summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 14:41:01 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 14:41:01 +0000
commitcc02f613f361981a338db8916e7516e5001253c0 (patch)
tree2a83d7350ec7b2877249a1588891d718caf56c06 /po/id.po
parentInitial commit. (diff)
downloadgnome-session-cc02f613f361981a338db8916e7516e5001253c0.tar.xz
gnome-session-cc02f613f361981a338db8916e7516e5001253c0.zip
Adding upstream version 3.38.0.upstream/3.38.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po371
1 files changed, 371 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..3f646ea
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,371 @@
+# Indonesia translation of gnome-session.
+# Copyright (C) 2005 THE gnome-session'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
+#
+# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2005.
+# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2011, 2012, 2014.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014.
+# Bonaventura Aditya Perdana <bonaditya@about.me>, 2012.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-31 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-31 22:49+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4\n"
+
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
+msgid "Custom"
+msgstr "Gubahan"
+
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4
+msgid "This entry lets you select a saved session"
+msgstr "Entri ini memungkinkan Anda memilih suatu sesi yang tersimpan"
+
+#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
+#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
+msgid "This session logs you into GNOME"
+msgstr "Sesi ini melogkan Anda ke dalam GNOME"
+
+#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
+msgid "GNOME dummy"
+msgstr "GNOME dummy"
+
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "GNOME pada Xorg"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
+msgid "Save sessions"
+msgstr "Simpan sesi"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
+msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+msgstr "Jika diaktifkan, gnome-session akan menyimpan sesi secara otomatis."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
+msgid "Save this session"
+msgstr "Simpan sesi ini"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
+msgid ""
+"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
+"out even if auto saving is disabled."
+msgstr ""
+"Saat diaktifkan, gnome-session akan secara otomatis menyimpan sesi "
+"berikutnya saat log keluar bahkan jika penyimpanan otomatis dinonaktifkan."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "Tanyakan log keluar"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
+msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr ""
+"Jika diaktifkan, gnome-session akan menanyakan pengguna sebelum mengakhiri "
+"sesi."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
+msgid "Show the fallback warning"
+msgstr "Tampilkan peringatan penggantian"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
+"session was automatically fallen back."
+msgstr ""
+"Jika diaktifkan, gnome-session akan menampilkan dialog peringatan setelah "
+"log masuk jika sesi secara otomatis mundur kembali."
+
+#: data/session-selector.ui:15
+msgid "Custom Session"
+msgstr "Sesi Gubahan"
+
+#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102
+msgid "Please select a custom session to run"
+msgstr "Silakan pilih suatu sesi gubahan yang akan dijalankan"
+
+#: data/session-selector.ui:105
+msgid "_New Session"
+msgstr "Sesi _Baru"
+
+#: data/session-selector.ui:119
+msgid "_Remove Session"
+msgstr "_Hapus Sesi"
+
+#: data/session-selector.ui:133
+msgid "Rena_me Session"
+msgstr "Ubah Na_ma Sesi"
+
+#: data/session-selector.ui:168
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Lanjutkan"
+
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
+msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+msgstr "Oh, tidak! Sesuatu yang tidak diinginkan telah terjadi."
+
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr ""
+"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Silakan kontak "
+"administrator sistem"
+
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
+msgstr ""
+"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Semua ekstensi dibuat "
+"nonaktif sebagai tindak pencegahan."
+
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan.\n"
+"Silakan log keluar dan coba lagi."
+
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
+msgid "_Log Out"
+msgstr "Ke_luar"
+
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Mengaktifkan kode debug"
+
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413
+msgid "Allow logout"
+msgstr "Izinkan log keluar"
+
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414
+msgid "Show extension warning"
+msgstr "Tunjukkan peringatan ekstensi"
+
+#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999
+msgid "Not responding"
+msgstr "Tak merespon"
+
+#: gnome-session/gsm-util.c:415
+msgid "_Log out"
+msgstr "_Log keluar"
+
+#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
+#. * then the XSMP client already has set several XSMP
+#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#.
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
+msgid "Remembered Application"
+msgstr "Aplikasi Yang Diingat"
+
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr "Program ini menghalangi log keluar."
