diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 523 |
1 files changed, 523 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po new file mode 100644 index 0000000..df8e335 --- /dev/null +++ b/po/uz.po @@ -0,0 +1,523 @@ +# translation of gnome-session-2.0 to Uzbek +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-session package. +# +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-session-2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-07 20:40+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 19:52+0500\n" +"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" +"Language-Team: Uzbek\n" +"Language: uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126 +msgid "Select Command" +msgstr "Buyruqni tanlash" + +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187 +msgid "Add Startup Program" +msgstr "" + +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191 +msgid "Edit Startup Program" +msgstr "" + +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132 +msgid "No description" +msgstr "Taʼrif yoʻq" + +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:977 +msgid "The name of the startup program cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:981 +msgid "The startup command cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:987 +msgid "The startup command is not valid" +msgstr "" + +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1291 +msgid "Enabled" +msgstr "Yoqilgan" + +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1304 +msgid "Icon" +msgstr "Nishoncha" + +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1315 +msgid "Program" +msgstr "Dastur" + +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1465 +#: ../data/session-properties.glade.h:6 +msgid "Sessions Preferences" +msgstr "Seans parametrlari" + +#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:508 +msgid "Version of this application" +msgstr "Dastur versiyasi" + +#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47 +msgid "" +"Assistive technology support has been requested for this session, but the " +"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package " +"is installed. Your session has been started without assistive technology " +"support." +msgstr "" + +#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1 +msgid "AT SPI Registry Wrapper" +msgstr "" + +#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1 +msgid "GNOME Settings Daemon Helper" +msgstr "" + +#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into GNOME" +msgstr "Ushbu seans GNOME'ga kirishingizni taʼminlaydi" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1 +msgid "Default session" +msgstr "Andoza seans" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2 +msgid "File Manager" +msgstr "Fayl boshqaruvchisi" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3 +msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." +msgstr "Agar belgilansa , gnome-session seansni tugatishdan avval foydalanuvchini ogohlantiradi." + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, " +"the logout dialog will have an option to save the session." +msgstr "" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5 +msgid "List of applications that are part of the default session." +msgstr "" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6 +msgid "" +"List of components that are required as part of the session. (Each element " +"names a key under \"/desktop/gnome/session/required-components\".) The " +"Session Preferences will not normally allow users to remove a required " +"component from the session, and the session manager will automatically add " +"the required components back to the session if they do get removed." +msgstr "" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7 +msgid "Logout prompt" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9 +msgid "Preferred Image to use for login splash screen" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10 +msgid "Required session components" +msgstr "Kerakli seans komponentlari" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11 +msgid "Save sessions" +msgstr "Seanslarni saqlash" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12 +msgid "Selected option in the log out dialog" +msgstr "Seansdan chiqish dialogidagi tanlangan parametr" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13 +msgid "Show the splash screen" +msgstr "Splesh oynasini koʻrsatish" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14 +msgid "Show the splash screen when the session starts up" +msgstr "Seans boshlanganda splesh oynasini koʻrsatish" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15 +msgid "" +"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " +"your saved files." +msgstr "" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16 +msgid "" +"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " +"menus, the window list, status icons, the clock, etc." +msgstr "" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17 +msgid "" +"The window manager is the program that draws the title bar and borders " +"around windows, and allows you to move and resize windows." +msgstr "" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18 +msgid "" +"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-" +"directories and image names are valid values. Changing this value will " +"effect the next session login." +msgstr "" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19 +msgid "" +"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values " +"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and " +"\"restart\" for restarting the system." +msgstr "" + +#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1 +msgid "Window Manager" +msgstr "Oyna boshqaruvchisi" + +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Some programs are still running:</b>" +msgstr "<b>Baʼzi dasturlar hozir ham ishlamoqda:</b>" + +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633 +msgid "" +"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose " +"work." +msgstr "" + +#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure your sessions" +msgstr "Seanslarni boshqaring" + +#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Sessions" +msgstr "Seanslar" + +#: ../data/session-properties.glade.h:1 +msgid "Additional startup _programs:" +msgstr "Qoʻshimcha avto-ishga tushadigan _dasturlar:" + +#: ../data/session-properties.glade.h:2 +msgid "Browse..." +msgstr "Tanlash..." + +#: ../data/session-properties.glade.h:3 +msgid "Co_mmand:" +msgstr "Buy_ruq:" + +#: ../data/session-properties.glade.h:4 +msgid "Comm_ent:" +msgstr "_Izoh:" + +#: ../data/session-properties.glade.h:5 +msgid "Options" +msgstr "Parametrlar" + +#: ../data/session-properties.glade.h:7 +msgid "Startup Programs" +msgstr "Avto-ishga tushadigan dasturlar" + +#: ../data/session-properties.glade.h:8 +msgid "_Automatically remember running applications when logging out" +msgstr "Seansdan chiqilayotganda ishlab turgan dasturlarni _avtomatik eslab qolish" + +#: ../data/session-properties.glade.h:9 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nomi:" + +#: ../data/session-properties.glade.h:10 +msgid "_Remember Currently Running Application" +msgstr "Joriy ishlayotgan dasturni _eslab qolish" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Aniqlanmagan '%s' desktop fayli versiyasi" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:962 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s ishga tushirilmoqda" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1096 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1164 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Tanilmagan ishga tushirish opsiyasi: %d" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Element ishga tushiriladigan emas" + +#: ../egg/eggsmclient.c:185 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: ../egg/eggsmclient.c:188 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Saqlangan moslamalar mavjud boʻlgan faylni koʻrsating" + +#: ../egg/eggsmclient.c:188 +msgid "FILE" +msgstr "FAYL" + +#: ../egg/eggsmclient.c:191 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Seans boshqaruvi ID'ni koʻrsating" + +#: ../egg/eggsmclient.c:191 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../egg/eggsmclient.c:241 +msgid "Session Management Options" +msgstr "Seans boshqaruvi parametrlari" + +#: ../egg/eggsmclient.c:242 +msgid "Show Session Management options" +msgstr "Seans boshqaruvi parametrlarini koʻrsatish" + +#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106 +#, c-format +msgid "" +"There is a problem with the configuration server.\n" +"(%s exited with status %d)" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not found" +msgstr "'%s' nishonchasi topildi" + +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581 +msgid "Unknown" +msgstr "Nomaʼlum" + +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632 +msgid "A program is still running:" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636 +msgid "Some programs are still running:" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637 +msgid "" +"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " +"to lose work." +msgstr "" + +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865 +msgid "Switch User Anyway" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868 +msgid "Logout Anyway" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871 +msgid "Suspend Anyway" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874 +msgid "Hibernate Anyway" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877 +msgid "Shutdown Anyway" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880 +msgid "Reboot Anyway" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Ekranni qulflash" + +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891 +msgid "Cancel" +msgstr "Bekor qilish" + +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283 +#, c-format +msgid "" +"You are currently logged in as \"%s\".\n" +"You will be automatically logged out in %d second." +msgid_plural "" +"You are currently logged in as \"%s\".\n" +"You will be automatically logged out in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:295 +#, c-format +msgid "" +"You are currently logged in as \"%s\".\n" +"This system will be automatically shut down in %d second." +msgid_plural "" +"You are currently logged in as \"%s\".\n" +"This system will be automatically shut down in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:377 +msgid "Log out of this system now?" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383 +msgid "_Switch User" +msgstr "Foydalanuvchini _oʻzgartirish" + +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:392 +msgid "_Log Out" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:398 +msgid "Shut down this system now?" +msgstr "Kompyuter oʻchirilsinmi?" + +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404 +msgid "S_uspend" +msgstr "_Kutish usuli" + +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410 +msgid "_Hibernate" +msgstr "_Uxlash usuli" + +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416 +msgid "_Restart" +msgstr "_Oʻchirib-yoqish" + +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:426 +msgid "_Shut Down" +msgstr "_Oʻchirish" + +#: ../gnome-session/gsm-manager.c:911 ../gnome-session/gsm-manager.c:1528 +msgid "Not responding" +msgstr "Javob bermayapti" + +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:989 +msgid "This program is blocking log out." +msgstr "" + +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234 +msgid "" +"Refusing new client connection because the session is currently being shut " +"down\n" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489 +#, c-format +msgid "Could not create ICE listening socket: %s" +msgstr "" + +#. Oh well, no X for you! +#: ../gnome-session/gsm-util.c:143 +#, c-format +msgid "Unable to start login session (and unable connect to the X server)" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/main.c:504 +msgid "Override standard autostart directories" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/main.c:505 +msgid "GConf key used to lookup default session" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/main.c:506 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/main.c:507 +msgid "Do not load user-specified applications" +msgstr "Foydalanuvchi dasturlari ishga tushirilmasin" + +#: ../gnome-session/main.c:528 +msgid " - the GNOME session manager" +msgstr " - GNOME seans boshqaruvchisi" + +#: ../splash/gnome-session-splash.c:315 +msgid "- GNOME Splash Screen" +msgstr "- GNOME splesh oynasi" + +#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1 +msgid "GNOME Splash Screen" +msgstr "GNOME splesh oynasi" + +#: ../tools/gnome-session-save.c:65 +msgid "Set the current session name" +msgstr "Joriy seans nomini belgilash" + +#: ../tools/gnome-session-save.c:65 +msgid "NAME" +msgstr "NOMI" + +#: ../tools/gnome-session-save.c:66 +msgid "Log out" +msgstr "Seansni tugatish" + +#: ../tools/gnome-session-save.c:67 +msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" +msgstr "" + +#: ../tools/gnome-session-save.c:68 +msgid "Show logout dialog" +msgstr "Seansni tugatish dialogini koʻrsatish" + +#: ../tools/gnome-session-save.c:69 +msgid "Show shutdown dialog" +msgstr "Kompyuterni oʻchirish dialogini koʻrsatish" + +#: ../tools/gnome-session-save.c:70 +msgid "Kill session" +msgstr "" + +#: ../tools/gnome-session-save.c:71 +msgid "Use dialog boxes for errors" +msgstr "Xatolar uchun dialog qutisidan foydalanish" + +#: ../tools/gnome-session-save.c:72 +msgid "Do not require confirmation" +msgstr "Tasdiqlash soʻralmasin" + +#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "Seans boshqaruvchisiga bogʻlanib boʻlmadi" + +#: ../tools/gnome-session-save.c:273 +msgid "Program called with conflicting options" +msgstr "" + |