diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 403 |
1 files changed, 403 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..df22211 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,403 @@ +# Turkish translation of gnome-session. +# Copyright (C) 2001-2003, 2004, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2012-2019 gnome-session's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-session package. +# +# Sinan İmamoğlu <sinan@myrealbox.com>, 2002-2003. +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002. +# Fatih Demir <kabalak@kabalak.net>, 2000. +# Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001. +# Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de>, 2003. +# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2008, 2009. +# Muhammed Eken <gnome@m-eken.com>, 2011. +# Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>, 2013. +# Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>, 2013. +# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014. +# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>, 2017, 2018. +# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019. +# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2018, 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-31 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-07 17:56+0300\n" +"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.4\n" + +#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4 +msgid "This entry lets you select a saved session" +msgstr "Bu girdi, kaydedilmiş oturum seçmenizi sağlar" + +#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3 +#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4 +#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4 +msgid "This session logs you into GNOME" +msgstr "Bu oturum GNOME’a girmenizi sağlar" + +#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3 +msgid "GNOME dummy" +msgstr "GNOME dummy" + +#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3 +msgid "GNOME on Xorg" +msgstr "Xorg üzerinde GNOME" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5 +msgid "Save sessions" +msgstr "Oturumları kaydet" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6 +msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." +msgstr "Etkinse; gnome-session, oturumu kendiliğinden kaydedecektir." + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10 +msgid "Save this session" +msgstr "Bu oturumu kaydet" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11 +msgid "" +"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log " +"out even if auto saving is disabled." +msgstr "" +"Etkinleştirildiğinde; gnome-session, kendiliğinden kaydetme devre dışı olsa " +"bile oturum kapatıldığında sonraki oturumu kendiliğinden kaydedecektir." + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15 +msgid "Logout prompt" +msgstr "Oturum kapatma istemi" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16 +msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." +msgstr "" +"Etkinse; gnome-session, oturumu bitirmeden önce kullanıcıya soracaktır." + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20 +msgid "Show the fallback warning" +msgstr "Yedeğe dönüş uyarısını göster" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the " +"session was automatically fallen back." +msgstr "" +"Etkinse; gnome-session, oturum kendiliğinden yedeğe düşmüşse girişin " +"ardından uyarı penceresi gösterecektir." + +#: data/session-selector.ui:15 +msgid "Custom Session" +msgstr "Özel Oturum" + +#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102 +msgid "Please select a custom session to run" +msgstr "Lütfen çalıştırılacak özel oturum seçin" + +#: data/session-selector.ui:105 +msgid "_New Session" +msgstr "_Yeni Oturum" + +#: data/session-selector.ui:119 +msgid "_Remove Session" +msgstr "Oturumu _Kaldır" + +#: data/session-selector.ui:133 +msgid "Rena_me Session" +msgstr "Oturumu Yeniden _Adlandır" + +#: data/session-selector.ui:168 +msgid "_Continue" +msgstr "_Sürdür" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318 +msgid "Oh no! Something has gone wrong." +msgstr "Tüh! Bir şeyler yanlış gitti." + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325 +msgid "" +"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " +"administrator" +msgstr "" +"Sorun oluştu ve sistem kurtarılamıyor. Lütfen sistem yöneticisine başvurun" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327 +msgid "" +"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " +"been disabled as a precaution." +msgstr "" +"Sorun oluştu ve sistem kurtarılamıyor. Önlem olarak tüm eklentiler devre " +"dışı bırakıldı." + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329 +msgid "" +"A problem has occurred and the system can’t recover.\n" +"Please log out and try again." +msgstr "" +"Sorun oluştu ve sistem kurtarılamıyor.\n" +"Lütfen çıkış yapın ve yeniden deneyin." + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Çıkış" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "Kod hatası ayıklamayı etkinleştir" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413 +msgid "Allow logout" +msgstr "Çıkışa izin ver" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414 +msgid "Show extension warning" +msgstr "Eklenti uyarısını göster" + +#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999 +msgid "Not responding" +msgstr "Yanıtlamıyor" + +#: gnome-session/gsm-util.c:415 +msgid "_Log out" +msgstr "_Çıkış" + +#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, +#. * then the XSMP client already has set several XSMP +#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. +#. +#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 +msgid "Remembered Application" +msgstr "Anımsanan Uygulama" + +#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216 +msgid "This program is blocking logout." +msgstr "Bu program, oturumu kapatmayı engelliyor." + +#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338 +msgid "" +"Refusing new client connection because the session is currently being shut " +"down\n" +msgstr "Oturum şu anda kapatıldığından yeni istemci bağlantısı reddediliyor\n" + +#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605 +#, c-format +msgid "Could not create ICE listening socket: %s" +msgstr "ICE dinleme soketi oluşturulamadı: %s" + +#: gnome-session/main.c:398 +msgid "Running as systemd service" +msgstr "systemd servisi olarak çalışıyor" + +#: gnome-session/main.c:399 +msgid "Use systemd session management" +msgstr "systemd oturum yönetimini kullan" + +#: gnome-session/main.c:401 +msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" +msgstr "Yerleşik oturum yönetimini kullan (systemd temelli yerine)" + +#: gnome-session/main.c:402 +msgid "Override standard autostart directories" +msgstr "Standart kendiliğinden başlat dizinlerinin yerine geç" + +#: gnome-session/main.c:402 +msgid "AUTOSTART_DIR" +msgstr "KENDILIGINDANBASLAT_DIZINI" + +#: gnome-session/main.c:403 +msgid "Session to use" +msgstr "Kullanılacak oturum" + +#: gnome-session/main.c:403 +msgid "SESSION_NAME" +msgstr "OTURUM_ADI" + +#: gnome-session/main.c:405 +msgid "Do not load user-specified applications" +msgstr "Kullanıcıya özel programları yükleme" + +#: gnome-session/main.c:406 +msgid "Version of this application" +msgstr "Bu uygulamanın sürümü" + +#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong +#: gnome-session/main.c:408 +msgid "Show the fail whale dialog for testing" +msgstr "Sınama için büyük hata iletişim penceresini göster" + +#: gnome-session/main.c:409 +msgid "Disable hardware acceleration check" +msgstr "Donanım hızlandırma denetimini devre dışı bırak" + +#: gnome-session/main.c:441 +msgid " — the GNOME session manager" +msgstr " — GNOME oturum yöneticisi" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:245 +msgid "Start gnome-session-shutdown.target" +msgstr "gnome-session-shutdown.target’ı başlat" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:246 +msgid "" +"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on " +"stdin" +msgstr "" +"stdin’de EOF veya tek bayt alınırken gnome-session-shutdown.target’ı başlat" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:247 +msgid "Signal initialization done to gnome-session" +msgstr "Sinyal ilklendirilmesi gnome-session’a tamamlandı" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:248 +msgid "Restart dbus.service if it is running" +msgstr "Çalışıyorsa dbus.service’i yeniden başlat" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:249 +msgid "" +"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure" +msgstr "Servis hatasında gnome-session-failed.target’ı ExecStopPost’tan başlat" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:279 +msgid "Program needs exactly one parameter" +msgstr "Program tam olarak bir parametreye gereksiniyor" + +#: tools/gnome-session-inhibit.c:108 +#, c-format +msgid "" +"%s [OPTION…] COMMAND\n" +"\n" +"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show program version\n" +" --app-id ID The application id to use\n" +" when inhibiting (optional)\n" +" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" +" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" +" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" +" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" +" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n" +"\n" +"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" +msgstr "" +"%s [SEÇENEK…] KOMUT\n" +"\n" +"Bazı oturum işlevlerini kısıtlayarak KOMUT çalıştır.\n" +"\n" +" -h, --help Bu yardımı göster\n" +" --version Program sürümünü göster\n" +" --app-id ID Kısıtlama yapılırken kullanılacak\n" +" uygulama ID’si (isteğe bağlı)\n" +" --reason REASON Kısıtlama nedeni (isteğe bağlı)\n" +" --inhibit ARG Kısıtlamaların virgülle ayrılmış listesi:\n" +" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" +" --inhibit-only KOMUT’u çalıştırmak yerine sürekli bekle\n" +" -l, --list Var olan kısıtlamaları göster ve çık\n" +"\n" +"Eğer hiç --inhibit seçeneği verilmediyse, idle kısıtı kabul edilir.\n" + +#: tools/gnome-session-inhibit.c:288 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s\n" +msgstr "%s çalıştırılamadı\n" + +#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362 +#: tools/gnome-session-inhibit.c:372 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s için parametre eksik\n" + +#: tools/gnome-session-quit.c:50 +msgid "Log out" +msgstr "Çıkış" + +#: tools/gnome-session-quit.c:51 +msgid "Power off" +msgstr "Bilgisayarı kapat" + +#: tools/gnome-session-quit.c:52 +msgid "Reboot" +msgstr "Yeniden Başlat" + +#: tools/gnome-session-quit.c:53 +msgid "Ignoring any existing inhibitors" +msgstr "Var olan tüm engelleyiciler yok sayılıyor" + +#: tools/gnome-session-quit.c:54 +msgid "Don’t prompt for user confirmation" +msgstr "Kullanıcıdan onay isteme" + +#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "Oturum yöneticisine bağlanılamadı" + +#: tools/gnome-session-quit.c:198 +msgid "Program called with conflicting options" +msgstr "Program çakışan seçeneklerle çağırıldı" + +#: tools/gnome-session-selector.c:61 +#, c-format +msgid "Session %d" +msgstr "%d Oturumu" + +#: tools/gnome-session-selector.c:107 +msgid "" +"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" +msgstr "Oturum adları “.” ile başlayamaz ve “/” karakterini içeremez" + +#: tools/gnome-session-selector.c:111 +msgid "Session names are not allowed to start with “.”" +msgstr "Oturum adları “.” ile başlayamaz" + +#: tools/gnome-session-selector.c:115 +msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters" +msgstr "Oturum adları “/” karakterini içeremez" + +#: tools/gnome-session-selector.c:123 +#, c-format +msgid "A session named “%s” already exists" +msgstr "“%s” adında oturum var" + +#~ msgid "Additional startup _programs:" +#~ msgstr "Ek başlangıç _programları:" + +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Başlangıç Uygulamaları" + +#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out" +#~ msgstr "Çıkarken çalışan uygulamaları kendiliğindne _hatırla" + +#~ msgid "_Remember Currently Running Applications" +#~ msgstr "Şu Anda Çalışan Uygulamaları Hatı_rla" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Seçenekler" + +#~ msgid "Browse…" +#~ msgstr "Gözat…" + +#~ msgid "Comm_ent:" +#~ msgstr "_Açıklama:" + +#~ msgid "Co_mmand:" +#~ msgstr "_Komut:" + +#~ msgid "_Name:" +#~ msgstr "İ_sim:" + +#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" +#~ msgstr "GNOME'da Wayland kullanarak oturum açmanızı sağlar" |