diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 14:41:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 14:41:01 +0000 |
commit | cc02f613f361981a338db8916e7516e5001253c0 (patch) | |
tree | 2a83d7350ec7b2877249a1588891d718caf56c06 /po/id.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | gnome-session-cc02f613f361981a338db8916e7516e5001253c0.tar.xz gnome-session-cc02f613f361981a338db8916e7516e5001253c0.zip |
Adding upstream version 3.38.0.upstream/3.38.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 371 |
1 files changed, 371 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 0000000..3f646ea --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Indonesia translation of gnome-session. +# Copyright (C) 2005 THE gnome-session'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-session package. +# +# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2005. +# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2011, 2012, 2014. +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014. +# Bonaventura Aditya Perdana <bonaditya@about.me>, 2012. +# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-session master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-31 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-31 22:49+0700\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" +"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.4\n" + +#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3 +msgid "Custom" +msgstr "Gubahan" + +#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4 +msgid "This entry lets you select a saved session" +msgstr "Entri ini memungkinkan Anda memilih suatu sesi yang tersimpan" + +#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3 +#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4 +#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4 +msgid "This session logs you into GNOME" +msgstr "Sesi ini melogkan Anda ke dalam GNOME" + +#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3 +msgid "GNOME dummy" +msgstr "GNOME dummy" + +#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3 +msgid "GNOME on Xorg" +msgstr "GNOME pada Xorg" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5 +msgid "Save sessions" +msgstr "Simpan sesi" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6 +msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." +msgstr "Jika diaktifkan, gnome-session akan menyimpan sesi secara otomatis." + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10 +msgid "Save this session" +msgstr "Simpan sesi ini" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11 +msgid "" +"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log " +"out even if auto saving is disabled." +msgstr "" +"Saat diaktifkan, gnome-session akan secara otomatis menyimpan sesi " +"berikutnya saat log keluar bahkan jika penyimpanan otomatis dinonaktifkan." + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15 +msgid "Logout prompt" +msgstr "Tanyakan log keluar" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16 +msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." +msgstr "" +"Jika diaktifkan, gnome-session akan menanyakan pengguna sebelum mengakhiri " +"sesi." + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20 +msgid "Show the fallback warning" +msgstr "Tampilkan peringatan penggantian" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the " +"session was automatically fallen back." +msgstr "" +"Jika diaktifkan, gnome-session akan menampilkan dialog peringatan setelah " +"log masuk jika sesi secara otomatis mundur kembali." + +#: data/session-selector.ui:15 +msgid "Custom Session" +msgstr "Sesi Gubahan" + +#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102 +msgid "Please select a custom session to run" +msgstr "Silakan pilih suatu sesi gubahan yang akan dijalankan" + +#: data/session-selector.ui:105 +msgid "_New Session" +msgstr "Sesi _Baru" + +#: data/session-selector.ui:119 +msgid "_Remove Session" +msgstr "_Hapus Sesi" + +#: data/session-selector.ui:133 +msgid "Rena_me Session" +msgstr "Ubah Na_ma Sesi" + +#: data/session-selector.ui:168 +msgid "_Continue" +msgstr "_Lanjutkan" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318 +msgid "Oh no! Something has gone wrong." +msgstr "Oh, tidak! Sesuatu yang tidak diinginkan telah terjadi." + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325 +msgid "" +"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " +"administrator" +msgstr "" +"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Silakan kontak " +"administrator sistem" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327 +msgid "" +"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " +"been disabled as a precaution." +msgstr "" +"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Semua ekstensi dibuat " +"nonaktif sebagai tindak pencegahan." + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329 +msgid "" +"A problem has occurred and the system can’t recover.\n" +"Please log out and try again." +msgstr "" +"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan.\n" +"Silakan log keluar dan coba lagi." + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 +msgid "_Log Out" +msgstr "Ke_luar" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "Mengaktifkan kode debug" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413 +msgid "Allow logout" +msgstr "Izinkan log keluar" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414 +msgid "Show extension warning" +msgstr "Tunjukkan peringatan ekstensi" + +#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999 +msgid "Not responding" +msgstr "Tak merespon" + +#: gnome-session/gsm-util.c:415 +msgid "_Log out" +msgstr "_Log keluar" + +#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, +#. * then the XSMP client already has set several XSMP +#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. +#. +#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 +msgid "Remembered Application" +msgstr "Aplikasi Yang Diingat" + +#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216 +msgid "This program