/hdy-header-bar.c:2161 +msgid "Spacing" +msgstr "Spațiere" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1128 src/hdy-carousel.c:1049 +msgid "Spacing between pages" +msgstr "Spațiere între pagini" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1144 src/hdy-carousel.c:1093 +msgid "Reveal duration" +msgstr "Durată de dezvăluire" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1145 src/hdy-carousel.c:1094 +msgid "Page reveal duration" +msgstr "Durată de dezvăluire a paginii" + +#: src/hdy-carousel.c:983 +msgid "Interactive" +msgstr "Interactiv" + +#: src/hdy-carousel.c:984 +msgid "Whether the widget can be swiped" +msgstr "Dacă widgetul poate fi glisat" + +#: src/hdy-carousel.c:999 +msgid "Indicator style" +msgstr "Stil de indicator" + +#: src/hdy-carousel.c:1000 +msgid "Page indicator style" +msgstr "Stil de indicator de pagină" + +#: src/hdy-carousel.c:1015 +msgid "Indicator spacing" +msgstr "Spațiere de indicator" + +#: src/hdy-carousel.c:1016 +msgid "Spacing between content and indicators" +msgstr "Spațiere între conținut și indicatori" + +#: src/hdy-carousel.c:1034 +msgid "Center content" +msgstr "Centrează conținutul" + +#: src/hdy-carousel.c:1035 +msgid "Whether to center pages to compensate for indicators" +msgstr "Dacă să se centreze paginile pentru a compensa pentru indicatori" + +#: src/hdy-carousel.c:1064 +msgid "Animation duration" +msgstr "Durata animației" + +#: src/hdy-carousel.c:1065 +msgid "Default animation duration" +msgstr "Durata de animație implicită" + +#: src/hdy-carousel.c:1079 src/hdy-swipe-tracker.c:802 +msgid "Allow mouse drag" +msgstr "Permite tragerea mausului" + +#: src/hdy-carousel.c:1080 src/hdy-swipe-tracker.c:803 +msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer" +msgstr "Dacă să se permită tragerea cu indicatorul mausului" + +#: src/hdy-clamp.c:417 +msgid "Maximum size" +msgstr "Dimensiunea maximă" + +#: src/hdy-clamp.c:418 +msgid "The maximum size allocated to the child" +msgstr "Dimensiunea maximă alocată la copil" + +#: src/hdy-clamp.c:442 +msgid "Tightening threshold" +msgstr "Pragul de strângere" + +#: src/hdy-clamp.c:443 +msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child" +msgstr "Dimensiunea de la care clema va strânge strânsoarea asupra copilului" + +#: src/hdy-combo-row.c:411 +msgid "Selected index" +msgstr "Indexul selectat" + +#: src/hdy-combo-row.c:412 +msgid "The index of the selected item" +msgstr "Indexul elementului selectat" + +#: src/hdy-combo-row.c:430 +msgid "Use subtitle" +msgstr "Utilizează subtitrare" + +#: src/hdy-combo-row.c:431 +msgid "Set the current value as the subtitle" +msgstr "Stabilește valoarea curentă ca subtitrare" + +#: src/hdy-deck.c:888 +msgid "Horizontally homogeneous" +msgstr "Omogenă orizontal" + +#: src/hdy-deck.c:889 +msgid "Horizontally homogeneous sizing" +msgstr "Dimensionare omogenă orizontală" + +#: src/hdy-deck.c:902 +msgid "Vertically homogeneous" +msgstr "Omogenă vertical" + +#: src/hdy-deck.c:903 +msgid "Vertically homogeneous sizing" +msgstr "Dimensionare verticală omogenă" + +#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1073 +#: src/hdy-stackable-box.c:3001 +msgid "Visible child" +msgstr "Copil vizibil" + +#: src/hdy-deck.c:917 +msgid "The widget currently visible" +msgstr "Widget-ul vizibil curent" + +#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3008 +msgid "Name of visible child" +msgstr "Numele copilului vizibil" + +#: src/hdy-deck.c:931 +msgid "The name of the widget currently visible" +msgstr "Numele widget-ului vizibil curent" + +#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1087 +#: src/hdy-stackable-box.c:3027 +msgid "Transition type" +msgstr "Tip de tranziție" + +#: src/hdy-deck.c:950 +msgid "The type of animation used to transition between children" +msgstr "Tipul de animație utilizat pentru tranziția dintre copii" + +#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2243 src/hdy-squeezer.c:1080 +msgid "Transition duration" +msgstr "Durata tranziției" + +#: src/hdy-deck.c:964 +msgid "The transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "Durata animației de tranziție, în milisecunde" + +#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2250 src/hdy-squeezer.c:1095 +msgid "Transition running" +msgstr "Tranziția rulează" + +#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2251 src/hdy-squeezer.c:1096 +msgid "Whether or not the transition is currently running" +msgstr "Dacă rulează sau nu tranziția în mod curent" + +#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2257 src/hdy-leaflet.c:1072 +#: src/hdy-squeezer.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3055 +msgid "Interpolate size" +msgstr "Dimensiune interpolare" + +#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2258 src/hdy-leaflet.c:1073 +#: src/hdy-squeezer.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3056 +msgid "" +"Whether or not the size should smoothly change when changing between " +"differently sized children" +msgstr "" +"Dacă ar trebui sau nu să se schimbe neted dimensiunea când se comută între " +"copiii dimensionați diferit" + +#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3070 +msgid "Can swipe back" +msgstr "Poate să gliseze înapoi" + +#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3071 +msgid "" +"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child" +msgstr "" +"Dacă se poate sau nu să se utilizeze un gest de glisare pentru a comuta la " +"copilul anterior" + +#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3085 +msgid "Can swipe forward" +msgstr "Poate să gliseze înainte" + +#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3086 +msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child" +msgstr "" +"Dacă se poate sau nu să se utilizeze un gest de glisare pentru a comuta la " +"copilul următor" + +#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111 src/hdy-stackable-box.c:3102 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3103 +msgid "The name of the child page" +msgstr "Numele paginii copilului" + +#: src/hdy-expander-row.c:293 +msgid "The title for this row" +msgstr "Titlul pentru acest rând" + +#: src/hdy-expander-row.c:307 +msgid "The subtitle for this row" +msgstr "Subtitrarea pentru acest rând" + +#: src/hdy-expander-row.c:347 +msgid "Expanded" +msgstr "Extins" + +#: src/hdy-expander-row.c:348 +msgid "Whether the row is expanded" +msgstr "Dacă rândul este extins" + +#: src/hdy-expander-row.c:359 +msgid "Enable expansion" +msgstr "Activează extinderea" + +#: src/hdy-expander-row.c:360 +msgid "Whether the expansion is enabled" +msgstr "Dacă extinderea este activată" + +#: src/hdy-expander-row.c:371 +msgid "Show enable switch" +msgstr "Arată activează comutarea" + +#: src/hdy-expander-row.c:372 +msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible" +msgstr "Dacă comutatorul care activează extinderea este vizibil" + +#: src/hdy-header-bar.c:484 +msgid "Application menu" +msgstr "Meniul aplicației" + +#: src/hdy-header-bar.c:506 src/hdy-window-handle-controller.c:275 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizează" + +#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:241 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurează" + +#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:284 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizează" + +#: src/hdy-header-bar.c:546 src/hdy-window-handle-controller.c:311 +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#: src/hdy-header-bar.c:562 +msgid "Back" +msgstr "Înapoi" + +#: src/hdy-header-bar.c:2126 +msgid "Pack type" +msgstr "Tip de pachet" + +#: src/hdy-header-bar.c:2127 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " +"start or end of the parent" +msgstr "" +"Un GtkPackType care indică dacă copilul este împachetat cu referința la " +"începutul sau sfârșitul părintelui" + +#: src/hdy-header-bar.c:2134 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "Indexul copilului în părinte" + +#: src/hdy-header-bar.c:2141 src/hdy-view-switcher-title.c:281 +msgid "The title to display" +msgstr "Titlul de afișat" + +#: src/hdy-header-bar.c:2148 src/hdy-view-switcher-title.c:295 +msgid "The subtitle to display" +msgstr "Subtitrarea de afișat" + +#: src/hdy-header-bar.c:2154 +msgid "Custom Title" +msgstr "Titlu personalizat" + +#: src/hdy-header-bar.c:2155 +msgid "Custom title widget to display" +msgstr "Widget de titlu personalizat de afișat" + +#: src/hdy-header-bar.c:2162 +msgid "The amount of space between children" +msgstr "Cantitatea de spațiu între copii" + +#: src/hdy-header-bar.c:2181 +msgid "Show decorations" +msgstr "Arată decorațiile" + +#: src/hdy-header-bar.c:2182 +msgid "Whether to show window decorations" +msgstr "Dacă să se arate decorațiile ferestrei" + +#: src/hdy-header-bar.c:2200 +msgid "Decoration Layout" +msgstr "Aspect decorație" + +#: src/hdy-header-bar.c:2201 +msgid "The layout for window decorations" +msgstr "Aspectul decorațiilor ferestrei" + +#: src/hdy-header-bar.c:2214 +msgid "Decoration Layout Set" +msgstr "Aranjament de decorație stabilit" + +#: src/hdy-header-bar.c:2215 +msgid "Whether the decoration-layout property has been set" +msgstr "Dacă proprietatea de aranjament-decorație a fost stabilită" + +#: src/hdy-header-bar.c:2229 +msgid "Has Subtitle" +msgstr "Are subtitrare" + +#: src/hdy-header-bar.c:2230 +msgid "Whether to reserve space for a subtitle" +msgstr "Dacă să se rezerve spațiu pentru o subtitrare" + +#: src/hdy-header-bar.c:2236 +msgid "Centering policy" +msgstr "Politică de centrare" + +#: src/hdy-header-bar.c:2237 +msgid "The policy to horizontally align the center widget" +msgstr "Politic de aliniere orizontală a widgetului de centru" + +#: src/hdy-header-bar.c:2244 src/hdy-squeezer.c:1081 +msgid "The animation duration, in milliseconds" +msgstr "Durata animației, în milisecunde" + +#: src/hdy-header-group.c:827 +msgid "Decorate all" +msgstr "Decorează toate" + +#: src/hdy-header-group.c:828 +msgid "" +"Whether the elements of the group should all receive the full decoration" +msgstr "" +"Dacă elementele grupului ar trebui ca toate să primească decorația completă" + +#: src/hdy-keypad-button.c:225 +msgid "Digit" +msgstr "Cifră" + +#: src/hdy-keypad-button.c:226 +msgid "The keypad digit of the button" +msgstr "Cifra tastaturii butonului" + +#: src/hdy-keypad-button.c:232 +msgid "Symbols" +msgstr "Simboluri" + +#: src/hdy-keypad-button.c:233 +msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit" +msgstr "Simbolurile tastaturii butonului. Primul simbol este utilizat ca cifra" + +#: src/hdy-keypad-button.c:239 src/hdy-keypad.c:278 +msgid "Show Symbols" +msgstr "Arată simbolurile" + +#: src/hdy-keypad-button.c:240 src/hdy-keypad.c:279 +msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not" +msgstr "Dacă a doua linie de simboluri ar trebui să fie arătată sau nu" + +#: src/hdy-keypad.c:264 +msgid "Row spacing" +msgstr "Spațiere rânduri" + +#: src/hdy-keypad.c:265 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "Cantitatea de spațiu între două rânduri consecutive" + +#: src/hdy-keypad.c:271 +msgid "Column spacing" +msgstr "Spațiere coloane" + +#: src/hdy-keypad.c:272 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "Cantitatea de spațiu între două coloane consecutive" + +#: src/hdy-keypad.c:285 +msgid "Only Digits" +msgstr "Doar cifre" + +#: src/hdy-keypad.c:286 +msgid "" +"Whether the keypad should show only digits or also extra buttons for #, *" +msgstr "" +"Dacă tastatura ar trebui să arate doar cifre sau de asemenea butoane extra " +"pentru #, *" + +#: src/hdy-keypad.c:292 +msgid "Entry widget" +msgstr "Widget de intrare" + +#: src/hdy-keypad.c:293 +msgid "The entry widget connected to the keypad" +msgstr "Widget-ul de intrare conectat la tastatură" + +#: src/hdy-keypad.c:299 +msgid "Right action widget" +msgstr "Widget de acțiune dreapta" + +#: src/hdy-keypad.c:300 +msgid "The right action widget" +msgstr "Widget-ul de acțiune dreapta" + +#: src/hdy-keypad.c:306 +msgid "Left action widget" +msgstr "Widget de acțiune stânga" + +#: src/hdy-keypad.c:307 +msgid "The left action widget" +msgstr "Widget-ul de acțiune stânga" + +#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2946 +msgid "Folded" +msgstr "Pliat" + +#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2947 +msgid "Whether the widget is folded" +msgstr "Dacă widget-ul este pliat" + +#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2958 +msgid "Horizontally homogeneous folded" +msgstr "Pliat omogen orizontal" + +#: src/hdy-leaflet.c:976 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded" +msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când manifestul este pliat" + +#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2970 +msgid "Vertically homogeneous folded" +msgstr "Pliat omogen vertical" + +#: src/hdy-leaflet.c:988 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded" +msgstr "Dimensionare