From 8de1ee1b2b676b0d07586f0752750dd6b0fb7511 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sat, 27 Apr 2024 11:59:15 +0200 Subject: Adding upstream version 2.2.27. Signed-off-by: Daniel Baumann --- doc/help.fi.txt | 256 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 256 insertions(+) create mode 100644 doc/help.fi.txt (limited to 'doc/help.fi.txt') diff --git a/doc/help.fi.txt b/doc/help.fi.txt new file mode 100644 index 0000000..4286cc0 --- /dev/null +++ b/doc/help.fi.txt @@ -0,0 +1,256 @@ +# help.fi.txt - fi GnuPG online help +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is part of GnuPG. +# +# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, see . + + +.gpg.edit_ownertrust.value +Tämän arvon määrittäminen on sinun tehtäväsi, tätä arvoa ei koskaan +kerrota kolmansille osapuolille. Tarvitsemme sitä toteuttamaan +luottamusverkko eikä sillä ei ole mitään tekemistä (epäsuorasti luotujen) +varmenneverkkojen kanssa. +. + +.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay +Rakentaakseen luottamusverkon, GnuPG:n täytyy tietää mihin avaimiin +luotetaan ehdottomasti - nämä ovat tavallisesti ne avaimet, joiden salainen +pari on sinulla. Vastaa "kyllä" luottaaksesi tähän avaimeen ehdoitta + +. + +.gpg.untrusted_key.override +Vastaa "kyllä" jos haluat kaikesta huolimatta käyttää tätä epäluotettavaa +avainta. +. + +.gpg.pklist.user_id.enter +Syötä vastaanottajan, jolle haluat lähettää viestin, käyttäjätunnus. +. + +.#gpg.keygen.algo +# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. +Select the algorithm to use. + +DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used +for signatures. + +Elgamal is an encrypt-only algorithm. + +RSA may be used for signatures or encryption. + +The first (primary) key must always be a key which is capable of signing. +. + +.gpg.keygen.algo.rsa_se +Yleensä ei ole järkevää käyttää samaa avainta allekirjoitukseen +ja salaamiseen. Tätä algorimiä tulisi käyttää vain määrätyissä ympäristöissä. +Ole hyvä ja kysy tietoturva-asiantuntijaltasi ensin +. + +.gpg.keygen.size +Syötä avaimen koko +. + +.gpg.keygen.size.huge.okay +Vastaa "kyllä" tai " ei" +. + +.gpg.keygen.size.large.okay +Vastaa "kyllä" tai " ei" +. + +.gpg.keygen.valid +Syötä pyydetty arvo kuten näkyy kehotteessa. +On mahdollista syöttää ISO-muotoinen päivä (VVVV-KK-PP), +mutta sen seurauksena et saa kunnollista virheilmoitusta +vaan järjestelmä yrittää tulkita arvon aikajaksona. +. + +.gpg.keygen.valid.okay +Vastaa "kyllä" tai " ei" +. + +.gpg.keygen.name +Anna avaimen haltijan nimi +. + +.gpg.keygen.email +anna vapaaehtoinen, mutta erittäin suositeltava sähköpostiosoite +. + +.gpg.keygen.comment +Kirjoita vapaaehtoinen huomautus +. + +.gpg.keygen.userid.cmd +N muuta nimeä +C muuta kommenttia +E muuta sähköpostiosoitetta +O jatka avaimen luomista +L lopeta +. + +.gpg.keygen.sub.okay +Vastaa "kyllä" (tai vain "k") jos haluat luoda aliavaimen. +. + +.gpg.sign_uid.okay +Vastaa "kyllä" tai " ei" +. + +.gpg.sign_uid.class +Allekirjoittaessasi avaimen käyttäjätunnuksen sinun tulisi varmista, että +avain todella kuuluu henkilölle, joka mainitaan käyttäjätunnuksessa. Muiden +on hyvä tietää kuinka huolellisesti olet varmistanut tämän. + +"0" tarkoittaa, että et väitä mitään siitä, kuinka huolellisesti olet + varmistanut avaimen. + +"1" tarkoittaa, että uskot avaimen kuuluvan henkilölle, joka väittää + hallitsevan sitä, mutta et voinut varmistaa tai et varmistanut avainta + lainkaan. Tämä on hyödyllinen "persoonan" varmistamiseen, jossa + allekirjoitat pseudonyymin käyttäjän avaimen. + +"2" tarkoittaa arkista varmistusta. Esimerkiksi olet varmistanut + avaimen sormenjäljen ja tarkistanut käyttäjätunnuksen ja + valokuvatunnisteen täsmäävän. + +"3" tarkoittaa syvällistä henkilöllisyyden