is blocking logout." +msgstr "Program ini menghalangi log keluar." + +#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338 +msgid "" +"Refusing new client connection because the session is currently being shut " +"down\n" +msgstr "" +"Menolak sambungan dari klien baru, karena sesi sedang dalam proses " +"dimatikan\n" + +#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605 +#, c-format +msgid "Could not create ICE listening socket: %s" +msgstr "Tak dapat membuat soket pendengar ICE: %s" + +#: gnome-session/main.c:398 +msgid "Running as systemd service" +msgstr "Jalankan sebagai layanan systemd" + +#: gnome-session/main.c:399 +msgid "Use systemd session management" +msgstr "Gunakan manajemen sesi systemd" + +#: gnome-session/main.c:401 +msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" +msgstr "Gunakan manajemen sesi tertanam (bukan yang berbasis systemd)" + +#: gnome-session/main.c:402 +msgid "Override standard autostart directories" +msgstr "Menimpa direktori standar autostart" + +#: gnome-session/main.c:402 +msgid "AUTOSTART_DIR" +msgstr "DIR_MULAI_OTOMATIS" + +#: gnome-session/main.c:403 +msgid "Session to use" +msgstr "Sesi yang dipakai" + +#: gnome-session/main.c:403 +msgid "SESSION_NAME" +msgstr "NAMA_SESI" + +#: gnome-session/main.c:405 +msgid "Do not load user-specified applications" +msgstr "Tak memuat aplikasi yang ditentukan oleh pengguna" + +#: gnome-session/main.c:406 +msgid "Version of this application" +msgstr "Versi aplikasi ini" + +#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong +#: gnome-session/main.c:408 +msgid "Show the fail whale dialog for testing" +msgstr "Tampilkan dialog paus gagal untul pengujian" + +#: gnome-session/main.c:409 +msgid "Disable hardware acceleration check" +msgstr "Nonaktifkan pemeriksaan akselerasi perangkat keras" + +#: gnome-session/main.c:441 +msgid " — the GNOME session manager" +msgstr " — manajer sesi GNOME" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:245 +msgid "Start gnome-session-shutdown.target" +msgstr "Mulai gnome-session-shutdown.target" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:246 +msgid "" +"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on " +"stdin" +msgstr "" +"Mulai gnome-session-shutdown.target saat menerima EOF atau satu byte pada " +"stdin" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:247 +msgid "Signal initialization done to gnome-session" +msgstr "Inisialisasi sinyal dilakukan untuk gnome-session" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:248 +msgid "Restart dbus.service if it is running" +msgstr "Mulai ulang dbus.service jika sedang berjalan" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:249 +msgid "" +"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure" +msgstr "" +"Jalankan dari ExecStopPost untuk memulai gnome-session-failed.target pada " +"kegagalan layanan" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:279 +msgid "Program needs exactly one parameter" +msgstr "Program membutuhkan satu parameter yang tepat" + +#: tools/gnome-session-inhibit.c:108 +#, c-format +msgid "" +"%s [OPTION…] COMMAND\n" +"\n" +"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show program version\n" +" --app-id ID The application id to use\n" +" when inhibiting (optional)\n" +" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" +" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" +" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" +" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" +" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n" +"\n" +"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" +msgstr "" +"%s [OPSI…] PERINTAH\n" +"\n" +"Mengeksekusi PERINTAH sambil mencegah beberapa fungsionalitas sesi.\n" +"\n" +" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" +" --version Tampilkan versi program\n" +" --app-id ID ID aplikasi untuk dipakai\n" +" ketika mencegah (opsional)\n" +" --reason REASON Alasan mencegah (opsional)\n" +" --inhibit ARG Hal yang dicegah, daftar yang dipisah titik dua dari:\n" +" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" +" --inhibit-only Jangan meluncurkan PERINTAH dan tunggu selamanya\n" +" sebagai gantinya\n" +" -l, --list Daftar hambatan yang ada, dan keluar\n" +"\n" +"Bila tak ada opsi --inhibit yang dinyatakan, diasumsikan idle.\n" + +#: tools/gnome-session-inhibit.c:288 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s\n" +msgstr "Gagal mengeksekusi %s\n" + +#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362 +#: tools/gnome-session-inhibit.c:372 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s memerlukan argumen\n" + +#: tools/gnome-session-quit.c:50 +msgid "Log out" +msgstr "Keluar" + +#: tools/gnome-session-quit.c:51 +msgid "Power off" +msgstr "Matikan" + +#: tools/gnome-session-quit.c:52 +msgid "Reboot" +msgstr "Nyalakan Ulang" + +# Keterangan untuk opsi force-logout. +#: tools/gnome-session-quit.c:53 +msgid "Ignoring any existing inhibitors" +msgstr "Mengabaikan sembarang pencegah" + +#: tools/gnome-session-quit.c:54 +msgid "Don’t prompt for user confirmation" +msgstr "Jangan tanyakan konfirmasi pengguna" + +#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "Tak dapat terhubung dengan manajer sesi" + +#: tools/gnome-session-quit.c:198 +msgid "Program called with conflicting options" +msgstr "Program dipanggil dengan opsi yang bertentangan" + +#: tools/gnome-session-selector.c:61 +#, c-format +msgid "Session %d" +msgstr "Sesi %d" + +#: tools/gnome-session-selector.c:107 +msgid "" +"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" +msgstr "Nama sesi tak boleh diawali dengan “.” atau memuat karakter “/”" + +#: tools/gnome-session-selector.c:111 +msgid "Session names are not allowed to start with “.”" +msgstr "Nama sesi tak boleh diawali dengan “.”" + +#: tools/gnome-session-selector.c:115 +msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters" +msgstr "Nama sesi tak boleh memuat karakter “/”" + +#: tools/gnome-session-selector.c:123 +#, c-format +msgid "A session named “%s” already exists" +msgstr "Nama sesi “%s” telah ada" |