+
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
+msgstr ""
+"Menolak sambungan dari klien baru, karena sesi sedang dalam proses "
+"dimatikan\n"
+
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605
+#, c-format
+msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
+msgstr "Tak dapat membuat soket pendengar ICE: %s"
+
+#: gnome-session/main.c:398
+msgid "Running as systemd service"
+msgstr "Jalankan sebagai layanan systemd"
+
+#: gnome-session/main.c:399
+msgid "Use systemd session management"
+msgstr "Gunakan manajemen sesi systemd"
+
+#: gnome-session/main.c:401
+msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
+msgstr "Gunakan manajemen sesi tertanam (bukan yang berbasis systemd)"
+
+#: gnome-session/main.c:402
+msgid "Override standard autostart directories"
+msgstr "Menimpa direktori standar autostart"
+
+#: gnome-session/main.c:402
+msgid "AUTOSTART_DIR"
+msgstr "DIR_MULAI_OTOMATIS"
+
+#: gnome-session/main.c:403
+msgid "Session to use"
+msgstr "Sesi yang dipakai"
+
+#: gnome-session/main.c:403
+msgid "SESSION_NAME"
+msgstr "NAMA_SESI"
+
+#: gnome-session/main.c:405
+msgid "Do not load user-specified applications"
+msgstr "Tak memuat aplikasi yang ditentukan oleh pengguna"
+
+#: gnome-session/main.c:406
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Versi aplikasi ini"
+
+#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
+#: gnome-session/main.c:408
+msgid "Show the fail whale dialog for testing"
+msgstr "Tampilkan dialog paus gagal untul pengujian"
+
+#: gnome-session/main.c:409
+msgid "Disable hardware acceleration check"
+msgstr "Nonaktifkan pemeriksaan akselerasi perangkat keras"
+
+#: gnome-session/main.c:441
+msgid " — the GNOME session manager"
+msgstr " — manajer sesi GNOME"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:245
+msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
+msgstr "Mulai gnome-session-shutdown.target"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:246
+msgid ""
+"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
+"stdin"
+msgstr ""
+"Mulai gnome-session-shutdown.target saat menerima EOF atau satu byte pada "
+"stdin"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:247
+msgid "Signal initialization done to gnome-session"
+msgstr "Inisialisasi sinyal dilakukan untuk gnome-session"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:248
+msgid "Restart dbus.service if it is running"
+msgstr "Mulai ulang dbus.service jika sedang berjalan"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:249
+msgid ""
+"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure"
+msgstr ""
+"Jalankan dari ExecStopPost untuk memulai gnome-session-failed.target pada "
+"kegagalan layanan"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:279
+msgid "Program needs exactly one parameter"
+msgstr "Program membutuhkan satu parameter yang tepat"
+
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [OPTION…] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show program version\n"
+" --app-id ID The application id to use\n"
+" when inhibiting (optional)\n"
+" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
+" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+msgstr ""
+"%s [OPSI…] PERINTAH\n"
+"\n"
+"Mengeksekusi PERINTAH sambil mencegah beberapa fungsionalitas sesi.\n"
+"\n"
+" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
+" --version Tampilkan versi program\n"
+" --app-id ID ID aplikasi untuk dipakai\n"
+" ketika mencegah (opsional)\n"
+" --reason REASON Alasan mencegah (opsional)\n"
+" --inhibit ARG Hal yang dicegah, daftar yang dipisah titik dua dari:\n"
+" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+" --inhibit-only Jangan meluncurkan PERINTAH dan tunggu selamanya\n"
+" sebagai gantinya\n"
+" -l, --list Daftar hambatan yang ada, dan keluar\n"
+"\n"
+"Bila tak ada opsi --inhibit yang dinyatakan, diasumsikan idle.\n"
+
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:288
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s\n"
+msgstr "Gagal mengeksekusi %s\n"
+
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:372
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s memerlukan argumen\n"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:50
+msgid "Log out"
+msgstr "Keluar"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:51
+msgid "Power off"
+msgstr "Matikan"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:52
+msgid "Reboot"
+msgstr "Nyalakan Ulang"
+
+# Keterangan untuk opsi force-logout.
+#: tools/gnome-session-quit.c:53
+msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "Mengabaikan sembarang pencegah"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:54
+msgid "Don’t prompt for user confirmation"
+msgstr "Jangan tanyakan konfirmasi pengguna"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "Tak dapat terhubung dengan manajer sesi"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:198
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "Program dipanggil dengan opsi yang bertentangan"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:61
+#, c-format
+msgid "Session %d"
+msgstr "Sesi %d"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:107
+msgid ""
+"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
+msgstr "Nama sesi tak boleh diawali dengan “.” atau memuat karakter “/”"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:111
+msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
+msgstr "Nama sesi tak boleh diawali dengan “.”"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:115
+msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
+msgstr "Nama sesi tak boleh memuat karakter “/”"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:123
+#, c-format
+msgid "A session named “%s” already exists"
+msgstr "Nama sesi “%s” telah ada"