omogenă verticală când manifestul este pliat" + +#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2982 +msgid "Box horizontally homogeneous" +msgstr "Omogen orizontal cutie" + +#: src/hdy-leaflet.c:1000 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded" +msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când manifestul nu este pliat" + +#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2994 +msgid "Box vertically homogeneous" +msgstr "Omogen vertical cutie" + +#: src/hdy-leaflet.c:1012 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded" +msgstr "Dimensionare omogenă verticală când manifestul nu este pliat" + +#: src/hdy-leaflet.c:1019 +msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded" +msgstr "Widget-ul vizibil curent când manifestul este pliat" + +#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3009 +msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked" +msgstr "Numele widget-ului vizibil curent când copiii sunt stivuiți" + +#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3028 +msgid "The type of animation used to transition between modes and children" +msgstr "" +"Tipul de animație utilizat pentru a face tranziție între moduri și copii" + +#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3034 +msgid "Mode transition duration" +msgstr "Durata tranziției modului" + +#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3035 +msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "Durata animației tranziției modului, în milisecunde" + +#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3041 +msgid "Child transition duration" +msgstr "Durata tranziției copilului" + +#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3042 +msgid "The child transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "Durata animației tranziției copilului, în milisecunde" + +#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3048 +msgid "Child transition running" +msgstr "Rularea tranziției copilului" + +#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3049 +msgid "Whether or not the child transition is currently running" +msgstr "Dacă rulează sau nu în mod curent tranziția copilului" + +#: src/hdy-leaflet.c:1128 +msgid "Allow visible" +msgstr "Permite vizibil" + +#: src/hdy-leaflet.c:1129 +msgid "Whether the child can be visible in folded mode" +msgstr "Dacă copilul poate fi vizibil în modul pliat" + +#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: src/hdy-preferences-row.c:116 +msgid "The title of the preference" +msgstr "Titlul preferinței" + +#: src/hdy-preferences-window.c:135 +msgid "Untitled page" +msgstr "Pagină fără titlu" + +#: src/hdy-preferences-window.c:438 +msgid "Search enabled" +msgstr "Căutarea activată" + +#: src/hdy-preferences-window.c:439 +msgid "Whether search is enabled" +msgstr "Dacă căutarea este activată" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:9 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferințe" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:72 +msgid "Search" +msgstr "Caută" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:195 +msgid "No Results Found" +msgstr "Nu s-au găsit rezultate" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:210 +msgid "Try a different search" +msgstr "Încercați o căutare diferită" + +#: src/hdy-search-bar.c:451 +msgid "Search Mode Enabled" +msgstr "Modul de căutare activat" + +#: src/hdy-search-bar.c:452 +msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" +msgstr "Dacă modul de căutare este activ și bara de căutare este arătată" + +#: src/hdy-search-bar.c:463 +msgid "Show Close Button" +msgstr "Arată butonul de închidere" + +#: src/hdy-search-bar.c:464 +msgid "Whether to show the close button in the toolbar" +msgstr "Dacă să se afișeze butonul de închidere în bara cu unelte" + +#: src/hdy-shadow-helper.c:254 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" + +#: src/hdy-shadow-helper.c:255 +msgid "The widget the shadow will be drawn for" +msgstr "Widget-ul pentru care va fi desenată umbra" + +#: src/hdy-squeezer.c:1066 +msgid "Homogeneous" +msgstr "Omogen" + +#: src/hdy-squeezer.c:1067 +msgid "Homogeneous sizing" +msgstr "Dimensionare omogenă" + +#: src/hdy-squeezer.c:1074 +msgid "The widget currently visible in the squeezer" +msgstr "Widget-ul vizibil curent în storcător" + +#: src/hdy-squeezer.c:1088 +msgid "The type of animation used to transition" +msgstr "Tipul de animație folosit la tranziție" + +#: src/hdy-squeezer.c:1111 src/hdy-swipe-tracker.c:772 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +#: src/hdy-squeezer.c:1112 +msgid "" +"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the " +"child fitting the available size best" +msgstr "" +"Dacă copilul poate fi ales sau ar trebui să fie ignorat când se caută pentru " +"copilul care se potrivește cel mai bine cu dimensiunea disponibilă" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2959 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded" +msgstr "Dimensiune omogenă orizontală când widget-ul este pliat" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2971 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded" +msgstr "Dimensiune omogenă verticală când widget-ul este pliat" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2983 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded" +msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când widget-ul nu este pliat" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2995 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded" +msgstr "Dimensiune omogenă verticală când widget-ul nu este pliat" + +#: src/hdy-stackable-box.c:3002 +msgid "The widget currently visible when the widget is folded" +msgstr "Widget-ul vizibil curent când widget-ul este pliat" + +#: src/hdy-stackable-box.c:3092 src/hdy-stackable-box.c:3093 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientare" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:757 +msgid "Swipeable" +msgstr "Glisabil" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:758 +msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to" +msgstr "Glisabilul la care este atașat urmăritorul de glisare" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:773 +msgid "Whether the swipe tracker processes events" +msgstr "Dacă urmăritorul de glisare procesează evenimente" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:787 +msgid "Reversed" +msgstr "Inversat" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:788 +msgid "Whether swipe direction is reversed" +msgstr "Dacă direcția de glisare este inversată" + +#: src/hdy-title-bar.c:308 +msgid "Selection mode" +msgstr "Mod de selecție" + +#: src/hdy-title-bar.c:309 +msgid "Whether or not the title bar is in selection mode" +msgstr "Dacă bara de titlu se află sau nu în modul de selecție" + +#: src/hdy-value-object.c:191 +msgctxt "HdyValueObjectClass" +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#: src/hdy-value-object.c:192 +msgctxt "HdyValueObjectClass" +msgid "The contained value" +msgstr "Valoarea conținută" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:186 src/hdy-view-switcher.c:511 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:237 +msgid "Policy" +msgstr "Politică" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:187 src/hdy-view-switcher.c:512 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:238 +msgid "The policy to determine the mode to use" +msgstr "Politica de determinare a modului de utilizat" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:201 src/hdy-view-switcher-button.c:217 +#: src/hdy-view-switcher.c:526 src/hdy-view-switcher-title.c:252 +msgid "Icon Size" +msgstr "Dimensiunea iconiței" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:202 src/hdy-view-switcher-button.c:218 +#: src/hdy-view-switcher.c:527 src/hdy-view-switcher-title.c:253 +msgid "Symbolic size to use for named icon" +msgstr "Dimensiunea simbolică de utilizat pentru iconița numită" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:215 src/hdy-view-switcher-bar.c:216 +#: src/hdy-view-switcher.c:561 src/hdy-view-switcher.c:562 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:266 src/hdy-view-switcher-title.c:267 +msgid "Stack" +msgstr "Stivă" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:229 +msgid "Reveal" +msgstr "Dezvăluie" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:230 +msgid "Whether the view switcher is revealed" +msgstr "Dacă comutatorul de vizualizare este dezvăluit" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:203 +msgid "Icon Name" +msgstr "Nume iconiță" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:204 +msgid "Icon name for image" +msgstr "Numele iconiței pentru imagine" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:234 +msgid "Needs attention" +msgstr "Are nevoie de atenție" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:235 +msgid "Hint the view needs attention" +msgstr "Indiciu cum că vizualizarea are nevoie de atenție" + +#: src/hdy-view-switcher.c:546 +msgid "Narrow ellipsize" +msgstr "Transformare în elipsă îngustă" + +#: src/hdy-view-switcher.c:547 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does " +"not have enough room to display the entire string" +msgstr "" +"Locul preferat pentru a transforma în elipsă șirul, dacă eticheta modului " +"îngust nu are destul spațiu pentru a afișa întregul șir" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:308 +msgid "View switcher enabled" +msgstr "Comutator de vizualizare activat" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:309 +msgid "Whether the view switcher is enabled" +msgstr "Dacă comutatorul de vizualizare este activat" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:322 +msgid "Title visible" +msgstr "Titlu vizibil" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:323 +msgid "Whether the title label is visible" +msgstr "Dacă eticheta titlului este vizibilă" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:259 +msgid "Move" +msgstr "Mută" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:267 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionează" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:298 +msgid "Always on Top" +msgstr "Întotdeauna deasupra" diff --git a/subprojects/libhandy/po/uk.po b/subprojects/libhandy/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..b92f214 --- /dev/null +++ b/subprojects/libhandy/po/uk.po @@ -0,0 +1,921 @@ +# Ukrainian translation for libhandy. +# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the libhandy package. +# +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libhandy master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-29 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-30 13:02+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#: glade/glade-hdy-carousel.c:21 +msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set." +msgstr "" +"Цю властивість не буде застосовано, доки не встановлено «Показувати " +"індикатори»." + +#: glade/glade-hdy-carousel.c:167 glade/glade-hdy-header-bar.c:118 +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184 +#, c-format +msgid "Insert placeholder to %s" +msgstr "Вставка заповнювача місця до %s" + +#: glade/glade-hdy-carousel.c:196 glade/glade-hdy-header-bar.c:144 +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214 +#, c-format +msgid "Remove placeholder from %s" +msgstr "Вилучення заповнювача з %s" + +#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18 +msgid "This property does not apply when a custom title is set" +msgstr "Ця властивість не застосовується, якщо встановлено нетиповий заголовок" + +#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289 +msgid "" +"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window " +"controls" +msgstr "" +"Компонування декорацій не стосується смужок заголовків, на яких не буде " +"показано засоби керування вікном" + +#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19 +msgid "This property only applies when the leaflet is folded" +msgstr "Ця властивість застосовується, лише якщо листівку згорнуто" + +#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160 +#, c-format +msgid "Add group to %s" +msgstr "Додати групу до %s" + +#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228 +#, c-format +msgid "Add page to %s" +msgstr "Додати сторінку до %s" + +#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101 +msgid "Search bar is already full" +msgstr "Панель пошуку вже заповнено" + +#: glade/glade-hdy-utils.h:14 +#, c-format +msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s." +msgstr "Лише об'єкти типу %s можна додавати до об'єктів типу %s." + +#: src/hdy-action-row.c:361 src/hdy-action-row.c:362 src/hdy-expander-row.c:335 +#: src/hdy-expander-row.c:336 src/hdy-preferences-page.c:179 +#: src/hdy-preferences-page.c:180 +msgid "Icon name" +msgstr "Назва піктограми" + +#: src/hdy-action-row.c:375 +msgid "Activatable widget" +msgstr "Активований віджет" + +#: src/hdy-action-row.c:376 +msgid "The widget to be activated when the row is activated" +msgstr "Віджет, який буде активовано, якщо активовано рядок" + +#: src/hdy-action-row.c:389 src/hdy-action-row.c:390 src/hdy-expander-row.c:306 +#: src/hdy-header-bar.c:2147 src/hdy-view-switcher-title.c:294 +msgid "Subtitle" +msgstr "Підзаголовок" + +#: src/hdy-action-row.c:403 src/hdy-action-row.c:404 src/hdy-expander-row.c:292 +#: src/hdy-header-bar.c:2140 src/hdy-preferences-group.c:265 +#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193 +#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:280 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: src/hdy-action-row.c:418 src/hdy-expander-row.c:321 +#: src/hdy-preferences-row.c:130 +msgid "Use underline" +msgstr "Використовувати підкреслення" + +#: src/hdy-action-row.c:419 src/hdy-expander-row.c:322 +#: src/hdy-preferences-row.c:131 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"Якщо встановлено, то підкреслення в тексті означає, що наступний символ має " +"використовуватися в комбінації клавіш." + +#: src/hdy-carousel-box.c:1095 src/hdy-carousel-box.c:1096 +#: src/hdy-carousel.c:947 src/hdy-carousel.c:948 +msgid "Number of pages" +msgstr "Кількість сторінок" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1111 src/hdy-carousel.c:964 src/hdy-header-bar.c:2133 +msgid "Position" +msgstr "Позиція" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1112 src/hdy-carousel.c:965 +msgid "Current scrolling position" +msgstr "Поточна позиція гортання" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1127 src/hdy-carousel.c:1046 +#: src/hdy-header-bar.c:2161 +msgid "Spacing" +msgstr "Інтервал" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1128 src/hdy-carousel.c:1047 +msgid "Spacing between pages" +msgstr "Інтервал між сторінками" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1144 src/hdy-carousel.c:1091 +msgid "Reveal duration" +msgstr "Тривалість появи" + +#: src/hdy-carousel-box.c:1145 src/hdy-carousel.c:1092 +msgid "Page reveal duration" +msgstr "Тривалість появи сторінки" + +#: src/hdy-carousel.c:981 +msgid "Interactive" +msgstr "Інтерактивний" + +#: src/hdy-carousel.c:982 +msgid "Whether the widget can be swiped" +msgstr "Визначає, чи можна змахнути віджет" + +#: src/hdy-carousel.c:997 +msgid "Indicator style" +msgstr "Стиль індикаторів" + +#: src/hdy-carousel.c:998 +msgid "Page indicator style" +msgstr "Стиль індикаторів сторінки" + +#: src/hdy-carousel.c:1013 +msgid "Indicator spacing" +msgstr "Інтервал індикатора" + +#: src/hdy-carousel.c:1014 +msgid "Spacing between content and indicators" +msgstr "Інтервал між вмістом та індикаторами" + +#: src/hdy-carousel.c:1032 +msgid "Center content" +msgstr "Центрувати вміст" + +#: src/hdy-carousel.c:1033 +msgid "Whether to center pages to compensate for indicators" +msgstr "Визначає, чи слід центрувати сторінки для компенсації індикаторів" + +#: src/hdy-carousel.c:1062 +msgid "Animation duration" +msgstr "Тривалість анімації" + +#: src/hdy-carousel.c:1063 +msgid "Default animation duration" +msgstr "Типова тривалість анімації" + +#: src/hdy-carousel.c:1077 src/hdy-swipe-tracker.c:802 +msgid "Allow mouse drag" +msgstr "Дозволити перетягування мишею" + +#: src/hdy-carousel.c:1078 src/hdy-swipe-tracker.c:803 +msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer" +msgstr "Визначає, чи можна перетягувати за допомогою вказівника миші" + +#: src/hdy-clamp.c:417 +msgid "Maximum size" +msgstr "Максимальний розмір" + +#: src/hdy-clamp.c:418 +msgid "The maximum size allocated to the child" +msgstr "Максимальний розмір, який буде отримано для дочірнього об'єкта" + +#: src/hdy-clamp.c:442 +msgid "Tightening threshold" +msgstr "Поріг ущільнення" + +#: src/hdy-clamp.c:443 +msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child" +msgstr "Розмір, починаючи з якого защіпка починає ущільнювати дочірній об'єкт" + +#: src/hdy-combo-row.c:411 +msgid "Selected index" +msgstr "Індекс позначеного" + +#: src/hdy-combo-row.c:412 +msgid "The index of the selected item" +msgstr "Індекс позначеного об'єкта" + +#: src/hdy-combo-row.c:430 +msgid "Use subtitle" +msgstr "Використовувати підзаголовок" + +#: src/hdy-combo-row.c:431 +msgid "Set the current value as the subtitle" +msgstr "Встановити поточне значення як підзаголовок" + +#: src/hdy-deck.c:888 +msgid "Horizontally homogeneous" +msgstr "Горизонтально однорідний" + +#: src/hdy-deck.c:889 +msgid "Horizontally homogeneous sizing" +msgstr "Однорідний за розміром горизонтально" + +#: src/hdy-deck.c:902 +msgid "Vertically homogeneous" +msgstr "Вертикально однорідний" + +#: src/hdy-deck.c:903 +msgid "Vertically homogeneous sizing" +msgstr "Однорідний за розміром вертикально" + +#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1093 +#: src/hdy-stackable-box.c:2993 +msgid "Visible child" +msgstr "Видимий дочірній елемент" + +#: src/hdy-deck.c:917 +msgid "The widget currently visible" +msgstr "Віджет є видимим" + +#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3000 +msgid "Name of visible child" +msgstr "Назва видимого дочірнього елемента" + +#: src/hdy-deck.c:931 +msgid "The name of the widget currently visible" +msgstr "Назва віджета є видимою" + +#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1107 +#: src/hdy-stackable-box.c:3019 +msgid "Transition type" +msgstr "Тип переходу" + +#: src/hdy-deck.c:950 +msgid "The type of animation used to transition between children" +msgstr "" +"Тип анімації, який буде використано для переходу між дочірніми об'єктами" + +#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2243 src/hdy-squeezer.c:1100 +msgid "Transition duration" +msgstr "Тривалість переходу" + +#: src/hdy-deck.c:964 +msgid "The transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "Тривалість анімації переходу у мілісекундах" + +#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2250 src/hdy-squeezer.c:1115 +msgid "Transition running" +msgstr "Виконання переходу" + +#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2251 src/hdy-squeezer.c:1116 +msgid "Whether or not the transition is currently running" +msgstr "Чи виконується перехід цієї миті" + +#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2257 src/hdy-leaflet.c:1072 +#: src/hdy-squeezer.c:1122 src/hdy-stackable-box.c:3047 +msgid "Interpolate size" +msgstr "Інтерполювати розмір" + +#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2258 