summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/am.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r--po/am.po486
1 files changed, 486 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
new file mode 100644
index 0000000..d1eec0e
--- /dev/null
+++ b/po/am.po
@@ -0,0 +1,486 @@
+# Translations into the Amharic Language.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
+# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-session VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-24 09:30+EDT\n"
+"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
+"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1
+msgid "Allow TCP connections"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
+"(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
+"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
+"gnome-session must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3
+msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
+"the logout dialog will have an option to save the session."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5
+msgid "Logout prompt"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Preferred Image to use for the splash screen when logging in to the GNOME "
+"Desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7
+msgid "Save sessions"
+msgstr "ክፍለ ጊዜዎችን አስቀምጥ"
+
+#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8
+msgid "Show the splash screen"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9
+msgid "Show the splash screen when the session starts up"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10
+msgid "Splash Screen Image"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/gsm-client-editor.c:97 gnome-session/startup-programs.c:314
+msgid "_Order:"
+msgstr "ቅደም _ተከተል፦"
+
+#: gnome-session/gsm-client-editor.c:99
+msgid "The order in which applications are started in the session."
+msgstr "በክፍለ ጊዜ ውስጥ ፕሮግራሞቹ የሚነሱበት ቅድመ ተከተል።"
+
+#: gnome-session/gsm-client-editor.c:106
+msgid "What happens to the application when it exits."
+msgstr "ፕሮግራሙ በሚወጣበት ጊዜ ምን ተፈጠረ።"
+
+#: gnome-session/gsm-client-editor.c:109
+msgid "_Style:"
+msgstr "_ዘይቤ፦"
+
+#: gnome-session/gsm-client-list.c:150
+#: gnome-session/session-properties-capplet.c:412
+msgid "Order"
+msgstr "ቅደም ተከተል"
+
+#: gnome-session/gsm-client-list.c:155
+msgid "Style"
+msgstr "ዘይቤ"
+
+#: gnome-session/gsm-client-list.c:160
+msgid "State"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#: gnome-session/gsm-client-list.c:165
+msgid "Program"
+msgstr "ፕሮግራም"
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:31
+msgid "Inactive"
+msgstr "የማይንቀሳቀስ"
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:32
+msgid "Waiting to start or already finished."
+msgstr "ለመጀመር በመጠበቅ ላይ ወይም ጨርሷል።"
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:34
+msgid "Starting"
+msgstr "እየጀመረ ነው"
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:35
+msgid "Started but has not yet reported state."
+msgstr "ጀምሯል ግን ሁኔታውን የመዘገብ ሁኔታ የለውም።"
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:37
+msgid "Running"
+msgstr "በሥራ ላይ"
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:38
+msgid "A normal member of the session."
+msgstr "የተለመደ የክፍለ ጊዘው አባል"
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:40
+msgid "Saving"
+msgstr "በማስቀመጥ ላይ"
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:41
+msgid "Saving session details."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:43
+msgid "Unknown"
+msgstr "ያልታወቀ"
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:44
+msgid "State not reported within timeout."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:50
+msgid "Normal"
+msgstr "የተለመደ"
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:51
+msgid "Unaffected by logouts but can die."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:53
+msgid "Restart"
+msgstr "እንደገና አስጀምሩ"
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:54
+msgid "Never allowed to die."
+msgstr "ለመሞት በፍጹም አልተፈቀደም።"
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:56
+msgid "Trash"
+msgstr "የማይፈለግ"
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:57
+msgid "Discarded on logout and can die."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:59
+msgid "Settings"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#: gnome-session/gsm-client-row.c:60
+msgid "Always started on every login."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * it would be nice to have a dialog which either:
+#. *
+#. * 1. lets you change the message on it
+#. * 2. lets you append messages and has a "history"
+#. *
+#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
+#.
+#: gnome-session/gsm-gsd.c:41
+msgid ""
+"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
+"\n"
+"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/gsm-gsd.c:53
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The last error message was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/gsm-gsd.c:58
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/gsm-gsd.c:115
+msgid "There was an unknown activation error."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/gsm-gsd.c:157
+msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/logout.c:355
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "ዘግቶ ለመውጣት እርግጠኛ ነዎት?"
+
+#: gnome-session/logout.c:372
+msgid "_Save current setup"
+msgstr "አሁኑ የተቋቋመውን _አስቀምጡ"
+
+#: gnome-session/logout.c:393
+msgid "Action"
+msgstr "ትግባር"
+
+#: gnome-session/logout.c:410
+#, fuzzy
+msgid "_Log out"
+msgstr "_ዘግተው ይውጡ"
+
+#: gnome-session/logout.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Sh_ut down"
+msgstr "_አጥፉ"
+
+#: gnome-session/logout.c:423
+msgid "_Restart the computer"
+msgstr "ኮምፒውተሩን _እንደገና አስጀምሩ"
+
+#: gnome-session/main.c:81
+msgid "Specify a session name to load"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/main.c:82
+msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/main.c:83
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/main.c:84
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/main.c:85
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/main.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/main.c:272
+msgid "Log in Anyway"
+msgstr "ለማንኛውም ዝምብሎ ይግባ"
+
+#: gnome-session/main.c:273
+msgid "Try Again"
+msgstr "እንደገና ይሞክሩ"
+
+#: gnome-session/manager.c:223
+msgid "Your session has been saved"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/manager.c:527
+msgid "Wait abandoned due to conflict."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/manager.c:1035
+#, c-format
+msgid "No response to the %s command."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/manager.c:1036
+msgid "The program may be slow, stopped or broken."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/manager.c:1037
+msgid "You may wait for it to respond or remove it."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/manager.c:1760
+msgid "Restart abandoned due to failures."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/manager.c:1956
+msgid "A session shutdown is in progress."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/save-session.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Set the current session"
+msgstr "የአሁኑን ክፍለ ጊዜ አስቀምጡ"
+
+#: gnome-session/save-session.c:47
+msgid "Kill session"
+msgstr "ክፍለ ጊዜውን አቋርጥ"
+
+#: gnome-session/save-session.c:48
+msgid "Use dialog boxes"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/save-session.c:146 gnome-session/save-session.c:179
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/session-names.c:143
+msgid "The session name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/session-names.c:154
+msgid "The session name already exists"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/session-names.c:188
+msgid "Add a new session"
+msgstr "አዲስ የክፍለ ጊዜው ጨምር"
+
+#: gnome-session/session-names.c:218
+msgid "Edit session name"
+msgstr "የክፍለ ጊዜው ስም ያስተካክሉ"
+
+#: gnome-session/session-properties-capplet.c:122
+msgid "_Edit"
+msgstr "_አስተካክል"
+
+#: gnome-session/session-properties-capplet.c:190
+msgid ""
+"Some changes are not saved.\n"
+"Is it still OK to exit?"
