summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 14:41:01 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 14:41:01 +0000
commitcc02f613f361981a338db8916e7516e5001253c0 (patch)
tree2a83d7350ec7b2877249a1588891d718caf56c06 /po/tr.po
parentInitial commit. (diff)
downloadgnome-session-cc02f613f361981a338db8916e7516e5001253c0.tar.xz
gnome-session-cc02f613f361981a338db8916e7516e5001253c0.zip
Adding upstream version 3.38.0.upstream/3.38.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po403
1 files changed, 403 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..df22211
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,403 @@
+# Turkish translation of gnome-session.
+# Copyright (C) 2001-2003, 2004, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012-2019 gnome-session's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
+#
+# Sinan İmamoğlu <sinan@myrealbox.com>, 2002-2003.
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002.
+# Fatih Demir <kabalak@kabalak.net>, 2000.
+# Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.
+# Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de>, 2003.
+# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2008, 2009.
+# Muhammed Eken <gnome@m-eken.com>, 2011.
+# Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>, 2013.
+# Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>, 2013.
+# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
+# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>, 2017, 2018.
+# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2018, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-session\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-31 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 17:56+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4\n"
+
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4
+msgid "This entry lets you select a saved session"
+msgstr "Bu girdi, kaydedilmiş oturum seçmenizi sağlar"
+
+#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
+#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
+msgid "This session logs you into GNOME"
+msgstr "Bu oturum GNOME’a girmenizi sağlar"
+
+#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
+msgid "GNOME dummy"
+msgstr "GNOME dummy"
+
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "Xorg üzerinde GNOME"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
+msgid "Save sessions"
+msgstr "Oturumları kaydet"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
+msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+msgstr "Etkinse; gnome-session, oturumu kendiliğinden kaydedecektir."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
+msgid "Save this session"
+msgstr "Bu oturumu kaydet"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
+msgid ""
+"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
+"out even if auto saving is disabled."
+msgstr ""
+"Etkinleştirildiğinde; gnome-session, kendiliğinden kaydetme devre dışı olsa "
+"bile oturum kapatıldığında sonraki oturumu kendiliğinden kaydedecektir."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "Oturum kapatma istemi"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
+msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr ""
+"Etkinse; gnome-session, oturumu bitirmeden önce kullanıcıya soracaktır."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
+msgid "Show the fallback warning"
+msgstr "Yedeğe dönüş uyarısını göster"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
+"session was automatically fallen back."
+msgstr ""
+"Etkinse; gnome-session, oturum kendiliğinden yedeğe düşmüşse girişin "
+"ardından uyarı penceresi gösterecektir."
+
+#: data/session-selector.ui:15
+msgid "Custom Session"
+msgstr "Özel Oturum"
+
+#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102
+msgid "Please select a custom session to run"
+msgstr "Lütfen çalıştırılacak özel oturum seçin"
+
+#: data/session-selector.ui:105
+msgid "_New Session"
+msgstr "_Yeni Oturum"
+
+#: data/session-selector.ui:119
+msgid "_Remove Session"
+msgstr "Oturumu _Kaldır"
+
+#: data/session-selector.ui:133
+msgid "Rena_me Session"
+msgstr "Oturumu Yeniden _Adlandır"
+
+#: data/session-selector.ui:168
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Sürdür"
+
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
+msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+msgstr "Tüh! Bir şeyler yanlış gitti."
+
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr ""
+"Sorun oluştu ve sistem kurtarılamıyor. Lütfen sistem yöneticisine başvurun"
+
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
+msgstr ""
+"Sorun oluştu ve sistem kurtarılamıyor. Önlem olarak tüm eklentiler devre "
+"dışı bırakıldı."
+
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"Sorun oluştu ve sistem kurtarılamıyor.\n"
+"Lütfen çıkış yapın ve yeniden deneyin."
+
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Çıkış"
+
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Kod hatası ayıklamayı etkinleştir"
+
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413
+msgid "Allow logout"
+msgstr "Çıkışa izin ver"
+
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414
+msgid "Show extension warning"
+msgstr "Eklenti uyarısını göster"
+
+#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999
+msgid "Not responding"
+msgstr "Yanıtlamıyor"
+
+#: gnome-session/gsm-util.c:415
+msgid "_Log out"
+msgstr "_Çıkış"
+
+#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
+#. * then the XSMP client already has set several XSMP
+#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#.
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
+msgid "Remembered Application"
+msgstr "Anımsanan Uygulama"
+
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr "Bu program, oturumu kapatmayı engelliyor."