src/hdy-leaflet.c:1073 +#: src/hdy-squeezer.c:1123 src/hdy-stackable-box.c:3048 +msgid "" +"Whether or not the size should smoothly change when changing between " +"differently sized children" +msgstr "" +"Визначає, чи повинен розмір змінюватися плавно при перемиканні між дочірніми " +"елементами різних розмірів" + +#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:497 +#: src/hdy-stackable-box.c:3062 +msgid "Can swipe back" +msgstr "Можна змахнути назад" + +#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3063 +msgid "" +"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child" +msgstr "" +"Визначає, чи можна скористатися жестом змахування для перемикання до " +"попереднього дочірнього об'єкта" + +#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3077 +msgid "Can swipe forward" +msgstr "Можна змахувати вперед" + +#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3078 +msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child" +msgstr "" +"Визначає, чи можна скористатися жестом змахування для перемикання до " +"наступного дочірнього об'єкта" + +#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112 +msgid "The name of the child page" +msgstr "Назва дочірньої сторінки" + +#: src/hdy-expander-row.c:293 +msgid "The title for this row" +msgstr "Заголовок цього рядка" + +#: src/hdy-expander-row.c:307 +msgid "The subtitle for this row" +msgstr "Підзаголовок цього рядка" + +#: src/hdy-expander-row.c:347 +msgid "Expanded" +msgstr "Розгорнутий" + +#: src/hdy-expander-row.c:348 +msgid "Whether the row is expanded" +msgstr "Чи є рядок розгорнутим" + +#: src/hdy-expander-row.c:359 +msgid "Enable expansion" +msgstr "Увімкнути розгортання" + +#: src/hdy-expander-row.c:360 +msgid "Whether the expansion is enabled" +msgstr "Визначає, чи увімкнено розгортання" + +#: src/hdy-expander-row.c:371 +msgid "Show enable switch" +msgstr "Показувати перемикач вмикання" + +#: src/hdy-expander-row.c:372 +msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible" +msgstr "Визначає, чи є видимим перемикач, який вмикає розгортання" + +#: src/hdy-header-bar.c:484 +msgid "Application menu" +msgstr "Меню програм" + +#: src/hdy-header-bar.c:506 src/hdy-window-handle-controller.c:275 +msgid "Minimize" +msgstr "Мінімізувати" + +#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:241 +msgid "Restore" +msgstr "Відновити" + +#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:284 +msgid "Maximize" +msgstr "Максимізувати" + +#: src/hdy-header-bar.c:546 src/hdy-window-handle-controller.c:311 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: src/hdy-header-bar.c:562 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: src/hdy-header-bar.c:2126 +msgid "Pack type" +msgstr "Тип упаковки" + +#: src/hdy-header-bar.c:2127 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " +"start or end of the parent" +msgstr "" +"Об'єкт GtkPackType, що визначає відносно чого упаковується вкладений об'єкт " +"-- відносно початку, кінця, чи батьківського об'єкта" + +#: src/hdy-header-bar.c:2134 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "Індекс вкладеного елемента у батьківському" + +#: src/hdy-header-bar.c:2141 src/hdy-view-switcher-title.c:281 +msgid "The title to display" +msgstr "Заголовок для показу" + +#: src/hdy-header-bar.c:2148 src/hdy-view-switcher-title.c:295 +msgid "The subtitle to display" +msgstr "Підзаголовок для показу" + +#: src/hdy-header-bar.c:2154 +msgid "Custom Title" +msgstr "Нетиповий заголовок" + +#: src/hdy-header-bar.c:2155 +msgid "Custom title widget to display" +msgstr "Віджет для показу нетипового заголовка" + +#: src/hdy-header-bar.c:2162 +msgid "The amount of space between children" +msgstr "Відстані між вкладеними елементами" + +#: src/hdy-header-bar.c:2181 +msgid "Show decorations" +msgstr "Показувати оформлення" + +#: src/hdy-header-bar.c:2182 +msgid "Whether to show window decorations" +msgstr "Чи показувати оформлення вікна" + +#: src/hdy-header-bar.c:2200 +msgid "Decoration Layout" +msgstr "Компонування оформлення" + +#: src/hdy-header-bar.c:2201 +msgid "The layout for window decorations" +msgstr "Компонування оформлення вікон" + +#: src/hdy-header-bar.c:2214 +msgid "Decoration Layout Set" +msgstr "Компонування оформлення встановлено" + +#: src/hdy-header-bar.c:2215 +msgid "Whether the decoration-layout property has been set" +msgstr "Чи було встановлено властивість decoration-layout" + +#: src/hdy-header-bar.c:2229 +msgid "Has Subtitle" +msgstr "Має підзаголовок" + +#: src/hdy-header-bar.c:2230 +msgid "Whether to reserve space for a subtitle" +msgstr "Чи резервувати місце для підзаголовка" + +#: src/hdy-header-bar.c:2236 +msgid "Centering policy" +msgstr "Правила центрування" + +#: src/hdy-header-bar.c:2237 +msgid "The policy to horizontally align the center widget" +msgstr "Правила для горизонтального вирівнювання центрального віджета" + +#: src/hdy-header-bar.c:2244 src/hdy-squeezer.c:1101 +msgid "The animation duration, in milliseconds" +msgstr "Тривалість анімації у мілісекундах" + +#: src/hdy-header-group.c:827 +msgid "Decorate all" +msgstr "Декорувати усе" + +#: src/hdy-header-group.c:828 +msgid "" +"Whether the elements of the group should all receive the full decoration" +msgstr "Чи мають елементи групи усі отримувати повну декорацію" + +#: src/hdy-keypad-button.c:225 +msgid "Digit" +msgstr "Цифра" + +#: src/hdy-keypad-button.c:226 +msgid "The keypad digit of the button" +msgstr "Цифра цифрової панелі для кнопки" + +#: src/hdy-keypad-button.c:232 +msgid "Symbols" +msgstr "Символи" + +#: src/hdy-keypad-button.c:233 +msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit" +msgstr "" +"Символи цифрової панелі на кнопці. Перший символ буде використано як цифру" + +#: src/hdy-keypad-button.c:239 +msgid "Show symbols" +msgstr "Показувати символи" + +#: src/hdy-keypad-button.c:240 +msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not" +msgstr "Визначає, чи має бути показано другий рядок символів" + +#: src/hdy-keypad.c:247 +msgid "Row spacing" +msgstr "Міжрядковий інтервал" + +#: src/hdy-keypad.c:248 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "Інтервал між двома послідовними рядками" + +#: src/hdy-keypad.c:261 +msgid "Column spacing" +msgstr "Інтервал між стовпчиками" + +#: src/hdy-keypad.c:262 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "Інтервал між двома послідовними стовпчиками" + +#: src/hdy-keypad.c:276 +msgid "Letters visible" +msgstr "Видимі