diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 18:09:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 18:09:04 +0000 |
commit | 829aea9a4dce048f63c6d9568b50ab4bdb7609e3 (patch) | |
tree | 7c5d5ac80e81dc5186f19649f48387a67df20425 /po/th.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | gnome-initial-setup-829aea9a4dce048f63c6d9568b50ab4bdb7609e3.tar.xz gnome-initial-setup-829aea9a4dce048f63c6d9568b50ab4bdb7609e3.zip |
Adding upstream version 3.38.4.upstream/3.38.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 324 |
1 files changed, 324 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po new file mode 100644 index 0000000..7afbb3b --- /dev/null +++ b/po/th.po @@ -0,0 +1,324 @@ +# Thai translation for gnome-initial-setup. +# Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. +# Unticha Pramgoed <unticha@gmail.com>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-20 11:14+0700\n" +"Last-Translator: Unticha Pramgoed <unticha@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.3\n" + +#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 +msgid "Initial Setup" +msgstr "ตั้งค่าเริ่มแรก" + +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:185 +msgid "_Next" +msgstr "_ต่อไป" + +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:186 +msgid "_Back" +msgstr "_ถอยกลับ" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:191 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:533 +msgid "Login" +msgstr "เข้าระบบ" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 +msgid "Create Local Account" +msgstr "สร้างบัญชีในเครื่อง" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2 +msgid "_Cancel" +msgstr "_ยกเลิก" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3 +msgid "_Done" +msgstr "_เสร็จสิ้น" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4 +msgid "_Full Name" +msgstr "_ชื่อเต็ม" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5 +msgid "_Username" +msgstr "_ชื่อผู้ใช้" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6 +msgid "_Require a password to use this account" +msgstr "_ต้องใช้รหัสผ่านเพื่อใช้บัญชีนี้" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7 +msgid "_Password" +msgstr "_รหัสผ่าน" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 +msgid "_Confirm Password" +msgstr "ยื_นยันรหัสผ่าน" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9 +msgid "_Act as administrator of this computer" +msgstr "_ทำหน้าที่เสมือนผู้ดูแลระบบของเครื่องคอมพิวเตอร์นี้" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10 +msgid "Choose How to Login" +msgstr "เลือกวิธีเข้าระบบ" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11 +msgid "Create a Local Account" +msgstr "สร้างบัญชีในเครื่อง" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 +msgid "Use an Enterprise Login" +msgstr "ใช้บัญชีเข้าระบบองค์กร" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:94 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:118 +msgctxt "Password strength" +msgid "Too short" +msgstr "สั้นเกินไป" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:99 +msgctxt "Password strength" +msgid "Not good enough" +msgstr "ยังไม่ดีพอ" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:107 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:153 +msgctxt "Password strength" +msgid "Weak" +msgstr "หละหลวม" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:109 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:155 +msgctxt "Password strength" +msgid "Fair" +msgstr "พอใช้" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:111 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:157 +msgctxt "Password strength" +msgid "Good" +msgstr "ใช้ได้" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:113 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:159 +msgctxt "Password strength" +msgid "Strong" +msgstr "แน่นหนา" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246 +msgid "Disable image" +msgstr "ปิดใช้รูปภาพ" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264 +msgid "Take a photo..." +msgstr "ถ่ายรูป..." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:268 +#, c-format +msgid "A user with the username '%s' already exists" +msgstr "มีผู้ใช้ที่ใช้ชื่อ '%s' อยู่ก่อนแล้ว" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:272 +#, c-format +msgid "The username is too long" +msgstr "ชื่อผู้ใช้ยาวเกินไป" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:275 +msgid "The username cannot start with a '-'" +msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่สามารถขึ้นต้นด้วย '-'" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:278 +msgid "" +"The username must consist of:\n" +" ➣ letters from the English alphabet\n" +" ➣ digits\n" +" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" +msgstr "" +"ชื่อผู้ใช้ต้องประกอบด้วย:\n" +" ➣ ตัวอักษรจากอักขระภาษาอังกฤษ\n" +" ➣ ตัวเลข\n" +" ➣ อักขระ '.', '-' หรือ '_'" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:248 +msgid "" +"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " +"agreement." +msgstr "ฉัน_เห็นด้วยกับข้อตกลงและเงื่อนไขในข้อตกลงสัญญาอนุญาตสิทธิ์ผู้ใช้นี้" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:274 +msgid "License Agreements" +msgstr "ข้อตกลงสัญญาอนุญาต" + +#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue. +#. * The title is not visible when using GNOME Shell +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:251 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:257 +msgid "Add Account" +msgstr "เพิ่มบัญชี" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:79 +msgid "Error creating account" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างบัญชี" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:111 +msgid "Error removing account" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบบัญชี" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137 +msgid "Are you sure you want to remove the account?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าจะลบบัญชีนี้?" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:139 +msgid "This will not remove the account on the server." +msgstr "การลบนี้จะไม่เป็นการลบบัญชีที่เซิร์ฟเวอร์" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:140 +msgid "_Remove" +msgstr "_ลบ" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186 +msgid "Remove" +msgstr "ลบ" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:303 +msgid "Online Accounts" +msgstr "บัญชีออนไลน์" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1 +msgid "Link other accounts" +msgstr "เชื่อมโยงบัญชีอื่น" + +#. Add some common languages first +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:201 +msgid "English" +msgstr "อังกฤษ" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:203 +msgid "British English" +msgstr "อังกฤษบริติช" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:206 +msgid "German" +msgstr "เยอรมัน" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:209 +msgid "French" +msgstr "ฝรั่งเศส" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:212 +msgid "Spanish" +msgstr "สเปน" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:214 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "จีน (ตัวย่อ)" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:782 +msgid "Unspecified" +msgstr "ไม่ระบุ" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:89 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "ใช้ %s" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:283 +msgid "Welcome" +msgstr "ยินดีต้อนรับ" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1 +msgid "Show _all" +msgstr "แสดง_ทั้งหมด" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:274 +msgid "Search for a location" +msgstr "ค้นหาตำแหน่งที่ตั้ง" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:312 +#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:3 +msgid "Location" +msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1 +msgid "Choose Your Location" +msgstr "เลือกตำแหน่งที่ตั้งของคุณ" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2 +msgid "_Determine your location automatically" +msgstr "_พิจารณาตำแหน่งที่ตั้งของคุณโดยอัตโนมัติ" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:4 +msgid "Time Zone" +msgstr "เขตเวลา" + +#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed +#. * * in the dropdown (or hidden) and the user has to select +#. * * another entry manually +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:239 +msgctxt "Wireless access point" +msgid "Other..." +msgstr "เครือข่ายอื่น..." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319 +msgid "Network is not available." +msgstr "ไม่มีเครือข่าย" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:321 +msgid "No network devices found." +msgstr "ไม่พบอุปกรณ์เครือข่าย" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:368 +msgid "Checking for available wireless networks" +msgstr "กำลังตรวจเครือข่ายไร้สายที่มีอยู่" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:707 +msgid "Network" +msgstr "เครือข่าย" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:1 +msgid "Wireless Networks" +msgstr "เครือข่ายไร้สาย" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:361 +msgid "Thank You" +msgstr "ขอขอบคุณ" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1 +msgid "Enjoy GNOME!" +msgstr "ขอให้สนุกกับ GNOME!" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2 +msgid "Your new account is ready to use." +msgstr "บัญชีใหม่ของคุณพร้อมใช้งานแล้ว" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 +msgid "You may change any of these options at any time in the System Settings." +msgstr "คุณอาจเปลี่ยนตัวเลือกต่างๆ เหล่านี้เมื่อใดก็ได้ด้วยเมนู \"ตั้งค่าระบบ\"" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4 +msgid "_Start using GNOME 3" +msgstr "เ_ริ่มใช้ GNOME 3" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5 +msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?" +msgstr "เป็นผู้ใช้ GNOME 3 ใหม่และต้องการให้ช่วยนำทางไหม?" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:6 +msgid "_Take a Tour" +msgstr "_พาเยี่ยมชม" |