varmistamista. Esimerkiksi + tämä voi tarkoittaa avaimen sormenjäljen tarkistamista avaimen haltijan + kanssa henkilökohtaisesti, ja että tarkistit nimen avaimessa täsmäävän + vaikeasti väärennettävän kuvallisen henkilöllisyystodistuksen (kuten + passi) kanssa, ja lopuksi varmistit (sähköpostin vaihtamisella), että + sähköpostiosoite kuuluu avaimen haltijalle. + +Huomaa, että yllä annetut esimerkit tasoille 2 ja 3 ovat todellakin *vain* +esimerkkejä. Lopullisesti se on sinun päätöksesi mitä "arkinen" ja +"syvällinen" tarkoittaa allekirjoittaessasi muita avaimia. + +Jos et tiedä mikä olisi sopiva vastaus, vastaa "0". +. + +.gpg.change_passwd.empty.okay +Vastaa "kyllä" tai " ei" +. + +.gpg.keyedit.save.okay +Vastaa "kyllä" tai " ei" +. + +.gpg.keyedit.cancel.okay +Vastaa "kyllä" tai " ei" +. + +.#gpg.keyedit.sign_all.okay +# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. +Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs +. + +.gpg.keyedit.remove.uid.okay +Vastaa "kyllä", jos haluat poistaa tämän käyttäjätunnuksen. +Menetät samalla kaikki siihen liittyvät varmenteet! +. + +.gpg.keyedit.remove.subkey.okay +Vastaa "kyllä", jos aliavaimen voi poistaa +. + +.gpg.keyedit.delsig.valid +Tämä on voimassa oleva allekirjoitus tälle avaimelle, tavallisesti ei +kannata poistaa tätä allekirjoitusta koska se saattaa olla tarpeen +luottamussuhteen luomiseksi avaimeen tai johonkin toiseen tämän avaimen +varmentamaan avaimeen. +. + +.gpg.keyedit.delsig.unknown +Allekirjoitusta ei voida tarkistaa koska sinulla ei ole +siihen liittyvää avainta. Lykkää sen poistamista kunnes + tiedät mitä avainta on käytetty, koska allekirjoitus +avain saattaa luoda luottamusketjun toisen, jo ennalta +varmennetun avaimen kautta. +. + +.gpg.keyedit.delsig.invalid +Allekirjoitus ei ole pätevä. Järkevintä olisi poistaa se +avainrenkaastasi. +. + +.gpg.keyedit.delsig.selfsig +Tämä allekirjoitus takaa avaimen haltijan henkilöllisyyden. +Tällaisen allekirjoituksen poistaminen on tavallisesti huono +ajatus. GnuPG ei kenties voi käyttää avainta enää. Poista +allekirjoitus vain, jos se ei ole jostain syystä pätevä, ja +avaimella on jo toinen allekirjoitus. +. + +.gpg.keyedit.updpref.okay +Muuta valinnat kaikille käyttäjätunnuksille (tai vain valituille) +nykyiseen luetteloon valinnoista. Kaikkien muutettujen +oma-allekirjoitusten aikaleima siirretään yhdellä sekunnilla eteenpäin. + +. + +.gpg.passphrase.enter +Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause + +. + +.gpg.passphrase.repeat +Toista edellinen salasanasi varmistuaksesi siitä, mitä kirjoitit. +. + +.gpg.detached_signature.filename +Anna allekirjoitetun tiedoston nimi +. + +.gpg.openfile.overwrite.okay +Vastaa "kyllä", jos tiedoston voi ylikirjoittaa +. + +.gpg.openfile.askoutname +Syötä uusi tiedostonimi. Jos painat vain RETURN, käytetään +oletustiedostoa (joka näkyy sulkeissa). +. + +.gpg.ask_revocation_reason.code +Sinun tulisi määrittää syy varmenteelle. Riippuen asiayhteydestä +voit valita tästä listasta: + "Avain on paljastunut" + Käytä tätä, jos sinulla on syytä uskoa, että luvattomat henkilöt + ovat saaneet salaisen avaimesi käsiinsä. + "Avain on korvattu" + Käytä tätä, jos olet korvannut tämän uudemmalla avaimella. + "Avain ei ole enää käytössä" + Käytä tätä, jost ole lopettanut tämän avaimen käytön. + "Käyttäjätunnus ei ole enää voimassa" + Käytä tätä ilmoittamaan, että käyttäjätunnusta ei pitäisi käyttää; + tätä normaalisti käytetään merkitsemään sähköpostiosoite vanhenneeksi. + +. + +.gpg.ask_revocation_reason.text +Halutessasi voit kirjoittaa tähän kuvauksen miksi julkaiset tämän +mitätöintivarmenteen. Kirjoita lyhyesti. +Tyhjä rivi päättää tekstin. + +. + + + +# Local variables: +# mode: fundamental +# coding: utf-8 +# End: -- cgit v1.2.3