літери" + +#: src/hdy-keypad.c:277 +msgid "Whether the letters below the digits should be visible" +msgstr "Визначає, чи будуть видимими літери під цифрами" + +#: src/hdy-keypad.c:291 +msgid "Symbols visible" +msgstr "Видимі символи" + +#: src/hdy-keypad.c:292 +msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible" +msgstr "Визначає, чи має бути показано символи решітки, плюса та зірочки" + +#: src/hdy-keypad.c:306 +msgid "Entry" +msgstr "Введення" + +#: src/hdy-keypad.c:307 +msgid "The entry widget connected to the keypad" +msgstr "Віджет введення, з'єднаний із цифровою панеллю" + +#: src/hdy-keypad.c:320 +msgid "End action" +msgstr "Завершення дії" + +#: src/hdy-keypad.c:321 +msgid "The end action widget" +msgstr "Віджет завершення дії" + +#: src/hdy-keypad.c:334 +msgid "Start action" +msgstr "Початок дії" + +#: src/hdy-keypad.c:335 +msgid "The start action widget" +msgstr "Віджет початку дії" + +#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2938 +msgid "Folded" +msgstr "Згорнуто" + +#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2939 +msgid "Whether the widget is folded" +msgstr "Визначає, чи згорнуто віджет" + +#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2950 +msgid "Horizontally homogeneous folded" +msgstr "Горизонтально однорідний згорнутий" + +#: src/hdy-leaflet.c:976 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded" +msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо листівку згорнуто" + +#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2962 +msgid "Vertically homogeneous folded" +msgstr "Вертикально однорідний згорнутий" + +#: src/hdy-leaflet.c:988 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded" +msgstr "Однорідний за розміром вертикально, якщо листівку згорнуто" + +#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2974 +msgid "Box horizontally homogeneous" +msgstr "Панель горизонтально однорідна" + +#: src/hdy-leaflet.c:1000 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded" +msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо листівку розгорнуто" + +#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2986 +msgid "Box vertically homogeneous" +msgstr "Панель вертикально однорідна" + +#: src/hdy-leaflet.c:1012 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded" +msgstr "Однорідний за розміром вертикально, якщо листівку розгорнуто" + +#: src/hdy-leaflet.c:1019 +msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded" +msgstr "Віджет є видимим, коли листівку згорнуто" + +#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3001 +msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked" +msgstr "Назва віджета є видимою, коли дочірні об'єкти розташовано у стосі" + +#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3020 +msgid "The type of animation used to transition between modes and children" +msgstr "" +"Тип анімації, який буде використано для переходу між режимами і дочірніми " +"об'єктами" + +#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3026 +msgid "Mode transition duration" +msgstr "Тривалість переходу між режимами" + +#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3027 +msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "Тривалість анімації переходу між режимами у мілісекундах" + +#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3033 +msgid "Child transition duration" +msgstr "Тривалість переходу між дочірніми об'єктами" + +#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3034 +msgid "The child transition animation duration, in milliseconds" +msgstr "Тривалість анімації переходу між дочірніми об'єктами у мілісекундах" + +#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3040 +msgid "Child transition running" +msgstr "Виконання переходу між дочірніми об'єктами" + +#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3041 +msgid "Whether or not the child transition is currently running" +msgstr "Чи виконується перехід між дочірніми об'єктами цієї миті" + +#: src/hdy-leaflet.c:1129 +msgid "Navigatable" +msgstr "Придатний до навігації" + +#: src/hdy-leaflet.c:1130 +msgid "Whether the child can be navigated to" +msgstr "Визначає, чи можна переходити до дочірнього об'єкта" + +#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: src/hdy-preferences-row.c:116 +msgid "The title of the preference" +msgstr "Заголовок налаштувань" + +#: src/hdy-preferences-window.c:141 +msgid "Untitled page" +msgstr "Сторінка без назви" + +#: src/hdy-preferences-window.c:483 +msgid "Search enabled" +msgstr "Пошук увімкнено" + +#: src/hdy-preferences-window.c:484 +msgid "Whether search is enabled" +msgstr "Визначає, чи увімкнено пошук" + +#: src/hdy-preferences-window.c:498 +msgid "" +"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the " +"preferences" +msgstr "" +"Визначає, чи можна скористатися жестом змахування для перемикання з " +"допоміжної сторінки до сторінки параметрів" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:9 +msgid "Preferences" +msgstr "Налаштування" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:78 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:201 +msgid "No Results Found" +msgstr "Нічого не знайдено" + +#: src/hdy-preferences-window.ui:216 +msgid "Try a different search" +msgstr "Спробувати інші критерії пошуку" + +#: src/hdy-search-bar.c:451 +msgid "Search Mode Enabled" +msgstr "Режим пошуку увімкнено" + +#: src/hdy-search-bar.c:452 +msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" +msgstr "Чи увімкнено режим пошуку й чи відкрита панель пошуку" + +#: src/hdy-search-bar.c:463 +msgid "Show Close Button" +msgstr "Показувати кнопку закривання" + +#: src/hdy-search-bar.c:464 +msgid "Whether to show the close button in the toolbar" +msgstr "Чи показувати кнопку закривання на панелі інструментів" + +#: src/hdy-shadow-helper.c:254 +msgid "Widget" +msgstr "Віджет" + +#: src/hdy-shadow-helper.c:255 +msgid "The widget the shadow will be drawn for" +msgstr "Віджет, для якого буде намальовано тінь" + +#: src/hdy-squeezer.c:1086 +msgid "Homogeneous" +msgstr "Однорідний" + +#: src/hdy-squeezer.c:1087 +msgid "Homogeneous sizing" +msgstr "Однорідний розмір" + +#: src/hdy-squeezer.c:1094 +msgid "The widget currently visible in the squeezer" +msgstr "Віджет, який зараз показано у відтискачі" + +#: src/hdy-squeezer.c:1108 +msgid "The type of animation used to transition" +msgstr "Тип анімації, яку буде використано для переходу" + +#: src/hdy-squeezer.c:1143 +msgid "X align" +msgstr "Вирівнювання за X" + +#: src/hdy-squeezer.c:1144 +msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)" +msgstr "Вирівнювання за горизонталлю, від 0 (початок) до 1 (кінець)" + +#: src/hdy-squeezer.c:1165 +msgid "Y align" +msgstr "Вирівнювання за Y" + +#: src/hdy-squeezer.c:1166 +msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" +msgstr "Вирівнювання за вертикаллю, від 0 (верх) до 1 (низ)" + +#: src/hdy-squeezer.c:1175 src/hdy-swipe-tracker.c:772 +msgid "Enabled" +msgstr "Увімкнено" + +#: src/hdy-squeezer.c:1176 +msgid "" +"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the " +"child fitting the available size best" +msgstr "" +"Визначає, можна вибирати дочірній об'єкт чи його слід ігнорувати при пошуку " +"найкращої відповідності розмірів дочірнього об'єкта" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2951 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded" +msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо віджет згорнуто" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2963 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded" +msgstr "Однорідний за розміром вертикально, якщо віджет згорнуто" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2975 +msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded" +msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо віджет розгорнуто" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2987 +msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded" +msgstr "Однорідний за розміром вертикально, якщо віджет розгорнуто" + +#: src/hdy-stackable-box.c:2994 +msgid "The widget currently visible when the widget is folded" +msgstr "Віджет є видимим, коли віджет згорнуто" + +#: src/hdy-stackable-box.c:3084 src/hdy-stackable-box.c:3085 +msgid "Orientation" +msgstr "Орієнтація" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:757 +msgid "Swipeable" +msgstr "Змахуваний" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:758 +msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to" +msgstr "Змахуваний об'єкт, до якого долучено стеження за змахуванням" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:773 +msgid "Whether the swipe tracker processes events" +msgstr "Визначає, чи стеження за змахуванням обробляє події" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:787 +msgid "Reversed" +msgstr "Обернене" + +#: src/hdy-swipe-tracker.c:788 +msgid "Whether swipe direction is reversed" +msgstr "Визначає, що напрям змахування є оберненим" + +#: src/hdy-title-bar.c:308 +msgid "Selection mode" +msgstr "Режим вибирання" + +#: src/hdy-title-bar.c:309 +msgid "Whether or not the title bar is in selection mode" +msgstr "Визначає, чи смужка заголовка перебуває у режимі вибору" + +#: src/hdy-value-object.c:191 +msgctxt "HdyValueObjectClass" +msgid "Value" +msgstr "Значення" + +#: src/hdy-value-object.c:192 +msgctxt "HdyValueObjectClass" +msgid "The contained value" +msgstr "Вміщене значення" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:186 src/hdy-view-switcher.c:511 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:237 +msgid "Policy" +msgstr "Поведінка" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:187 src/hdy-view-switcher.c:512 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:238 +msgid "The policy to determine the mode to use" +msgstr "Правила для визначення режиму, яким слід скористатися" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:201 src/hdy-view-switcher-button.c:217 +#: src/hdy-view-switcher.c:526 src/hdy-view-switcher-title.c:252 +msgid "Icon Size" +msgstr "Розмір піктограм" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:202 src/hdy-view-switcher-button.c:218 +#: src/hdy-view-switcher.c:527 src/hdy-view-switcher-title.c:253 +msgid "Symbolic size to use for named icon" +msgstr "Символьний розмір, використовуваний для іменованої піктограми" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:215 src/hdy-view-switcher-bar.c:216 +#: src/hdy-view-switcher.c:561 src/hdy-view-switcher.c:562 +#: src/hdy-view-switcher-title.c:266 src/hdy-view-switcher-title.c:267 +msgid "Stack" +msgstr "Стос" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:229 +msgid "Reveal" +msgstr "Показати" + +#: src/hdy-view-switcher-bar.c:230 +msgid "Whether the view switcher is revealed" +msgstr "Визначає, чи показано перемикач перегляду" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:203 +msgid "Icon Name" +msgstr "Назва значка" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:204 +msgid "Icon name for image" +msgstr "Назва піктограми для зображення" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:234 +msgid "Needs attention" +msgstr "Потребує уваги" + +#: src/hdy-view-switcher-button.c:235 +msgid "Hint the view needs attention" +msgstr "Підказка про те, що перегляд потребує уваги" + +#: src/hdy-view-switcher.c:546 +msgid "Narrow ellipsize" +msgstr "Багатокрапка при звуженні" + +#: src/hdy-view-switcher.c:547 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does " +"not have enough room to display the entire string" +msgstr "" +"Бажане місце для обривання рядка багатокрапкою, якщо мітка у вузькому режимі " +"не має достатньо місця для показу цілого рядка" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:308 +msgid "View switcher enabled" +msgstr "Увімкнено перемикач перегляду" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:309 +msgid "Whether the view switcher is enabled" +msgstr "Визначає, чи увімкнено перемикач перегляду" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:322 +msgid "Title visible" +msgstr "Заголовок видимий" + +#: src/hdy-view-switcher-title.c:323 +msgid "Whether the title label is visible" +msgstr "Визначає, чи видимою є мітка заголовка" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:259 +msgid "Move" +msgstr "Пересунути" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:267 +msgid "Resize" +msgstr "Змінити розмір" + +#: src/hdy-window-handle-controller.c:298 +msgid "Always on Top" +msgstr "Завжди зверху" + +#~ msgid "Only Digits" +#~ msgstr "Лише цифри" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the keypad should show only digits or also extra buttons for #, *" +#~ msgstr "" +#~ "Визначає, слід показувати на цифровій панелі лише цифри чи додаткові " +#~ "кнопки #, *" + +#~ msgid "Entry widget" +#~ msgstr "Віджет введення" + +#~ msgid "Right action widget" +#~ msgstr "Віджет дії праворуч" + +#~ msgid "Left action widget" +#~ msgstr "Віджет дії ліворуч" |