+
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
+msgstr "Oturum şu anda kapatıldığından yeni istemci bağlantısı reddediliyor\n"
+
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605
+#, c-format
+msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
+msgstr "ICE dinleme soketi oluşturulamadı: %s"
+
+#: gnome-session/main.c:398
+msgid "Running as systemd service"
+msgstr "systemd servisi olarak çalışıyor"
+
+#: gnome-session/main.c:399
+msgid "Use systemd session management"
+msgstr "systemd oturum yönetimini kullan"
+
+#: gnome-session/main.c:401
+msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
+msgstr "Yerleşik oturum yönetimini kullan (systemd temelli yerine)"
+
+#: gnome-session/main.c:402
+msgid "Override standard autostart directories"
+msgstr "Standart kendiliğinden başlat dizinlerinin yerine geç"
+
+#: gnome-session/main.c:402
+msgid "AUTOSTART_DIR"
+msgstr "KENDILIGINDANBASLAT_DIZINI"
+
+#: gnome-session/main.c:403
+msgid "Session to use"
+msgstr "Kullanılacak oturum"
+
+#: gnome-session/main.c:403
+msgid "SESSION_NAME"
+msgstr "OTURUM_ADI"
+
+#: gnome-session/main.c:405
+msgid "Do not load user-specified applications"
+msgstr "Kullanıcıya özel programları yükleme"
+
+#: gnome-session/main.c:406
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Bu uygulamanın sürümü"
+
+#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
+#: gnome-session/main.c:408
+msgid "Show the fail whale dialog for testing"
+msgstr "Sınama için büyük hata iletişim penceresini göster"
+
+#: gnome-session/main.c:409
+msgid "Disable hardware acceleration check"
+msgstr "Donanım hızlandırma denetimini devre dışı bırak"
+
+#: gnome-session/main.c:441
+msgid " — the GNOME session manager"
+msgstr " — GNOME oturum yöneticisi"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:245
+msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
+msgstr "gnome-session-shutdown.target’ı başlat"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:246
+msgid ""
+"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
+"stdin"
+msgstr ""
+"stdin’de EOF veya tek bayt alınırken gnome-session-shutdown.target’ı başlat"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:247
+msgid "Signal initialization done to gnome-session"
+msgstr "Sinyal ilklendirilmesi gnome-session’a tamamlandı"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:248
+msgid "Restart dbus.service if it is running"
+msgstr "Çalışıyorsa dbus.service’i yeniden başlat"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:249
+msgid ""
+"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure"
+msgstr "Servis hatasında gnome-session-failed.target’ı ExecStopPost’tan başlat"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:279
+msgid "Program needs exactly one parameter"
+msgstr "Program tam olarak bir parametreye gereksiniyor"
+
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [OPTION…] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show program version\n"
+" --app-id ID The application id to use\n"
+" when inhibiting (optional)\n"
+" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
+" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+msgstr ""
+"%s [SEÇENEK…] KOMUT\n"
+"\n"
+"Bazı oturum işlevlerini kısıtlayarak KOMUT çalıştır.\n"
+"\n"
+" -h, --help Bu yardımı göster\n"
+" --version Program sürümünü göster\n"
+" --app-id ID Kısıtlama yapılırken kullanılacak\n"
+" uygulama ID’si (isteğe bağlı)\n"
+" --reason REASON Kısıtlama nedeni (isteğe bağlı)\n"
+" --inhibit ARG Kısıtlamaların virgülle ayrılmış listesi:\n"
+" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+" --inhibit-only KOMUT’u çalıştırmak yerine sürekli bekle\n"
+" -l, --list Var olan kısıtlamaları göster ve çık\n"
+"\n"
+"Eğer hiç --inhibit seçeneği verilmediyse, idle kısıtı kabul edilir.\n"
+
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:288
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s\n"
+msgstr "%s çalıştırılamadı\n"
+
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:372
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s için parametre eksik\n"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:50
+msgid "Log out"
+msgstr "Çıkış"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:51
+msgid "Power off"
+msgstr "Bilgisayarı kapat"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:52
+msgid "Reboot"
+msgstr "Yeniden Başlat"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:53
+msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "Var olan tüm engelleyiciler yok sayılıyor"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:54
+msgid "Don’t prompt for user confirmation"
+msgstr "Kullanıcıdan onay isteme"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "Oturum yöneticisine bağlanılamadı"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:198
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "Program çakışan seçeneklerle çağırıldı"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:61
+#, c-format
+msgid "Session %d"
+msgstr "%d Oturumu"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:107
+msgid ""
+"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
+msgstr "Oturum adları “.” ile başlayamaz ve “/” karakterini içeremez"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:111
+msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
+msgstr "Oturum adları “.” ile başlayamaz"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:115
+msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
+msgstr "Oturum adları “/” karakterini içeremez"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:123
+#, c-format
+msgid "A session named “%s” already exists"
+msgstr "“%s” adında oturum var"
+
+#~ msgid "Additional startup _programs:"
+#~ msgstr "Ek başlangıç _programları:"
+
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "Başlangıç Uygulamaları"
+
+#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+#~ msgstr "Çıkarken çalışan uygulamaları kendiliğindne _hatırla"
+
+#~ msgid "_Remember Currently Running Applications"
+#~ msgstr "Şu Anda Çalışan Uygulamaları Hatı_rla"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Seçenekler"
+
+#~ msgid "Browse…"
+#~ msgstr "Gözat…"
+
+#~ msgid "Comm_ent:"
+#~ msgstr "_Açıklama:"
+
+#~ msgid "Co_mmand:"
+#~ msgstr "_Komut:"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "İ_sim:"
+
+#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
+#~ msgstr "GNOME'da Wayland kullanarak oturum açmanızı sağlar"