+msgstr ""
+"አንዳንድ ለውጦች አልተቀመጡም።\n"
+"አሁንም ቢሆን ቢወጣ ምንም አይደለም?"
+
+#: gnome-session/session-properties-capplet.c:240
+#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sessions"
+msgstr "ክፍለ ጊዜዎች"
+
+#: gnome-session/session-properties-capplet.c:273
+msgid "Show splash screen on _login"
+msgstr "የሚፈነጠቅ መመልከቻ ሲጀምር _አሳይ"
+
+#: gnome-session/session-properties-capplet.c:284
+#, fuzzy
+msgid "As_k on logout"
+msgstr "ሲወጣ _አስታውቅ"
+
+#: gnome-session/session-properties-capplet.c:295
+msgid "Automatically save chan_ges to session"
+msgstr "ለክፍለ ጊዜው ለውጦችን አውቶማቲካሊ አስቀምጥ"
+
+#: gnome-session/session-properties-capplet.c:306
+msgid "_Sessions:"
+msgstr "_ክፍለ ጊዜዎች፦"
+
+#: gnome-session/session-properties-capplet.c:324
+msgid "Session Name"
+msgstr "የክፍለ ጊዜው ስም"
+
+#: gnome-session/session-properties-capplet.c:375
+msgid "Session Options"
+msgstr "የአሁኑን ክፍለ ይዞታዎች"
+
+#: gnome-session/session-properties-capplet.c:384
+msgid "Current Session"
+msgstr "የአሁኑን ክፍለ ጊዜው"
+
+#: gnome-session/session-properties-capplet.c:393
+msgid "Additional startup _programs:"
+msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞቹን አስጀምር"
+
+#: gnome-session/session-properties-capplet.c:414
+msgid "Command"
+msgstr "ትእዛዝ"
+
+#: gnome-session/session-properties-capplet.c:446
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "ፕሮግራሞቹን አስጀምር"
+
+#: gnome-session/session-properties.c:49
+msgid "Remove the currently selected client from the session."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/session-properties.c:55
+msgid "Apply changes to the current session"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/session-properties.c:61
+msgid "The list of programs in the session."
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/session-properties.c:88
+msgid "Currently running _programs:"
+msgstr "አሁን በመስራት ላይ ያለው _ፕሮግራሞች፦"
+
+#: gnome-session/session-properties.c:104
+msgid "Initialize session settings"
+msgstr "ለክፍለ ጊዜው ይዞታ ምልክት አድርጉ"
+
+#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure your sessions"
+msgstr "ክፍለ ጊዜዎትን ያስተካክሉ"
+
+#: gnome-session/splash-widget.c:43
+msgid "Sawfish Window Manager"
+msgstr "Sawfish መስኮቱን መቆጣጠሪያ"
+
+#: gnome-session/splash-widget.c:44
+msgid "Metacity Window Manager"
+msgstr "Metacity መስኮቱን መቆጣጠሪያ"
+
+#: gnome-session/splash-widget.c:45
+msgid "Window Manager"
+msgstr "መስኮቱን መቆጣጠሪያ"
+
+#: gnome-session/splash-widget.c:46
+msgid "The Panel"
+msgstr "ፓነሉ"
+
+#: gnome-session/splash-widget.c:47
+msgid "Session Manager Proxy"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/splash-widget.c:48
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
+
+#: gnome-session/splash-widget.c:49
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "የሠሌዳ ምርጫዎች"
+
+#: gnome-session/startup-programs.c:292
+msgid "_Startup Command:"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/startup-programs.c:298
+msgid "Startup Command"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/startup-programs.c:347
+msgid "The startup command cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/startup-programs.c:384
+msgid "Add Startup Program"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session/startup-programs.c:405
+msgid "Edit Startup Program"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save Current Session"
+#~ msgstr "የአሁኑን ክፍለ ጊዜ አስቀምጡ"
+
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "ቅድሚያ"
+
+#~ msgid "Audio Settings"
+#~ msgstr "የድምጽ ይዞታዎች"
+
+#~ msgid "Screensaver"
+#~ msgstr "የመመልከቻው አዳኝ"
+
+#~ msgid "Background Settings"
+#~ msgstr "የመደቡ ይዞታዎች"
+
+#~ msgid "Mouse Settings"
+#~ msgstr "የመክፈቻና የመፈለጊያው ይዞታዎች"
+
+#~ msgid "_Priority:"
+#~ msgstr "_ቅድሚያ፦"