summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/patches/Update-Chinese-Taiwan-translation.patch
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/patches/Update-Chinese-Taiwan-translation.patch')
-rw-r--r--debian/patches/Update-Chinese-Taiwan-translation.patch183
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/patches/Update-Chinese-Taiwan-translation.patch b/debian/patches/Update-Chinese-Taiwan-translation.patch
new file mode 100644
index 0000000..3818d17
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/Update-Chinese-Taiwan-translation.patch
@@ -0,0 +1,183 @@
+From: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>
+Date: Mon, 12 Oct 2020 13:03:10 +0000
+Subject: Update Chinese (Taiwan) translation
+
+Origin: upstream, 40, commit:5c5b48c4879ef076ea2dd0b73a12316c61066bfa
+---
+ po/zh_TW.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 35 insertions(+), 27 deletions(-)
+
+diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
+index 07aa77f..e796394 100644
+--- a/po/zh_TW.po
++++ b/po/zh_TW.po
+@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gnome-session 3.1.92\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
+-"POT-Creation-Date: 2020-03-30 17:28+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 00:02+0800\n"
++"POT-Creation-Date: 2020-08-16 08:36+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2020-10-12 21:01+0800\n"
+ "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+ "Language: zh_TW\n"
+@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
++"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+
+ #: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
+ msgid "Custom"
+@@ -83,14 +83,15 @@ msgstr "如啟用本選項,gnome-session 會在作業階段終止前先提示
+
+ #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
+ msgid "Show the fallback warning"
+-msgstr "顯示回滾警告"
++msgstr "顯示後備警告"
+
+ #: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
+ msgid ""
+ "If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
+ "session was automatically fallen back."
+ msgstr ""
+-"若啟用此選項,gnome-session 將會在工作階段自動回滾時,登入後顯示警告對話框。"
++"若啟用此選項,gnome-session 將會在工作階段自動退入後備時,於登入後顯示警告對"
++"話框。"
+
+ #: data/session-selector.ui:15
+ msgid "Custom Session"
+@@ -116,23 +117,23 @@ msgstr "重新命名工作階段(_M)"
+ msgid "_Continue"
+ msgstr "繼續(_C)"
+
+-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
++#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
+ msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+ msgstr "糟糕!有些地方出問題了。"
+
+-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
++#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
+ msgid ""
+ "A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
+ "administrator"
+ msgstr "發生問題且系統無法恢復。請連絡系統管理者"
+
+-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
++#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
+ msgid ""
+ "A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
+ "been disabled as a precaution."
+ msgstr "發生問題且系統無法恢復。為了預防已先停用所有的擴充功能。"
+
+-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
++#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
+ msgid ""
+ "A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
+ "Please log out and try again."
+@@ -140,19 +141,19 @@ msgstr ""
+ "發生問題且系統無法恢復。\n"
+ "請登出後再試一次。"
+
+-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
++#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
+ msgid "_Log Out"
+ msgstr "登出(_L)"
+
+-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:404
++#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404
+ msgid "Enable debugging code"
+ msgstr "啟用除錯碼"
+
+-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
++#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413
+ msgid "Allow logout"
+ msgstr "允許登出"
+
+-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
++#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414
+ msgid "Show extension warning"
+ msgstr "顯示擴充功能警告"
+
+@@ -236,26 +237,31 @@ msgstr "停用硬體加速檢查"
+ msgid " — the GNOME session manager"
+ msgstr " — GNOME 工作階段管理員"
+
+-#: tools/gnome-session-ctl.c:244
++#: tools/gnome-session-ctl.c:245
+ msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
+ msgstr "啟動 gnome-session-shutdown.target"
+
+-#: tools/gnome-session-ctl.c:245
++#: tools/gnome-session-ctl.c:246
+ msgid ""
+ "Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
+ "stdin"
+ msgstr ""
+ "當在標準輸入接收到 EOF 或一個位元組時啟動 gnome-session-shutdown.target"
+
+-#: tools/gnome-session-ctl.c:246
++#: tools/gnome-session-ctl.c:247
+ msgid "Signal initialization done to gnome-session"
+-msgstr "gnome-session 訊號初始化完成"
++msgstr "訊號初始化完成給 gnome-session"
+
+-#: tools/gnome-session-ctl.c:247
++#: tools/gnome-session-ctl.c:248
+ msgid "Restart dbus.service if it is running"
+-msgstr "在其執行時重新啟動 dbus.service"
++msgstr "如果 dbus.service 正在執行則重新啟動"
++
++#: tools/gnome-session-ctl.c:249
++msgid ""
++"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure"
++msgstr "在服務失敗後從 ExecStopPost 執行以啟動 gnome-session-failed.target"
+
+-#: tools/gnome-session-ctl.c:275
++#: tools/gnome-session-ctl.c:279
+ msgid "Program needs exactly one parameter"
+ msgstr "程式明確指出需要一個參數"
+
+@@ -274,31 +280,33 @@ msgid ""
+ " --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+ " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+ " --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
++" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n"
+ "\n"
+ "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+ msgstr ""
+ "%s [OPTION…] COMMAND\n"
+ "\n"
+-"抑制某些工作階段功能的同時執行 COMMAND 。\n"
++"抑制工作階段的某些功能的同時執行 COMMAND 。\n"
+ "\n"
+ " -h, --help 顯示這個求助文件\n"
+ " --version 顯示程式版本\n"
+ " --app-id ID 抑制時要使用的\n"
+-" 應用程式 id (選擇性)\n"
+-" --reason REASON 抑制的原因 (選擇性)\n"
+-" --inhibit ARG 要抑制的東西,以冒號分隔的清單:\n"
++" 應用程式 id (選填)\n"
++" --reason REASON 抑制的原因 (選填)\n"
++" --inhibit ARG 要抑制的項目,以冒號分隔的清單:\n"
+ " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+ " --inhibit-only 不要執行 COMMAND 而以等待來取代\n"
++" -l, --list 列出既有的抑制並離開\n"
+ "\n"
+ "如果沒有指定 --inhibit 選項,會假定為 idle。\n"
+
+-#: tools/gnome-session-inhibit.c:146
++#: tools/gnome-session-inhibit.c:288
+ #, c-format
+ msgid "Failed to execute %s\n"
+ msgstr "無法執行 %s\n"
+
+-#: tools/gnome-session-inhibit.c:206 tools/gnome-session-inhibit.c:216
+-#: tools/gnome-session-inhibit.c:226
++#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
++#: tools/gnome-session-inhibit.c:372
+ #, c-format
+ msgid "%s requires an argument\n"
+ msgstr "%s 需要引數\n"